Skip to main content
1 of 2
Fara
  • 1.6k
  • 12
  • 19

Better way of expressing without using ”のための”?

Last time I noticed that I am misusing the phrase "ため". For example in next phrase:

管理職{かんりしょく}のための雇用契約書{こようけいやくしょ}

Do you think I could say it better? For example using "向け" or "用" as in next example?

管理職{かんりしょく}向け{むけ}雇用契約書

管理職{かんりしょく}用{よう}雇用契約書

Thank you in advance for your comments!

Fara
  • 1.6k
  • 12
  • 19