I claim against Amadan's answer. I think it is rather identical to the form that attaches to `らしい`. The difference from `ところ` appears when you have a noun or a na-adjective. The latter takes the attributive form. * verb > 食べるらしい > 食べるなう > 食べるところ * i-adjective > 寒いらしい > 寒いなう > 寒いところ * na-adjective > 静からしい > 静かなう > 静か<strong>な</strong>ところ [Different form] * noun > (今は)年末らしい [Don't confuse with `らしい` as in `年末らしい飾り`] > 年末なう > 年末<strong>である</strong>ところ [Different form]