I claim against Amadan's answer. I think it is rather identical to the form that attaches to `らしい`. The difference from `ところ` appears when you have a noun or a na-adjective. The latter takes the attributive form.

* verb
> 食べるらしい  
> 食べるなう  
> 食べるところ

* i-adjective  
> 寒いらしい  
> 寒いなう  
> 寒いところ  

* na-adjective
> 静からしい  
> 静かなう  
> 静か<strong>な</strong>ところ [Different form]

* noun
> (今は)年末らしい [Don't confuse with `らしい` as in `年末らしい飾り`]  
> 年末なう  
> 年末<strong>である</strong>ところ [Different form]