All Questions

684 questions with no upvoted or accepted answers
Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
0answers
163 views

How do I determine if an indefinite pronoun requires a particle?

I've been trying to determine if there is a rule for when indefinite pronouns (何か, だれでも、 etc.) require a particle. It seems like if the required particle is を or が, it gets "absorbed" into the ...
2
votes
0answers
112 views

How would you describe both "XX is the furthest I have traveled" and "XX is my favorite place?"

Now actually I already wrote both of these lines as so: カナダは私の家族が一番遠い場所でした。 and マクドナルドは私の場所一番好きです。 I want to say Canada is the furthest my family has traveled and McDonalds is my favorite ...
2
votes
0answers
117 views

Usage of the Particle で alone and with は

I understand what the particle で does as far as describing how or where an action took place. But I notice that I run into で many other times where it seems to have a different function. Could ...
2
votes
0answers
165 views

Meaning of とし in this sentence

Aが出たとし、B。 (This is what the speaker is telling to another person on the phone) Where A is an event that already happend (let's say an accident), and B means something like "I'll send you more info on ...
2
votes
0answers
113 views

What purpose does に serve in set phrases that go after verbs?

~するに決まっている ~するに留まった ~するにして・にしろ・にしては,etc other than this usage you don't see に after verbs. The entire に___ is explained as grammar point as a whole.
2
votes
1answer
386 views

Examples of when to use ではありません、ではない、じゃありません、 じゃない

I'm looking for example situations of when to use each level of politeness. I know they all are the same but when situational wise to use each one is where I am having confusion. Thank you.
2
votes
0answers
125 views

What common words are written one way - but almost always pronounced a different way? (eg. 言う is generally spoken as 「ゆう」)

I am aware that [行く]{いく} is sometimes read 「ゆく」 but I do not think it is mostly read as 「ゆく」except in combinations. 例えば、行く手・行く先・行く春. Whereas I almost never hear 言う as いう. These are the only two ...
2
votes
0answers
121 views

Why are the South China Sea and East China Sea still referred to as "南シナ海 " and "東シナ海" when "シナ" is considered derogatory when referring to China?

If China is usually referred to as [中国]{ちゅうごく}, then why do the names for the seas still use the old Japanese name? Is there a reason?
2
votes
0answers
159 views

As sentence-ending feminine particles, what is the difference between の and わ?

So according to Denshi Jisho, it says the following on these two particles: の: Indicates emotional emphasis. わ: Indicates emotion or admiration. Those definitions sound similar. But there must be a ...
2
votes
0answers
189 views

Usage of する for the five senses - 音がする, 匂いがする, etc

Do these type of expressions mean that something is being perceived or that something is producing said sound/smell/etc? For example, in the Weblio website I saw "門を叩く音がする" translated as "There is a ...
2
votes
1answer
176 views

Can't understand どんなに変わっていこうと笑い飛ばしてよ

I have already passed N2 exam, but I can't understand this sentence... どんなに変わっていこうと笑い飛ばしてよ Please laugh away by "どんなに Let's change it" ?? It doesn't make much sense??
2
votes
0answers
274 views

Word lists/sources for pitch accent in Middle Japanese

Is there anywhere I can find a list of words and what their reconstructed pitches were in Middle Japanese? Or especially what words we have tone dot information on (with a preference for the oldest ...
2
votes
1answer
251 views

食べる時間__ない: Is さえ/も/ででも possible in this context? (Please read further)

*Please be advised that the following is from a practice book, with minimal altering. I sincerely hope this sort of question does not disagree with anyone here. The question in the book: ...
2
votes
2answers
825 views

ほ /ho/ pronunciation

I've just started using Mango's On-the-Go (meaning "audio-only version") Japanese course. (It's free from my library. They also have Pimsleur, though their only copy is in use right now.) I think I'...
2
votes
0answers
801 views

How common is こちらこそ used? Is it considered very formal?

If i meet a friend's friend and he/she says よろしくお願いします, would people usually say こちらこそ? I saw this in the NHK japanese lesson page and was wondering if this is considered very formal and weird if i ...
2
votes
0answers
189 views

Allophones: /e/ as [j] , /kj/ as [k͡xj]?

I noticed a few pronunciations which surprised me. In this clip, and in a lot of other movies, 返して, /kaeɕ.te/ sounds like [kaɪ̯ɕ.te] to me. Is there a rule?: /e/ → [ɪ̯] / a_ . If so: Is it dialectal, ...
2
votes
0answers
128 views

Searching for idiom frequency list

I am looking for a list of the most common idioms in Japanese, and ideally I want the list to be frequency-based. In other words, it should be based on a large corpus.
2
votes
2answers
332 views

Unknown implied verb with さよならを

In this song (https://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/31606.html) that I was translating, there's a part where there seems to be an implied verb, but I can't figure out what it's supposed to be. ...
2
votes
1answer
247 views

What could キョン untwist to?

In the anime Haruhi Suzumiya there is a main character called Kyon [キョン]. The wiki page for Kyon mentions: His nickname, Kyon, was created for him by his aunt and then spread by his little sister. ...
2
votes
0answers
160 views

Use of なら in this context - Concerning?

I was trying to translate this song but the first couple of lines didn't make much sense to me. There seem to be a lot of inferred particles or something, because there seem to be a bunch of unrelated ...
2
votes
0answers
141 views

What is the archaic version of the verb conjugation しても?

What is the archaic version of the verb conjugation しても?
2
votes
0answers
371 views

Meaning of やら in this sentence

I'm not sure how to interpret やら in this line: そしてランディ・オートン、ジョン・シナと、同じ時代を戦ってきた人間としてやらなきゃいけないなと思ってますけど   From this paragraph: 「真っ先にAJというのもありますし。お互い新しい成長もあるだろうし。そしてランディ・オートン、ジョン・シナと、...
2
votes
1answer
804 views

Why is the name Tokiya written in katakana?

The name Tokiya is written トキヤ which would imply it's of foreign origin but I'm not having any luck uncovering the origin or meaning of the name. It seems to be somewhat traditional. Ideas?
2
votes
1answer
442 views

に ambiguity in こういった[A]の対応には少なからず救われている部分があった

あまりにも子供じみた言動に呆れる。 だが、こういった[A]の対応には少なからず救われている部分があった. 深く踏みこまずに居場所を与えてくれるこの距離感に、周囲の人間も惹かれて集まってくるのだろう。 I'm tripped up on the second sentence. Is the 部分 part of the childish behavior, or the person ...
2
votes
1answer
230 views

Help for translation: Object or agent? "お前に" or "お前を And person for "思ってる"

お前に私が殺せると思ってるのか? I'm not sure about this phrase. Is correct "お前に" or it's better "お前を". Is object or agent? And which person is correct for 思ってる? "お前" or "私" It's a line from a comic I'm trying to ...
2
votes
1answer
781 views

Can someone help me determine what this SFX/onomatopoeia is?

Here's an image of it: It kind of looks like ダダ (da da) to me, but then I'm not sure what to make of the last mark. Could someone offer his insight, please?
2
votes
1answer
124 views

What's the meaning of うろんな貝 in this sentence?

なんだかこの会話自体がズレているようで居心地が悪いし、情報が少なすぎるし、そもそも、断るつもりなら今頃ベッドの上でうろんな貝の気分になっている。 I went to search the meaning and I find that うろん = 胡乱. With a literal translation it is "A suspicious-looking shell",...
2
votes
1answer
112 views

What is the meaning of に匹敵する in this sentence

「数多ある父親らしからぬ時間が、今の父親たる私を父親たらしめんとしている!!」 「すなわち、この姿は我が娘が母親がほしいほしいと夜な夜なベッドで泣いていたひとしずくの涙に匹敵する!」 I read the last sentence as something like: In other words, this look/appearence (女装している)is comparable to ...
2
votes
1answer
112 views

Can this sentence be interpreted in more than one way?

I read a sentence 彼女はわかっていた。あるいは、わかっていると思っていた。 It was translated as "She knew, or she thought she knew/knows." Prior to seeing this translation, in my head, I interpreted it as "I knew her, or ...
2
votes
1answer
86 views

Meaning of しかも and それで in Yes-No question

I see that しかも and それで usually connect 2 sentence together. But I see them place at the beginning in Yes-No questions. 1)"しかも歌うんかい" 2)"それで上手いんかい" Does it mean 1) "(Moreover) is he singing?" and 2) "...
2
votes
1answer
198 views

The many ways to request something from someone else

From what I gathered, there are many ways to request something of someone. For example, consider: 1. 伝えてくれませんか 2. 伝えてくれれば助かります (This sounds like if you relay (the message), I will be saved, but my ...
2
votes
1answer
138 views

こんなものか、こんなところか at the end of sentences

I often heard this at the end of sentences or just standalone by themselves, with a questioning tone. One example:纏めると、とりあえずこんな所か… I have no problem understanding it in the larger context, but I have ...
2
votes
1answer
158 views

Why are the verbs connected with てhere? 連れて帰って

I understand that you need to use て to connect two verbs but all the example I have seen are like 起きて、コーヒーを飲んだ . There's always a more "complete" sentence for the action that follows the first verb. ...
2
votes
1answer
94 views

With what verbal form can とたん be used?

I studied that とたん must be used after a verb in the past form, and that, also the clause that follows it is in the past form. In this case it bears the meaning of "as soon as something happens, ...
2
votes
1answer
424 views

What's the difference between 上で and 次第?

I was wondering what was the difference between 上で and 次第. As for their significance I think that they differ a little. On one end, 上で bears the meaning of "upon doing something", whilst 次第 implies ...
2
votes
1answer
131 views

What is the correct reading of 心底?

The word 心底 has 2 readings which are しんそこ and しんてい. Both seem to be interchangeable with one another. Searching online has this page popping up. https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/...
2
votes
1answer
269 views

What does 母と慕う彼女は mean?

What does 母と慕う彼女は mean? I posted the question on HiNative to no luck and Google Translate is definitely way off. The use of the と particle has me a bit confused.
2
votes
1answer
215 views

Writing conventions / pronunciations for words with っ

I'm currently trying to figure out on how to do karaoke for some songs and I got a bit confused about the following. So let's say you have the words like ずっと [zutto] のって [notte] How would you write ...
2
votes
1answer
130 views

するだろうな wonderment or a question?

If a person says " レイどんな顔をするだろうな" Is it more correct to translate it as: I wonder what face Rey would make. Or How do you think he will react?
2
votes
3answers
388 views

Unvoiced vowels in katakana: special case?

When foreign words or proper names are used in Japanese, some modifications are necessary, in particular a lot of vowels are introduced. E.g. 'plastic' (two syllables) becomes プラスチック (five). In this ...
2
votes
1answer
186 views

Combining multiple nouns with a lack of attributive verbs

While listening to a song (I believe it would be considered denpa or something close to it) I came across these lyrics (hesitant English translations by me): どうだい くたばる前に あばよ昇天 How’s that? Before I ...
2
votes
1answer
309 views

Ways other than て-form and たり~たり~ to connect several sentences and ideas together

I was wondering if someone can give me some examples because I don't remember quite well from my Japanese classes (because we rarely used this following way), how to connect more sentences? Until now ...
2
votes
1answer
119 views

Want to know if my sentence makes sense

I'm constructing a sentence where I want to say that "I really want to live in Japan because I can speak Japanese every day and that it has many beautiful places" the way I've written it is below: ...
2
votes
1answer
491 views

手伝ってくれませんか・手伝えませんか・手伝いましょう

I recently read that 手伝いましょう is a correct way to offer to help someone. What are the differences between the following sentences? Please explain why any of them are an incorrect. 手伝ってくれませんか。 手伝えませんか。 ...
2
votes
1answer
2k views

How does potential form + ように differ to できるように

How does the structure (potential form + ように) meaning 'in order to do something in the future' differ to できるように ? 'have the ability to do something in the future. For example: たくさんことばが覚えられるように、...
2
votes
1answer
184 views

Are there some cases where は and が are interchangable?

I understand that は and が can be very different in meaning & emotion, and some structures require one of them. However, are there some cases where I can use either of them but the sentence remains ...
2
votes
1answer
336 views

について vs に関して - the internet tells me they only change in formality, but Imabi disagrees?

について vs に関して 1a. 今から韓国に関して話してください。X 1b. 今から韓国について話してください。〇 Why is Imabi saying that 1a is wrong? Source All sources are saying that について and に関して have the same function, with the latter being more ...
2
votes
1answer
715 views

だって, なんだって and some other interpretation questions

I have couple of issues/questions about a certain piece of monologue from a manga. Because it's from a manga I will be separating the lines based on boxes in which they are in, and using / to separate ...
2
votes
1answer
206 views

店を休んで, 電車で薬屋へ行きました

g'day guys. 店を休んで, 電車で薬屋へ行きました Does this sentence mean that: the person is absent/resting from the store (that he may work at), and had caught the train to go to the pharmacy? This is from the ...
2
votes
1answer
713 views

Difference between「行ってきます」and 「行って帰ってくる」

On this page about Imabari dialect, it says the following: 笑い話によく登場する話としては「行ってこうわい」。今治では「行ってきます」という意味ですが、他の地域では「行って帰ってくる」という意味に取られます。「行ってこうわい」というからずっと待ってたのに来なかった、というのがオチです。 I am not too concerned ...

15 30 50 per page
1
3 4
5
6 7
14