All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
2 votes
1 answer
139 views

Popular: モテ vs 人気

In the anime adaptation of the manga The Quintessential Quintuplets, as well as the corresponding manga, I notice these 3 times (besides this) the word 'popular' (in the subtitles) was used: Scene 1: ...
6 votes
2 answers
282 views

Is it ungrammatical to say Nがなく instead of Nなく when it means "without N"?

The phrase Nなく means "without N" and is used to modify verbs, as in: 彼は私を躊躇なく殴った。 He hit me without hesitation. In sentences like this, is it ungrammatical or unnatural to say Nがなく instead of ...
0 votes
0 answers
44 views

僕のこと, 私のこと pitch accent

I think the sources I have seen all list 事{こと} as 尾高型: ことを{LHL}. It seems to me 私のことが is pronounced わたしのこと{LHHHHL} and 俺のこと: おれのこと{LHHHL}. So my first question: are they always said like this or are ...
2 votes
1 answer
332 views

Meaning of ~だのと in this sentence

I encountered this sentence in a manga and can't quite parse it: 情だの何だのと乳繰り合ってるようなヤツらは踏み台にすればいい Context: a woman is jealous about her love interest getting close with another person (and meeting ...
3 votes
2 answers
2k views

"だなんだと" meaning

聖夜【せいや】だなんだと繰【く】り返【かえ】す歌【うた】と (song lyric) (then it goes like: わざとらしくきらめく街【まち】のせいかな ) More specifically, I cannot decide which character belongs to where in "だなんだと". Is it the expression ...
0 votes
1 answer
113 views

What's the use of tsumori in the first sentence and no in the second?

オレが...ここにいることで生かしてもらってることはわかってるつもりです Translation in the manga: I'm...here so I see you intend to let me live tsumori means the person plans on keeping him alive? In another version it just says "...
3 votes
1 answer
879 views

Does maji manji (マジ卍) really translate to based or dope A.F.?

Related I guess: Japanese slang - まんじ、マンジ、卍 From Kaguya-sama: Love Is War: In S02E09, specifically Chapter 82, when Yu (Ishigami) praises Kaguya by describing Kaguya as 'maji manji', the translation ...
0 votes
1 answer
108 views

Is there any word 'popular' in 'お嬢ちゃんも先生似だしいけるんじゃねーか ?'?

In some subtitles of S02E06 of the anime adaptation of the manga The Quintessential Quintuplets, there's this line by a character named Shimoda, who was the student of now deceased character named ...
1 vote
1 answer
46 views

difference between な+はず and の+はず for nouns?

I have been seeing both のはず and なはず used here and there, apparently なはず is usually used for な adj and の for nouns, but I came across this sentence recently where they are both nouns, but 1 uses な and ...
1 vote
1 answer
51 views

Meaning of ただでさえ

Context: the girls need to hide in a shop run by a man who always makes them buy something if they go in in normal times. もし、あの店に逃げ込んだら、ただでさえとぼしいまる子の財布への打撃はさけられない。 If they took refuge in that shop ...
2 votes
1 answer
4k views

What does the word 「やで」 mean?

What does the word 「やで」 mean? おまえさん とこのジョーは自{じ}分{ぶん}の身{み}を守{まも}るがためにわしらの子{こ}どもまでまきぞえにしとるんやで。
0 votes
2 answers
545 views

passive in noun modifier

I understand the use and structure of a noun modifier using standard masu plain past form, eg たなかさんが かったすしは、... etc. etc. The sushi that Tanaka bought... etc. Now it's noun modifier with subject ga, ...
1 vote
3 answers
338 views

What's up with males named Miyuki?

Edit 1: It's like A Boy Named Sue or something. Edit 2: Should I split this question into 2 posts so I can accept both answers? Huhuhu. I think I'll just accept 1 and bounty the other. It's a ...
16 votes
2 answers
4k views

Is 「でいい」 the same as 「でもいい」?

For example in the sentence: 書くだけでいいですか.
1 vote
1 answer
261 views

contradictory evidence for 何に as (1) なんに and (2) なにに

is 何に pronounced (1) なんに or (2) なにに here: お飲み物は何になさいますか。? (1) www.youtube.com/watch?v=fU-hnuSM098 @0:20 provides evidence (NB: despite the possibly incorrect ローマ字 (roumaji) found there and in the &...
4 votes
1 answer
126 views

Why do you put 名詞 plus の before ようだ, but you put 名詞 plus な before わけだ?

I looked up the dictionary, and found "よう" and "わけ" are both grammatical nouns (形式体言). But why is the 接続 different? Moreover, I found many sentence patterns have their own rules. ...
0 votes
1 answer
542 views

が usage in 昨日が忙しかったです

When translating "I was busy yesterday," why is this incorrect? 昨日が忙しかったです Isn't it the same as 私は昨日が忙しかったです
1 vote
2 answers
355 views

Is お needed before 誕生日おめでとう (Happy birthday)?

お誕生日おめでとう vs 誕生日おめでとう What's the difference? And is it needed?
1 vote
2 answers
119 views

The use of の and がある when talking about health

Why do we say 高血圧の人 but 肺の病気がある人? 高血圧がある人 would be unnatural, would it? If we are to use がある for people with a particular disease (which high blood pressure is not), why are AIDSの人 and 糖尿病の人 ok but ...
1 vote
1 answer
191 views

Which conjugation is this? 吸わないようにしています

マスクをして、花粉を鼻から吸わないようにしています It has the general meaning of "they use masks so that they don't breathe pollen through their noses". My question is about the 吸わないようにしています part. Which ...
-2 votes
0 answers
43 views

Could anyone help, Im practing listening [closed]

https://youtu.be/3Xdo0MVZcSo Could any provide subtitle in Japanese for me? Thank youuuu
0 votes
1 answer
163 views

what does に do in いつの間にこんな自立した子に…

I don't understand why に is used in this sentence I saw this sentence in the second episode of the anime k-on いつの間にこんな自立した子に...うれしいような悲しいような the English subs said that it meant She's all ...
0 votes
1 answer
67 views

Need help with 1 sentence [MC and his secretary. She said this while Mc's complaining about being the next leader of his prestigious family]

Context: MC is about to become the new head of his family ,which has been governing 1 big land for many generations .He complains to his secretary that's it's hard and feels like he isn't ready for ...
0 votes
1 answer
114 views

When should I use どうやら?

So I learn recently the word どうやら and the fact that it comes with らしい・みたい. Until now I have been using only らしい・みたい, so my question is why people are adding どうやら at the start? is it neccery?
2 votes
1 answer
212 views

Grammar question about song lyrics

I'm learning a song from the pillows One Life, The first couple lines go: 青い芥子の花びらが 風もなく揺れてたら Aoi keshi no hanabira ga Kaze mo naku yurete tara If the blue poppy's petals sway without the wind... ...
1 vote
1 answer
190 views

What is the pitch accent of ワロタ?

What is the pitch accent for the Net slang term ワロタ? I've looked in the usual J-J dictionaries which have pitch accent info, but this doesn't seem to be a headword in any that I've seen. My guesses ...
1 vote
1 answer
113 views

Is there a relation between these two usages of としては?

I saw this sentence in a textbook: 原則としては、返却しないといけないことになってるんですけど、 I'm assuming this usage corresponds to jisho's definition, as (for); for; in the capacity of​ They break it down a bit in some ...
0 votes
1 answer
133 views

Clarifying on the use of と

I came over this sentence during my study. ちらっと見ると、彼女も寒さで震えている I understand the latter half of the sentence, in the sense that "the girl was shivering from the cold". However, I have no ...
0 votes
1 answer
186 views

Meaning of ここまでのことをやったんです

I am having some difficulties in trying to understand the below. Particularly the usage of し and the meaning of ここまでのことをやったんです as it is not clear from context who the agent is (i.e. is it the speaker ...
2 votes
1 answer
260 views

届けるなってな meaning

I cannot understand the sentence from the grammar point. Could you please explain "届けるなってな" to me? Why do the Japanese attach なって after the "る" form. What does the particle "な&...
1 vote
2 answers
3k views

What is 何で (nande) in the sentence 何できた

In the sentence 何できた (nandekita), the de is a particle and connects nande to the verb kita, but in the case of nande, there isn't a particle, so what is it in the sentence? I'm just confused about the ...
0 votes
1 answer
168 views

針音ノ時計塔 or 時計塔ノ針音?

I am referring to the lyrics of this vocaloid song: Handbeat Clocktower I have the impression that the title (which also comes up in the lyrics) means "the handbeat of the clocktower" (or in ...
2 votes
1 answer
126 views

How should we tell an imaginary story or situation in Japanese?

In English, when we tell an imaginary story or situation, we use subjective mood, or use simply present or past tenses accordingly. I wonder how we should tell an imaginary story or situation in ...
0 votes
1 answer
69 views

What is the difference between 文本 and 本文 in Japanese?

It seems both of them are referring to "text". Can somebody give further explanations of the two similar words?
1 vote
1 answer
53 views

Can we replace the ものか with ことか? And why?

その中間、デスクの前に『休め』の姿勢で立つシンは眉一つ動かさない。独断専行の数々と軍規違反。必要だったからしたこととはいえ、詰問も懲罰もむしろ当然のことだ。  違反の内容からして拘束くらいはされるだろうと思っていたが、今のところ尋問程度で済んでいるのは、扱いを測りかねているものか。 86 ─ エイティシックス ─ Ep.2 ─ ラン・スルー・ザ・バトルフロント ─〈上〉 安里アサト Is the ...
1 vote
1 answer
368 views

Ways other than て-form and たり~たり~ to connect several sentences and ideas together

I was wondering if someone can give me some examples because I don't remember quite well from my Japanese classes (because we rarely used this following way), how to connect more sentences? Until now ...
0 votes
1 answer
108 views

Difference in meaning for どういうこと

If you say どういうこと, as ど\ういうこと, when asking a question, I think it just asks for an explanation (possibly followed by a quick rise on that last mora). But when someone already knows what is going on (...
2 votes
2 answers
94 views

「認識できません」の意味の広さ

例えば、パソコンのグラフィックボードを挿しているけど、壊れていて、「認識できません」というエラーが出てもおかしくないと思います。 この「認識できません」は一義的にcannot recognizeという意味になりますか。それとも、最初から挿していなかった場合、"cannot detect"という意味としても「認識できません」という表現を使いますか。 このような文脈で、...
1 vote
0 answers
73 views

Pitch accent of "たくさんの人"

I am trying to parse the pitch accent of the bolded phrase in the following sentence: 毎日、たくさんの人が秋夫の船にのります The word たくさん has pitch taKUSAn, while the word 人 has pitch "hiTO" (with the "...
1 vote
1 answer
49 views

What does 何一つ mean in positive phrases?

In negative sentences it means "nothing", but what does it mean in positive ones? I found it in this sentence from a song(立ち入り禁止 by まふまふ) and I was wondering what it meant here. ...
2 votes
1 answer
234 views

Pronouncing while loops in programming

I am wondering how Japanese developers read aloud a piece of computer code to other developers. Take the following C/C++ code for example int i = 0; while (i < 10) { foo(i); i++; } What is ...
0 votes
1 answer
57 views

What can の必要から possibly mean?

From 付(き)合い(つきあい) つき‐あい〔‐あひ〕【付(き)合い】 の解説 1 人と交際すること。「彼とは長い―だ」 2 義理や社交上の必要から人と交わること。「―が悪い人」「―酒」 →交際[用法] Wouldn't で be better here? I think sounds better imo. (Please correct me if I'm wrong) And if the ...
0 votes
0 answers
54 views

Can you help me understand these parts in these two sentences?

唯一の友達だった人も、「きしょい」といってくるようになりました。 After putting it in a translator I understand what the sentence means and the first part makes sense to me. It's the part I put in bold that I don't know how to break ...
1 vote
1 answer
383 views

What is the meaning and function of だというのか?

じゃあ③が正解だってのかよッ! I know the bold part is jut a shortened version of だというのか. But what is the meaning and function of だというのか? Is it just used to form an exclamation and it means nothing?
0 votes
0 answers
68 views

Foreign name writing in Katakana

I was trying to figure out how the name "Saoirse" (pronounced as /Sur-sha/) would be written in Katakana characters. I was just a bit confused, although I know that Katakana bases on the ...
1 vote
2 answers
166 views

Meaning of 残す, 結びつく and ては

First, a bit of context: there is a knight who grew up with the princess, and they were very close; in the end they killed each other (which is said in the prelude, and then the story kinda goes back)....
2 votes
1 answer
116 views

Understanding に in 砲撃に

稼働を止めたブレードを力任せに敵機に叩きつけ、半ばで折れ飛ぶのも気にせず次の敵機に向かう。至近距離で炸裂した近接信管の砲撃に砲弾片がコクピットに飛びこみ、サブスクリーンの一枚を叩き割るのに視線も揺らさぬ。ただ目の前の敵機だけに意識の全てを向けている、鋭利に凍りついた紅い瞳。 86 ─ エイティシックス ─ Ep.2 ─ ラン・スルー・ザ・バトルフロント ─〈上〉 安里アサト Does the ...
1 vote
2 answers
270 views

What does kimashita means in 寒くなってきました

寒くなってきました I learned the grammar "verb-te + ikimasu/kimasu" which means doing something and going back or the other. I searched up the grammar and it also means "becoming/start to"....
1 vote
1 answer
80 views

What does 「そう」mean in this sentence? 「ねっ 私の手を引き剥がそうと しないでほしいです」

This line comes from episode two of Konosuba ねっ 私の手を引き剥がそうとしないでほしいです From my understanding of 「そう」, its a verb form for something might happen. For example, 「あの木、倒れそうだよ」would mean "That tree is ...
3 votes
1 answer
197 views

Where can I learn the proper way to answer professional emails?

I haven't found any good blogs or books explaining properly the way to start an email or to answer one. For example, I received an email asking me about my availabilities for an interview: ...

15 30 50 per page
1
2 3 4 5
522