All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
0answers
16 views

I need help on the meaning and translation of 絶賛不登校 [duplicate]

I came across this word in a manga that I'm translating. I understand that it has something to do with not attending school, but I can't for the life of me figure out what "絶賛" means when placed in ...
0
votes
1answer
20 views

Particle Use When Using Form V-ている/ある at a Location: で or に?

So imagine I get asked this question, perhaps when calling someone: 図書館...何をしている。 Perhaps I am reading a book, so: [僕は]としょかん...本を読んでいる。 Here is the problem. For "...", I am conflicted on whether to ...
1
vote
1answer
19 views

「ようとしない」と「ことがある」の違い

皆さん、こんにちは。 I’m right now learning the pattern 「ようとしない」 but I can’t tell the difference on a negative statement using 「ことがある」. 例 「彼は、自分のことは言おうとしない。」 「彼は、自分のことについて話すことがない。」
0
votes
1answer
36 views

What's the difference between 立ち上がる and 立つ?

They both appear to mean "to stand up".
0
votes
0answers
30 views

So that + adjective?

How would you translate something like “so that you are/can be X”? I bought this so that he’ll be safe. I want to do this for you so that you’re happy!
0
votes
1answer
59 views

What is the English translation of the conversation that occurs in the middle of the song “Twiggy Twiggy vs. James Bond”? [on hold]

In the middle of this ridiculous, fun pop song from 1991, a conversation occurs between a woman and a man. For years I've been wondering what they are saying. Any help would be appreciated! https://...
1
vote
0answers
25 views

What is the difference between 「首都【しゅと】」and 「都【みやこ】」? [duplicate]

As far as I know, both mean "capital city". Is there a difference in terms of nuance or usage between both words? よろしくお願いします!
-2
votes
1answer
70 views

What is the meaning of キルフェボン? [on hold]

キルフェボン好きの人 雑談好きならココにおいで キルフェボン I dont understand the meaning of this word. The context is the heading of the chatroom. Thank you.
5
votes
1answer
131 views

Romanizing doubled-up kango

I am reading some old prewar books that smush two kango together to create a complex noun, for example 伝説伝統 for "legends and traditions". An academic citation, by an author who I am finding a bit ...
0
votes
0answers
48 views

食べていました meaning “Have eaten” or “Just ate” [duplicate]

I know that the te imashita is the past progressive, yet when asking if my japanese friend had eaten, she often replies with tabetenakatta, and my teacher says the te iru form can also mean " Have ...
0
votes
2answers
126 views

Does こと mean 'thing' in the following context?

The characters are having the following conversation (provided for context), and I'm unsure as to what こと in the last line means. According to a previously asked question, it has a large number of ...
4
votes
4answers
1k views

Using は before 欲しい instead が

I was doing some exercises and the book that I'm using translated: I don't want shoes to 靴は欲しくないです I answered using が particle instead は, since, as far as I know, I should use が before 欲しい. ...
-2
votes
0answers
97 views

Why is the term 一期一会 added to the movie title “Forrest Gump”? [on hold]

Why is the term 一期一会 added to the movie title "Forrest Gump"? I know what the term means. Once in a life time. Is there a reason for the changed movie title?
1
vote
1answer
75 views

Is the function of this ある a pre-noun adjectival, or is it a verb that forms a relative clause?

I'm going over my previously done translations to see if any need further editing, and the following comes up. 背後で聞き覚えのある声がして、思わず一歩後ずさってしまった。 I relearned yesterday that a relative clause/...
0
votes
2answers
117 views

Equivalent to “How to” in guides and the like

What is an equivalent expression to "How to" that is used when searching/referring to guides, especially online?
1
vote
0answers
46 views

The difference between transitive verbs 窮める, 極める, 究める and intransitive verbs 極まる, 窮まるand 谷まる?

I'm sorry if this question has been answered before, but I did not find a suitable answer. Please provide reliable link if that is the case. I would like to know the differences between the ...
4
votes
2answers
137 views

What does "やればいける” mean?

Context is 2 friends talking with each other after a night of drinking. The other friend drunk called her ex-boyfriend. The other friend said this. だから言{い}ったっしょ 酒入{さけい}れてガーッとやればいけるって Is this ...
1
vote
1answer
78 views

Why was し used instead of から?

通訳の仕事は視野が広がるし、自分自身も成長できるよね In this message why is し used instead of から?I thought し was mainly for when there’s multiple reasons for things. Is there another use or reason for it or is it kinda like や,...
3
votes
1answer
80 views

日常にしがみついた's meaning

https://furahasekai.net/2015/12/09/good-on-the-reel-searchlight-lyrics-indonesian-translation/ From this song, The sentence "囚われた日常にしがみついた". What do you guys translate it to ? I did search しがみつく's ...
2
votes
1answer
74 views

左に曲がる/右に曲がる v/s 左折/右折

That's it, essentially. What differentiates these two ways to indicate a turn? So far, I had only heard 左に曲がる/右に曲がる, but recently I heard 左折/右折 in the GPS of a car. At first I thought that the latter ...
0
votes
0answers
72 views

What's the meaning of the characters in this picture? [on hold]

What's the meaning of the writing in the picture? Thank you in advance. I got it from a book cover (historical novel, Bronze Age China. Written in spanish, by the way). So I took a picture, googled ...
2
votes
1answer
93 views

Given the context, what is the correct way to parse this sentence segment 次に訊くべき言葉が出てこない。?

この寒さをしのげそうな防寒服を手渡され、それを着込みながら僕は彼女に質問した。 「君は……」 [名前なら、ないわ] こちらから訊くより先に、低く呟くような声が返ってきた。 「呼びにくければアインと呼んで。 いつもそう呼ばれてたから」 質問の出鼻をくじかれ、次に訊くべき言葉が出てこない。 My western brain doesn't ...
0
votes
2answers
211 views

What does サーブ mean?

Can't understand the term サーブ。I was thinking it may mean sub or substitute. Thanks as always! I was chatting with 茶屋。Could the term mean serve? Serving in the Olympics as an athlete? Or in reference ...
0
votes
1answer
105 views

What is a female worker who receives a salary called?

I have seen the term サラリーマン for men. What is a female who works for a salary, regardless of occupation, called? Is サラリーウーマン appropriate?
1
vote
1answer
143 views

文の組み立て JLPT N1 Question about word order

I am currently practicing for the N1 JLPT, where the questions require us to assemble the sentences in the correct order. Although the book provides the correct answer, it doesn't provide the correct ...
6
votes
2answers
751 views

How to use the passive form to say “This flower was watered.”

I would like to use the passive form in describing the fact that a flower has been watered. Is この花は水をやられた correct? What difference does この花は水がやられた make or would that be incorrect? A brief ...
2
votes
1answer
77 views

Use of 全て(すべて)in a sentence

Would it be accurate to say: すべてが高かったので何も買いませんでした。 to mean "I did not buy anything because everything was expensive." Is the phrasing correct? And is the use of the particle ”が” accurate or should I ...
5
votes
3answers
1k views

What does 〇〇〇〇 mean when combined with おじさん?

I saw the term 〇〇〇〇おじさん written in a chat profile. What does the 〇〇〇〇 mean?
5
votes
3answers
195 views

What is the difference between 「警察」and 「警官」?

I understand that 警察 is a broader term to refer to the police in general, but it can be used to refer to a police officer. In such case, is it equivalent to 警官 or there is still a difference between ...
1
vote
0answers
50 views

What is the meaning of 森の恵みがとれない冬や [on hold]

Can someone help me with this sentence? 栄養たっぷりなクルミは、森の恵みがとれない冬や、冬明けで食料が少なく、ささいな不作で食料がなくなってしまう春の食糧不足に備えて、備蓄してある非常食だ。 Walnuts are the emergency rations for winter when there are blessing of the forest....
0
votes
0answers
92 views

Why 鼻血 is read as “hanaji” but not “biketsu”?

I thought when 2 kanji characters next to each other we read them in onyomi. Why is this word 鼻血 an exception?
0
votes
0answers
37 views

The use of 申し上げる and 申す

According to Jisho.com, 申す and 申し上げる are both kenjougo. From what I can tell, the meanings are also very similar, if not identical. However, the words are not interchangeable. We can use 申す (not ...
3
votes
2answers
49 views

てもいいですか vs. causative verb + もらってもいいですか

電話を使わせてもらってもいいですか。 I know that causative verb form + てもらう means to let somebody do something. And てもいいですか is for asking for permission. But I don't quite understand the use of these 2 constructions ...
3
votes
1answer
64 views

Asking a question with a negative verb (見なかった?)

In Yotsubato Ch. 1, Fuuka asks Ena: 変な子みなかった? I understand this to mean "Have you seen a strange kid?" But I'm a bit hung up on the negative form of the verb here. Why not ask: 変な子みた? Is there ...
-2
votes
0answers
36 views

Can I attend JLPT exam at Delhi center [on hold]

I am from Rajasthan state. Is it allowed for me to attend JLPT at Delhi center (MOSAI)?
3
votes
1answer
120 views

Is there a slang word/phrase for “Floor it”?

英辞郎 gives アクセルをべた踏みする as one of the translations of "floor it" but while this has the same meaning, it can't really be used in the imperative. I mean,「べた踏みしろー!」「べた踏みにしようぜ!」sounds rather...uncool, ...
3
votes
1answer
68 views

What does 「飛びついては止める傾向」

Context: 高校も不登校中退で通信制を卒業、転職歴20回以上の息子の母です。よろしくお願いします。幼い頃から頑張りがなく飛びついては止める傾向があり遂に高校も続きませんでした。 goo.ne dictionary defines two meanings for 飛びついて 1 勢いよく身をおどらせてとりつく。飛びかかる。「子供が母親に―・く」「柳に―・く蛙」 2 ...
10
votes
2answers
1k views

Meaning of だけはわからない

それでも彼には、自分のことだけはわからない。 I'm translating the above sentence from Japanese to English, and I'm having issues with understanding what だけはわからない means. Why does だけ come before は? says that だけは means 'at ...
1
vote
1answer
132 views

Is there a difference between とろっとろ and とろとろ?

Please help me understand what mean とろっとろ in this sentense「あのとろっとろの猫撫で声で」. May I translate とろっとろ like "looking sleepy" or it's meaning only "soft / runny"? Person A: 悪い男か何人泣かしとんねん あのとろっとろの猫なで声で ...
1
vote
2answers
118 views

誰かの胸の夜の空に伝えたい気持ちが生まれたら meaning

This line is from 流れ星の正体 of Bump of Chicken: 誰かの胸の夜の空に伝えたい気持ちが生まれたら Which meaning is suitable? When you have a feeling that you want to tell someone’s night sky in his heart. When you have a ...
1
vote
1answer
63 views

What does “言い出すのかと 思えば” mean? [duplicate]

I ran into this phrase more than once now. 何を言い出すのかと思えば I have found what 言い出す and かと思えば mean separately in dictionaries. I'm just not sure what they mean when put together. My first ...
4
votes
3answers
204 views

Because my friend asked me to

こんにちは、みなさん! Hey guys, so, I'm familiar with the verb '聞く' when translating the verb 'to ask', as in for information. But, what about when asking/requesting someone to do something? (Similar to '...
0
votes
1answer
104 views

What is the difference between なにかな and なんだろう?

I want to see if なにかな or なんだろう, would be used in a similar way. I asked about what would be a good chat topic and the response was なにかな. I have also seen なんだろう and jisho gives similar definitions. Don'...
3
votes
1answer
60 views

Why is て used here?

I got this message after asking for recommendations for Japanese media: 海猿て映画はオススメかな My question is, why is there a て after 海猿?I was thinking it was apart of the title but 猿 doesn’t need a て. Does ...
0
votes
0answers
46 views

Can anyone translate the word Evanescence for me? [on hold]

Evanescence are my favourite band and I love the Japanese logo but I can only find it in picture form. I would please like to ask if someone can type it in characters so that I can copy and paste it. ...
1
vote
0answers
44 views

Difference usage of うまい and 上手? [duplicate]

I would like to tell that she is very good in Japanese . Which one is more suitable to use under sentences ... 彼女は日本語が[上手]{jouzu}です。 or 彼女は日本語がうまいです。 Can I use both sentences ? Is there no ...
1
vote
1answer
94 views

Can one say [ゲームを遊ぶ ]?

So I know that commonly people say 「ゲームをする」or 「NOUNで遊ぶ」 yet on the Japanese playstation website, I see 「ゲームを遊ぶ」written, even though the verb is intransitive. Are they both correct or is it sorta like ...
1
vote
0answers
32 views

たくさん人 or たくさんの人 [duplicate]

I know the more grammatically correct version would be the Takusan NO hito, yet I'm sure I've read and heard both in Japanese media. Is the first a more colloquial way of saying it, or are there ...
1
vote
1answer
73 views

Why do I need to use のに instead of ので?

食べてばかりいるので、なんで太いじゃないだろう?? I was told for this sentence I should use のに instead of ので. Why is のに better here? It seems like it changes the meaning from “so/since” to “even though”. I wanted to say “...
3
votes
3answers
451 views

onomatopoeia for cluelessness

Is there an オノマトペ for when you're absolutely clueless or expected to do something, but cannot?

15 30 50 per page