New answers tagged

2 votes
Accepted

Confusion with interpreting NHK title and subject scope when using て form

Since this is a news headline, instead of reading it as two separate sentences, you need to imagine a sentence like this first: クリスマスのケーキは高くなりそうだ。 Christmas cakes seem likely to become expensive. In ...
naruto's user avatar
  • 307k
3 votes

Confusion with interpreting NHK title and subject scope when using て form

I'm answering each question from your sentences. Q. Does it apply to 卵の値段 (price of eggs) or クリスマスのケーキ (Christmas cakes)? A. クリスマスのケーキ(Christmas cakes). Q. How does the て form of 上がって effect the scope ...
142's user avatar
  • 46
0 votes

Confusion with interpreting NHK title and subject scope when using て form

クリスマスのケーキ 卵の値段が上がって高くなりそう クリスマスのケーキは高くなりそう。なぜ?卵の値段が上がってるから。 It's likely that Christmas cakes are gonna be expensive because of the rise in egg prices.
oldergod's user avatar
  • 5,151
1 vote

Clarifications on using ていく with verbs - using 着る as example verb

The answers are all no. 着ていく just means to put it on and go, to go wearing it or to put on clothes one after another whether you change it every time or put on another over the current one.
user4092's user avatar
  • 16.5k
1 vote

ending a sentence with て, is ておく implied?

This is a case of 'right-dislocation', a constituent of the original sentence has been moved to the right periphery: わめきたてるテレビをそのままにして部屋から出て行った ➞ 部屋から出て行った、わめきたてるテレビをそのままにして This is largely a strategy ...
N. Hunt's user avatar
  • 855
2 votes

Does てこそ have a diffrent nuance compared to ので in a sentence like this?

The -te form of the verb can have a variety of meanings, but to simplify, consider it to have these basic meanings, 'and then', 'and so', 'by V-ing', 'and/but', or simply 'and'. In your example, ...
N. Hunt's user avatar
  • 855

Top 50 recent answers are included