Hot answers tagged

30 votes

the logic behind "te" in "chotto matte te"

ちょっと待ってて (chotto matte te) literally means "Keep waiting for a while (please)." That て (te) at the end does not mean "I'll be back shortly", at least grammatically. ちょっと (chotto) just means "for a ...
user avatar
  • 270k
29 votes
Accepted

Can polite and casual Japanese be combined?

Yes, absolutely. It's called "style shift." There's a whole book about it, and it's covered in brief in A Dictionary of Advanced Japanese Grammar, but in short: The most common place to hear style ...
user avatar
  • 2,967
15 votes
Accepted

Meaning of ちはース

This is just "Hi". こんちゃ/こんちわ/ちわ/ちは/etc is a very casual version of こんにちは. Of course this は is pronounced "wa". For "ーす", see: What does っす at the end of a sentence mean? Jisho.org also has an entry ...
user avatar
  • 270k
7 votes
Accepted

the logic behind "te" in "chotto matte te"

(1) chyotto matte tte (2) why does the tte mean "... and I'll be back shortly". (1) ちょっと待{ま}ってって ↓ 「ちょっと待{ま}って」って ↓ 「ちょっと待って(ください)」って ↓ 「ちょっと待って(ください)」と ↓ 「ちょっと待って(ください)」と(私{わたし}が言{い}ってるのに、...
user avatar
  • 15.1k
5 votes

"Neee" instead of one's name or before his name -- what does this mean?

ねえ said in isolation is an interjection that means one of the followings: Yeah; That's right; I agree; You can say that (pronounced ねえ{HH} with a flat tone) What does the long "neeeeee" (...
user avatar
  • 270k
5 votes

Can "mata itsuka" be used in casual conversation?

Whether the exchange is bittersweet or not will depend on them and their relationship. But yes, it is usable, although I never really had the chance to hear it myself. It does show a rather high ...
user avatar
  • 5,601
5 votes

what does なってしもう mean?

It's typical Kansai dialect speech. うち: female, casual first person pronoun (= あたし) あんた: second person pronoun (= あなた; not the same connotation as Tokyo あんた) いかれ(る): potential form of 行く "go", ...
user avatar
5 votes

What does the long "neeeeee" (ねー) mean when 2 friends are talking?

Elongated ねー (pronounced "neeh" rather than "knee") is simply a word of agreement, "Yeah." or "You can say that." It's relatively mild or feminine. そうだね can mean the same thing, but it often means ...
user avatar
  • 270k
5 votes
Accepted

"What about X?", one more meaning

I think the words you want are "すしがどうした!", "なんですし?", "すしが何!". I think there are many ways to say this.
user avatar
  • 23.9k
5 votes
Accepted

Why not use the past tense 知った in もうお前が知る俺らは いねえんだぞ

First, do you remember "knew" normally corresponds to 知っていた in Japanese? This is because 知る is basically an instant state-change verb that means "to get to know" or "to learn&...
user avatar
  • 270k
4 votes

Is "ii yo" acceptable?

いいよ (ii yo) is a casual way to say "okay", "no problem", "I'll do it", etc. It is not acceptable in formal/business settings. Don't use it. It is commonly and actively used among friends, regardless ...
user avatar
  • 270k
4 votes
Accepted

What does the long "neeeeee" (ねー) mean when 2 friends are talking?

This sounds like it is related to the sentence ending particle ね。This particle, as you probably well know means something like: isn't it, right?!, however sometimes it will be translated into English ...
user avatar
  • 6,953
4 votes
Accepted

いかなきゃ vs いかなきゃいけない

The full, polite form of the expression is ~なければいけません or ~なければなりません which both mean "I must ~", and if you tried to translate it bit-by-bit you'd get something like "Not doing ~ is no good". (Note ...
user avatar
  • 1,448
4 votes
Accepted

Is there a rough variant of 飲む{のむ}?

You can use 食らう with drinks (usually alcohol), too. 食らう 1 「食べる」「飲む」のぞんざいな言い方。「大飯 (おおめし) を―・う」「大酒を―・う」 But note that 食らう is a relatively uncommon word usually used to emphasize one's vulgarity or ...
user avatar
  • 270k
4 votes
Accepted

Feminine speech: no だ before よ

See this question for the grammar and the difference between masculine-よ: how could a sentence end with (noun + "よ"?) The feminine-よ is still very common in fiction including live-action ...
user avatar
  • 270k
3 votes

the logic behind "te" in "chotto matte te"

ちょっと待っていてください -> ちょっと待っていて -> ちょっと待ってて(chotto matte te) ちょっと待ってと言っているでしょう -> ちょっと待ってと -> ちょっと待ってって(chotto matte tte) These two phrase are similar, but not the same.
user avatar
  • 121
3 votes

What does "deshyo" alone mean as a response?

Depending on context, it could mean those things you said, but the simplest way to parse deshou is "right?" or "I know, right?" (specifically in response to something you've just said, as mentioned ...
user avatar
3 votes

What does the long "neeeeee" (ねー) mean when 2 friends are talking?

What does the long “neeeeee” mean when 2 friends are talking? If the pronunciation is a long "ねー", it means "そうだねー". There are times when you agree with the speaker or sometimes between people who ...
user avatar
  • 15.1k
3 votes

How to denote particular kana sounds in Japanese?

You can use 段【だん】 (literally "column") to refer to the vowel of a kana. For example, エ段のカタカナ refers to エ, ケ, テ, and so on. (As an aside, 行【ぎょう】 refers to "row", i.e., consonant. ダ行のカタカナ refers to ダ, ヂ,...
user avatar
  • 270k
3 votes
Accepted

Is 「出ちゃいけません」 short for 「出ちゃってはいけません」?

No, short for 出ちゃってはいけません would be 出ちゃっちゃいけません. ~ては itself contracts to ~ちゃ (compare ではない and じゃない), so 出ちゃいけません is a contracted form of 出てはいけません. This kind of contraction is extremely common.
user avatar
  • 9,527
3 votes

Casual speech - できんでえ / てやんでえ

てやんでえ used to be a Kanto dialect (nowadays it's more of a stereotypical phrase associated with edo-period commoners, and is not actually used in daily contexts). It comes from 言っていやがるんだ and translates ...
user avatar
  • 14.7k
3 votes
Accepted

~ちった meaning/grammar

To me this looks like a further shortening of 〜ちまった, itself a contraction of 〜てしまった. I.e. the second sentence is something like “Oops, (she’s) mad now” (lit. “I’ve got her angry”). EDIT it seems it’s ...
user avatar
3 votes

What does 「見ちゃいない」mean?

It's almost certainly a contraction of 見てはいない ("[someone] is not seeing it" or "[someone] has not seen it"). It can also be a contraction of 見てしまいなさい ("Watch it anyway!") ...
user avatar
  • 270k
3 votes
Accepted

Is ある in this sentence used to refer to animate objects (children)?

This とかある is a very colloquial and informal construction. A polite version would be: もっと可愛いお人形の方が良い(など)ということはありますか? And for this ある, the following definition may be related: ある 10 ある考え・気持ち・...
user avatar
  • 270k
3 votes
Accepted

Using か in casual speech

OK, foreigners' grammar does not seem to focus much on each particle per se. This is more or less a translation of the dictionary definition linked in the comment. Sentence-ending か could mean: ...
user avatar
  • 15.4k
3 votes
Accepted

Simple phrase with comma for emphasis, sounds natural?

If I had to translate that phrase without knowing what got broken, I would probably put it this way. [壊]{こわ}れた、ガラスみたいに。 First of all, you need an intransitive verb here. It’s kind of like using the ...
user avatar
  • 12.9k
2 votes

What does the long "neeeeee" (ねー) mean when 2 friends are talking?

I dunno exactly, but If you tell me that is "a reply", I suppose that is a short form of そうだね。
user avatar
  • 337
2 votes

Omitting "da" in casual speech

I think omitting "da" in casual speech is common. I feel chokoreto ga suki yo is mainly used by female. If you omit だ in だよ like that, it becomes ladylike manner of speaking. boku wa daigakusei is ...
user avatar
  • 23.9k

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible