12

It is from 'classical' grammar, or rather Early Middle Japanese. -し is the 連体形 (the 'attributive' form, used to modify nouns) of the past tense marker -き. It is used to describe events the speaker knows have happened; in contrast to -けり, which is used for events the speaker has only heard about but not experienced himself. (There are a few other past tense ...


10

In modern Japanese, 邂逅 is a する-verb (which are also known as サ変), but in classical-esque Japanese the する becomes す (see 愛する vs 愛す etc). The し comes from the 連体形 (form used to connect to nouns such as 瘴炎) of the auxiliary particle き, which is a particle that is well known for having crazy conjugation patterns. き is used similarly to how た is used in modern ...


6

「し」 is the [連体形]{れんたいけい} (attributive form) of the retrospective auxiliary verb 「き」. 連体形 modifies nouns (頃 in this case). Even though 「き」 is a Classical auxiliary verb, it is listed in any medium-sized dictionary of Modern Japanese because it is still used today in creative writing where the author's aesthetic preference calls for the old-fashioned and/or ...


4

It is a verb conjugation from classical Japanese and it still remains in some expressions. Past tense in classical Japanese was formed by taking the 連用形 (the verb stem) and adding a helping verb. This suffix し indicates the 連体形 (attributive, it modifies 時). 去りし = 去った The particular helping verb is き in this case and is used for past tense that you ...


4

The し is the rentai-kei (attributive) form of the past auxiliary き in classical Japanese. http://www.hello-school.net/haroajapa009002.htm 生まれし頃(literary)→生まれた頃(modern)


4

I think the English and Japanese are the same linguistically. They can both be embedded in speculative or negative contexts without issue: だが、選ばれし者ではなかった However, he wasn’t the chosen one. 選ばれし者のはずだったのに… He was supposed to have been the chosen one... 本当に選ばれし者なのか? Is he really the chosen one? 選ばれし者であろう人が現れた Someone likely to be the chosen one appeared ...


3

迷いし is an archaic variation of 迷った. It's still common in fiction, especially fantasy. See these questions: Grammar of (verb)し(noun) such as in 選ばれし者 In "[Vます stem] + し+ [noun]" what does し mean? What does the kana 「し」 do in this phrase? As for 迷う itself, I personally feel its meaning is closer to "to wander about" rather than "to be lost" here, ...


2

At first I was thinking that the 「し」in「選ばれし者」was not a form of(助動詞)「き」, but was rather the 副助詞「し」... However, I've been looking at examples for this (副助詞)「し」and I haven't been able to find any where the following word is a noun, so I'm sure my initial idea was mistaken and you are correct that this し is the noun-modifying 連体形 conjugation of(助動詞)「き」. ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible