みどり in this sentence is not an adjective ("green", "greenish"), but a noun meaning "greenery". きれい is an adjective modifying the above noun. The whole sentence reads then as "It is a town with beautiful greenery". ---- が in effect does not connect two adjectives, but a part of relative clause. Either みどりのきれい or みどりがきれい can be used here, see [this question](https://japanese.stackexchange.com/q/12825/11104).