Skip to main content
3 of 3
edited title
broccoli forest
  • 52.7k
  • 1
  • 79
  • 182

What's the use of がよ in 「ダサ坊がよ」

For clarity:
Two delinquent gangs were fighting but one of them was way weaker than the other. After getting beaten up the strong gang says:

気合いも何もねえ ダサ坊がよ

  1. What's がよ?
  2. What about 気合いもなにも? What does it mean? I would translate it as "You don't have fighting spirit or anything. You're lame brats."