All Questions

691 questions with no upvoted or accepted answers
Filter by
Sorted by
Tagged with
16 votes
0 answers
1k views

Iterative / repetitive る evolving from classical 連体形【れんたいけい】

This is somewhat related to the discussion of classical auxiliary verb ふ, mentioned in the answer to snailboat's question, What is the わ in 忌まわしい and 嘆かわしい?. Another apparent iterative / repetitive ...
user avatar
7 votes
0 answers
243 views

Do loanwords have quasi-phonemic vowel reduction?

I've started to notice this, and I'm not sure whether my eyes are deceiving me or not, but it seems as if several, but not all loans have a high statistical probability of vowels being reduced/...
user avatar
  • 393
7 votes
1 answer
657 views

Is there a kanji for しか?

Is there kanji for しか as in 商品がひとつしかありません。
user avatar
  • 3,926
6 votes
1 answer
447 views

What is the difference between といったところです and というところです?

銀行に変化を促しているのがタイの中央銀行です。 日本で言えば、日銀が腰を上げて、変革の旗振り役をしているといったところです。(source) Could we replace といったところです by というところです here? If yes, what would be the difference? If not, why?
user avatar
  • 2,207
6 votes
1 answer
651 views

あなたがこの文のおかしいと思うところは?

The structure strikes me because the underlying transformation seems to be like this: [ あなたが ] [ この文の  ~ところを ] [ おかしいと ] 思う [ あなたが ] [ この文の  _____ ] [ おかしいと ] 思う ところは~ Another similar example is: [ ...
user avatar
  • 2,885
6 votes
1 answer
775 views

Casual Speech Particles in Classical Japanese

I'm writing a simple Japanese skit for my class and there is a place where an ancient samurai needs to speak a few sentences of Classical Japanese. I can mostly make the sentences, but it seems weird ...
user avatar
  • 2,995
5 votes
1 answer
209 views

Cases where として and にとって are overused/ cannot be used

I've been reading through Imabi, and one of the notes on the site was about inappropriate use of として and にとって in contexts of contrast and although phrases. These three were listed as examples of ...
user avatar
  • 3,377
5 votes
1 answer
184 views

Negative and past forms of ようだ and らしい

When using the structures ようだ and らしい, when do you conjugate the verb or adjective before ようだ and らしい in negative or in past or both, and when do you conjugate NOT that verb or adjective, but instead ...
user avatar
  • 939
5 votes
1 answer
428 views

Specific use of してまで

Recently I've been reading Michael Emmerich's "New Penguin Parallel Text" for Japanese short stories. In Yoshimoto Banana's "A Little Darkness," there's a passage that describes ...
user avatar
  • 51
5 votes
2 answers
278 views

Is it ungrammatical to say Nがなく instead of Nなく when it means "without N"?

The phrase Nなく means "without N" and is used to modify verbs, as in: 彼は私を躊躇なく殴った。 He hit me without hesitation. In sentences like this, is it ungrammatical or unnatural to say Nがなく instead of ...
user avatar
  • 278
5 votes
1 answer
456 views

~ば vs ~ていれば in counterfactual conditionals

In l'électeur's answer here, he claims (with such confidence that he bolds the belief) that the correct way to say the English sentence "If I had turned right back then, I wonder what would have ...
user avatar
  • 8,213
5 votes
1 answer
2k views

What is the difference between に伴って and と共に?

Can somebody explain to me the difference between と共{とも}に and に伴{ともな}って? I believe that sometimes they can be used interchangeably, but not always. Moreover, their basic meanings also seem to differ. ...
user avatar
  • 1,285
5 votes
1 answer
232 views

Concensus on やりもらい動詞

In this post, I insisted that AはBにしてもらう is synonymous to BはAにしてくれる but not necessarily to BはAにしてやる / あげる. However, there was a counterargument that says you can't use くれる unless the speaker is ...
user avatar
  • 16.2k
4 votes
1 answer
112 views

Why do you put 名詞 plus の before ようだ, but you put 名詞 plus な before わけだ?

I looked up the dictionary, and found "よう" and "わけ" are both grammatical nouns (形式体言). But why is the 接続 different? Moreover, I found many sentence patterns have their own rules. ...
user avatar
4 votes
0 answers
142 views

Can the は particle be a topic and contrast marker at same time?

I know the は particle can function as a topic marker or contrast marker. But can it be topic and contrast marker at the same time? Here are a few examples: A) ビールは飲{の}まない。 B) 肉{にく}は食{た}べないけど魚{さかな}は食{...
user avatar
4 votes
0 answers
194 views

What is the reason for the odd vowel values of Japanese ココア?

I've done a bit of digging, and for the life of me, I cannot find any clear record or explanation for why Japanese ココア is pronounced the way it is. Sources researched to date: Lots of different ...
user avatar
4 votes
0 answers
550 views

Is ばかり a noun or a な-adjective in ばかりなので?

According to this answer and taking into account the following rules (source) to use ので: [い-adjective]+ので [verb]+ので [な-adjective]+なので [noun]+なので I wonder whether ばかり is a な-adjective or not in ...
user avatar
  • 341
4 votes
1 answer
171 views

Usage of に、とき, ときに

Are these sentences correct? クリスマスにパソコンを買った。 クリスマスのときパソコンを買った。 クリスマスのときにパソコンを買った。 What is the difference when using に、とき, ときに?
user avatar
4 votes
3 answers
516 views

Understanding the use of "を貫き通せる"

I have a very brief question, how is を貫き通せる meant to be interpreted in the following line? […]我が道を貫き通せるほど拳が硬いわけでもない。 Dictionary definitions of "貫き通す" includes the following: to go through; ...
user avatar
4 votes
1 answer
809 views

Is this a pre-noun adjectival?

Does ような work as a pre-noun adjectival in this two sentences? これに匹敵するような車は日本ではずっと高いでしょう。 各大会で多くの方があなたのグッズを身にまとい一大ブームとなっており、かつてのnWoに匹敵するような状態となってます。 Because when I look for sentences ...
user avatar
  • 1,410
4 votes
1 answer
310 views

Translating an interview, stuck on one part where "いたいけなこと" is discussed

I'm translating an interview with a manga artist, and there's a part that I don't understand. He's talking about the violence in his manga. 作家: 作家は思った以上にフィクションと現実を分けてますから。そこに描かれたことは別に俺の願望でもなければ、...
user avatar
  • 265
4 votes
1 answer
197 views

Usage of 焚き付ける in this sentence

The topic is Gilgamesh here. 「英霊の座」スレ住民。タンクトップにジャージのズボン、バンダナに指抜きグローブ姿の立派な引きこもりニートで、その上セイバーのストーカーでもある。遠坂邸に居候しており、カソックにフリルのエプロン姿の家政婦のおじさんが生活全般の面倒を見ている。 いつも自信満々に全く説得力皆無のアドバイスを戦車男に焚き付けては、...
user avatar
  • 3,029
4 votes
2 answers
390 views

What is the difference between 限る and 限定する?

I'm pretty sure that there's a lot more you can do with 限る than there is with 限定する, (When I looked up 限る, I saw a lot of different usages, such as it meaning "is the best," or "nothing is better than,"...
user avatar
  • 41
4 votes
1 answer
108 views

What's the difference between ないわけにはいかない and ずにすまない??

I think they both mean that you have to do something because there is a social pression like なければならい、but I'm not certain that I can use them interchangeably. Could somebody confirm it?
user avatar
  • 1,285
4 votes
2 answers
2k views

Is there any difference between じゃあない and じゃない?

これっ! 石を投げるんじゃあないっ! すいちゃったものはしかたがないじゃあないのっ! I've been reading a light novel called Slayers, and I noticed something interesting: the author usually writes じゃあない and not じゃない. I'm curious if there ...
user avatar
3 votes
1 answer
114 views

Understanding としたうえで

民事訴訟法の改正案では、現在は書面に限られている裁判所への訴状や準備書面の提出について、オンラインでの手続きを可能にするとしたうえで、弁護士などの代理人には、オンラインでの提出を義務づけるとしています。 How should I understand the bold としたうえで? Does it mean the same as としたら? And にする already means &...
user avatar
  • 3,805
3 votes
0 answers
149 views

Is 「何もしないで暖かくする」 ambiguous?

I was reading this answer and I came across this: (A) 何もしないで暖かくする (ambiguous) (B) 何もしなくて暖かくする (unambiguous) I'm not sure why A is ambiguous, but here's my understanding: unlike なくて, ないで doesn't ...
user avatar
  • 1,470
3 votes
1 answer
221 views

Why is there a の in this sentence (ほうのにする)?

じゃあ、最初に見たほうのにします. This is a relatively easy sentence yet I can't seem to understand the purpose of the の here. This is said after choosing a product.
user avatar
  • 909
3 votes
0 answers
61 views

Understanding 可能形+もの

「……折紙さんはもう除隊しやがってますし、真那は裏切り同然の形でDEMを出奔していやがります。正面から行って入れてもらえるものですかね?」 The speaker (真那) and her friend (折紙) wanted to enter a military base that they used to belong to. The speaker was asking 折紙 ...
user avatar
  • 3,805
3 votes
1 answer
206 views

What is the purpose of 「で」 in the following sentence?

I came accross the following passage in my textbook: ゆとり教育で学校で教える内容が減らされたため、その教育を受けた子供達は常識的に誰でも知っているはずのことでさえ知らないという現象も出てきた。 I can understand the meaning of the sentence, as "Due to the decrease ...
user avatar
  • 4,506
3 votes
0 answers
99 views

一時はどうなることかと思った vs 一時はどうなるかと思った

「一時はどうなることかと思ったけど、怪我の功名ってやつね。」 I also found the expression 一時はどうなるかと思った(「At one point [For a while] I was really worried.) in a dictionary. Are both 一時はどうなることかと思った and 一時はどうなるかと思った the same? If not, ...
user avatar
  • 3,805
3 votes
0 answers
94 views

What would be the function or meaning of わけですし?

『それにしても、随分と思い切りましたわね、士道さん』 狂三が、面白がるような口調で言ってくる。士道は一瞬口ごもってから返した。 「……仕方ねえだろ。それに、狂三だって賛成したじゃねえかよ」 『まあ、それはそれですけれど。ーー確かに、折紙さんが現れる前に<ファントム>を追い払うことができたのなら、折紙さんはそもそも攻撃する目標を失うわけですし』 The context is that ...
user avatar
  • 3,805
3 votes
1 answer
98 views

In the following passage, why is it「ても」 instead of 「てもいい」?

「子供たちに仕事ですか?」 「心配しなくても危険な仕事とかじゃないから」 I was reading a web novel and came across this sentences. For the second sentence, should I parse it as "心配しなくてもいい" and "危険な仕事とかじゃないから" as ...
user avatar
  • 103
3 votes
2 answers
224 views

ていく (auxiliary verb) - Clarification on nuance

I was revising the grammar for ていく and got this sentence from the Dictionary of Basic Japanese Grammar. これからは寒くなっていく The meaning the book gave was that "It will get colder (and continue to be ...
user avatar
  • 331
3 votes
0 answers
159 views

Semantic classification of verbs

Lately, I've been spending a lot of focus in how to translate certain verbs in the form ~ている. Mostly comes from the fact that, depending on the verb, it can have a meaning of prolonged action (e.g. ...
user avatar
  • 875
3 votes
0 answers
101 views

What is the suffix らっしせる?

A Japanese friend, a woman in her seventies who comes from Sapporo and has long resided in Tokyo, and who does not speak in a strong Hokkaido dialect, writes several times in a letter to me the -て ...
user avatar
  • 31
3 votes
1 answer
298 views

What's the proper form (formal/informal) to use when speaking to others online?

I should preface this by saying that I myself am fairly young (a teenager) and speak primarily to other young people (while I may not know their exact age, it's safe to assume the other people I speak ...
user avatar
3 votes
0 answers
224 views

Is using the particle は twice here natural?

I've come across the sentence 父は休みの日はずっとテレビを見ている。(My father spends his days off watching television all the time.) where it doubles in using the は particle. From another post, it seems that this ...
user avatar
3 votes
0 answers
195 views

Suffixes: らしき versus っぽい

I came across the following sentence recently: バイトらしき女の子に優しく教えてくれた。 Strangely, it was my first time encountering this form of らしい and I understood the meaning immediately, but it brought to mind ...
user avatar
  • 792
3 votes
2 answers
328 views

What's the difference between 調整する and 整える?

Both meanings are about adjust or fix, but I can't manage to understand why 温度を調整した ( right ) 温度を整えた ( wrong ) If 整える usually means fix something to the right condition/state the second ...
user avatar
3 votes
0 answers
126 views

Does 逆さまにする ever mean rotation on the Y-axis? a twist?

I've thought さかさま to mean to rotate 180" over the X-axis. In dictionaries, I see the definition "to invert, upside down; to flip" ok. But "to reverse, back to front" is also included in some ...
user avatar
  • 2,870
3 votes
0 answers
80 views

Nuances and context of linking without 〜て / dropped 「て」in linked constructions

(Taken from ジョジョの奇妙な冒険6部: When Jotaro talks to Jolyne about who got her into prison.../ for those who do not know the series: The persons speaking to each other are father and daughter but have a ...
user avatar
  • 1,035
3 votes
1 answer
297 views

Appropriate polite language when referencing yourself in a letter written on behalf of others?

Maybe this is a bit too hypothetical, but I thought it was an interesting question nonetheless. I was writing a business email in Japanese, using pretty formal language, on behalf of someone who ...
user avatar
  • 470
3 votes
1 answer
176 views

How to politely phrase "what problem are you trying to solve?"

I'm struggling to find a way to phrase: "Could you let me know what problem you are trying to solve with ${COMPANY_PRODUCT}?" in a business email. The context is that we're offering a ...
user avatar
  • 470
3 votes
0 answers
130 views

Comparing nouns

Good day, I would like some clarification with regards to comparing nouns. In some references like Minna no Nihongo, the sentence formula would be something like A と B と + どちら のほうが/が + Adjectiveですか。 ...
user avatar
3 votes
1 answer
311 views

ではない in Relative Clauses

I have read in several sources that it is grammatically incorrect to use は (topic particle) in relative clauses. However, I am almost certain that I have seen constructions like the following: ...
user avatar
  • 2,971
3 votes
0 answers
155 views

Statistics of on-yomi phonemes/syllables

On-yomi of kanji feel a bit like they all sound alike. For instance, vowels /o/ and /u/ are over-represented. Are there statistics of phoneme counts or syllable counts for on-yomi compared to kun-yomi?...
user avatar
3 votes
4 answers
623 views

What is the difference between ~たい and ~ことを望む?

I have been trying to translate some English sentences into Japanese. I have been asking people on OKWAVE to translate these sentences. I am happy to say that the results have been mostly satisfactory....
user avatar
3 votes
1 answer
291 views

Verb after な-adjective, is it necessary to complete the sentence?

I read somewhere that 形容動詞 are a special subclass of nouns. Contrarily 形容詞, the い adjectives, are actually a lot more similar to verbs. During the time that I have been learning Japanese language (...
user avatar
3 votes
0 answers
215 views

Trouble ないで vs なくて

In this answer it is said that the usage of なくて is narrower than ないで(ないで can always replace なくて according to the logic explained and is ambiguous because of that) But in this question, the answer says ...
user avatar

15 30 50 per page
1
2 3 4 5
14