Skip to main content
6 of 7
Cleanup.
Darius Jahandarie
  • 16.5k
  • 4
  • 49
  • 114

This usage of いる is unrelated to its usual function as a grammar element.

〜ている

食事を食べている
"I am eating my meal" (progressive)
"I eat meals" (habitual)
?? "I eat my meal and I am here (/I exist)" (conjunction)

Reading #3 is never used because no one would ever need to say that. I included it only to show that the て-form does normally perform a conjunction function, it's just very marginal here.

〜ていない

食事を食べていない
"I am not eating my meal" (progressive)
"I do not eat meals" (habitual)
?? "I eat my meal and I am here (/I exist)" (conjunction)

Again, reading #3 is a terrible way to read this sentence and is essentially wrong.

〜なくている

食事を食べなくている
?? "I do not eat my meal and I am here (/I exist)" (conjunction)

This form is never used because there's never a need to say this.

〜ないでいる

食事を食べないでいる
"I am here (/I exist) without eating my meal." (state adjunct)
"I am here (/I exist) by not eating my meal." (instrumental adjunct)

Reading #1 is Lit. "I am here, in the state of not eating my meal." (It's reminiscent of the stative function 〜ている often performs, but it's slightly different — here, いる is actually still a full-fledged verb and you can't drop the "exist" meaning.)


In the case of your sentence, context suggests that it's a state adjunct, not an instrumental adjunct; another way to write this form is できずにいる.

Darius Jahandarie
  • 16.5k
  • 4
  • 49
  • 114