Let us suppose the family name is [山田]{やまだ}. Most commonly, we would say: >「山田[家]{け}」 ← 「家」 is read 「**け**」 for this usage. >「山田[一家]{いっか}」 ***Formally***, we could say: >「山田[一族]{いちぞく}」 「一族」is not an everyday word. It could sound too dramatic or theatrical if used in a casual convo. > "And would you use the same language when talking to a member of the family you're referring to and when talking about that family to a third party?" The same phrase can be used on both occasions. [![enter image description here][1]][1] <sub>(source: [k-img.com](http://image.eiga.k-img.com/images/movie/83447/poster2/200.jpg?1457577317))</sub> [![enter image description here][2]][2] <sub>(source: [so-net.ne.jp](http://silvercopen2.c.blog.so-net.ne.jp/_images/blog/_e73/silvercopen2/E382B9E382AFE383AAE383BCE383B3E382B7E383A7E38383E38388EFBC882011-07-142019.01.47EFBC89.png?c=a0))</sub> [1]: https://i.sstatic.net/9PqCX.jpg [2]: https://i.sstatic.net/zgfaO.png