I know that ~てやる is to do something for someone. I also know that やるもんじゃない means "shouldn't do" I have a feeling I should ignore ~てやる because て is a part of つけて. However, I don't know what つけて is supposed to mean after 助走 Anyway, for context, I'm reading about a guy asking a girl to stretch. He says: > じゃあ背中押してもらえるかな > > 助走つけてやるもんじゃないから柔軟は体硬くてごめんね I'm mostly confused what つけて's role is and how the rest of やるもんじゃない combines with it. Not to mention the word 助走 doesn't seem to have a good translation to English? I'm having a tough time deconstructing the meaning behind all the parts