All Questions

0
votes
0answers
2 views

How do I make my translation less stilted or flow similar to the original Japanese?

I'm translating the following line of dialogue spoken by Character A to Character B. 「怖がらなくてもいいわ。もう襲ったりしないから」 The translations I made are the following: "There’s no need to be afraid. Because I ...
0
votes
0answers
9 views

Different ways of saying “single”?

I am trying to translate basic combat from Japanese, but find myself struggling as to which form of "x of this" to use. I am currently trying to figure out how to say "single," as in "single punch," ...
0
votes
0answers
11 views

あいだ, ところ、しまった in a sentence

トイレに行っているあいだに電車が行ってしまった。 The choices were either あいだ or ところ but the answer is あいだ. Google translate it : The train went while I was in the bathroom. I thought it meant : I was about to go in ...
4
votes
1answer
330 views

How to pronounce 伝統色

I have a book called 日本の伝統色 and I'm confused if 色 should be pronounced as いろ or しょく. Someone said to me that the correct way to say it is いろ to avoid confusion with 食, but Wikipedia says it is しょく。
3
votes
1answer
163 views

Sentence order: Where to put もう

This is the sentential question I found in Sou Matome : 母親「さあ、もうねなさい。」 こども「この_ _ * _ ちょっとまって。」 A. おわる、B. もう、C. ゲームが、D.まで I answered: ゲームがもう終わるまでちょっとまって。 but the answer is : ...
4
votes
1answer
350 views

Importance of からだ in this sentence

I found this sentence in Nihongo Sō-Matome: A: また太っちゃった。。 B: あまいものばかり食べているからだよ。 Based on my understanding: A: (you're) fat again... B: I only eat nothing but sweets. I do not know why ...
1
vote
1answer
227 views

Morning, Afternoon, Night Kanji

Learning the time of day I found that 朝 or あさ means morning, 昼 or ひる means afternoon, and 晚 I expected to be night but Google translate is saying it's moth for some reason. Does this 晚 only mean night ...
2
votes
0answers
98 views

question with でしょうか

こんにちは。質問があります。 1.「行くのでしょうか」 2.「いきますでしょうか」 Why is "の" needed in the first sentence to form a question, but in the second sentence there is no need for "か" to form a question?
4
votes
1answer
91 views

Best Way To Write “Wonderful Cousin” — Subarashī Itoko?

I am making a jewelry box for a cousin who enjoys Japanese language and culture and would like to write "wonderful cousin" on the lid. Is Subarashī Itoko — すばらしい いとこ — be the best translation? Would ...
4
votes
2answers
75 views

Correct order of horizontal and vertical strokes

Could someone explain to me why with kanji like 生 after the top horizontal stroke I have to go on with the vertical one, while instead with kanji like 金 I have to draw the two horizontal strokes and ...
4
votes
2answers
108 views

When to use “イ形容詞” plus “ったって”

I found the following sentences containing "形容詞語幹+い+ったって" in dictionaries 「大きいったって、それほどじゃないよ」(小学館) 「行きたいったって、先立つものがないとね」(明鏡国語辞典) and also the definition of "たって" written in 大辞林, "活用語の終止形に付き,「…...
2
votes
1answer
68 views

What's the difference among 夜中, 真夜中 and 夜?

I've found 3 words with the definition of the night/midnight. But some difficulties appeared. This is the answer have found: Is 夜中 or 真夜中 is more correct for exactly midnight? At about 00:00. ...
1
vote
0answers
57 views

Japanese Flag - Translation needed [on hold]

First off I am considering sending this back to Japan IF I decide to go that route I already know about obonsociety. I've just purchased this and would like to know more about it first. Japanese flag,...
0
votes
1answer
67 views

六道 is it rikudou or rokudou

I'm not sure whether to read 六道 rikudou or rokudou.
1
vote
0answers
39 views

What is the difference between Nippon and Nihon? [duplicate]

I don't know much about the Japanese language, but I do know there two different words for to say Japan in Japanese. Nippon and Nihon, I noticed because the are is chemical company called Nippo ...
3
votes
0answers
135 views

Having Trouble Identifying This Character (or Characters?)

I've been staring at this part of a section I'm trying to read, and it's the latter part that has me thoroughly stumped: While I can suss out the first two characters (pretty sure it's "倒壊"), I can't ...
-2
votes
0answers
44 views

Level of NHK Web Easy [migrated]

To what JLPT (or CEFRL) level do NHK Web Easy articles correspond?
1
vote
0answers
48 views

Correct translation of sentence with できていません [duplicate]

I am confused with the use of できていません in sentence : 明日の宿題のレポートがまだ1枚もできていません When I checked the dictionary it shows that できる means CAN(DO)/ BE ABLE TO while ている is for present progressive so I ...
3
votes
1answer
68 views

Relative clauses: 多い人 vs 多くの人

I was practising a grammar pattern, so in my personal example I wrote: 多いオーストラリア人 However, a native speaker corrected me with: 多くのオーストラリア人 I understand that in relative clauses that adjectives ...
7
votes
2answers
813 views

What does できなさすぎる mean?

So I know that すぎる means too much, like 昨日お酒を飲みすぎた, etc. but when it comes to something like: 何々をすることができなさすぎる Does it mean: 1 - I can't do "this" at all. or 2 - I can't do "this" too much. So ...
6
votes
1answer
504 views

また usage in a dictionary

When I look up the Japanese definition (at dictionary.goo.ne.jp) of the word 好き嫌い, this is the definition that gets shown: 好きなことと、嫌いなこと。また、えりごのみ。 I can't figure out if 好きなことと、嫌いなこと。is a separate ...
1
vote
2answers
102 views

Structure of -しい adjectives

Are they all of the form [kanji]しい or can they also be of the form [kanji][kana]しい? ([kana]しい can also probably be found in the case of uncommon kanji.)
0
votes
1answer
109 views

Are there kun'yomi ateji?

In a Linguistics SE question on loanwords from Japanese into Chinese, it was said that the Chinese import the kanji and use their own reading thereof. So words in kun'yomi are unrecognizable in speech....
5
votes
1answer
100 views

'いつ空いていますか' vs 'いつ空きますか'

What's the difference between the two? According to some machine translation, it is: いつ空いていますか When are you free いつ空きますか When will you be free Is that as accurate?
1
vote
2answers
135 views

How do I translate this one?

I am currently working on a certain game's translation. The dialogue goes like this: Sōsuke: それじゃあ、お互いに愛称で呼び合ってみようよ Riho: 愛称、素晴らしいですね。では、どのような呼び方をいたしましょう Sōsuke: えっと、俺のことはダーリンって呼んでみて ...
2
votes
0answers
74 views

Difference among evening words 夕方, 夕べ, 晩, 夕?

I've found several words in the book, which means evening. What's the difference among them? I've found only this information: 夕 - 5pm to 7pm 晩 - 7pm to 10pm 夜 - 10pm onwards (night, late evening) ...
5
votes
1answer
91 views

Special meaning of 手が挙がる

In an email about someone I introduced for a position at a company, one particular sentence was as follows: ○○様、残念ながら誰からも手が挙がらず、お見送りとさせてください。 While I am familiar with the fact that 手が上がる has ...
0
votes
0answers
114 views

What is: キッミ🦄? [on hold]

Is it a axpression ? I saw this word in female profiles in the internet, what does this mean ?
4
votes
1answer
114 views

Justifying が into を

How do I handle a sentence in which I would normally have two が? For example, 彼がその本を読んでる。 彼はその話題があまり分からん。 are normal sentences with slight distinction in meaning between が and は there, but what if I ...
8
votes
2answers
1k views

What's the meaning of 間時肆拾貳 at a car parking sign

I'm trying to translate this car parking sign/garage and I'm stuck on the part for 間時肆拾貳 Google just returns the translation "In between", so I still don't know what they mean. Maybe it's like ...
7
votes
1answer
149 views

Pitch accent of nominalizers

Do the nominalizers "no" and "koto" have recessive accent (i.e. no downstep) or downstep after the first syllable? Or are they enclitic (i.e. unaccented unless following a word with no downstep in ...
6
votes
1answer
113 views

What is the origin of 落ち着く?

The verb 落ち着く means 'to calm down', but neither constituent pertains to any sort of emotion. Was there originally a subject or object (e.g. temper coming down)?
1
vote
1answer
88 views

Meaning of 表現する in an article about programming

The original sentence is NamesファイルのLast_name配列の1要素分をAttributesクラスで表現します。 Normally, 表現する is translated as "express" but since we don't say "express one element of the Last_name array with the ...
12
votes
2answers
1k views

How does the particle を relate to the verb 行く in the structure「A を + B に行く」?

I came across this sentence in my japanese practicing material (the point is I didn't make up the sentence so I assume it's correct or at least commonly used) 日本についてのアンケートを中国人100人に行った。 and It doesn'...
-1
votes
1answer
93 views

How to read the names 勲 and 房子

Do any of you know which names these 2 kanji are in rōmaji?
0
votes
1answer
113 views

Difference between して and したり

What is the difference between saying 「最近毎日は何もをしなかったり、ただの寝るとからなるよ。」and「最近毎日は何もをしなくて、ただの寝るのよ。」 I'm not sure if one doesn't work with that sentence, or if this works the same in negative form, but I've ...
3
votes
1answer
98 views

Using から with the verb 言う

I was reading a manga and a character said this: 詳しくは俺から言う事ができない I'm pretty sure it means "I can't go into details", but I've never seen the structure 「私から言う」 before. When is it acceptable to use?
4
votes
2answers
101 views

What nouns can ながら turn into adverbs, and how does this differ from に? (残念ながら、当然ながら…)

I learned 残念ながら quite early on and simply took it at face value, but as I've gained experience in Japanese I've come to question why this piece of grammar has two seemingly unrelated uses - expressing ...
3
votes
1answer
50 views

Particles that indicate surprise [も/まで]

It is my understanding that using the either the particle も or まで can both indicate surprise that the noun is included within some context. (I'm not that advanced in Japanese yet so I apologise for ...
2
votes
1answer
96 views

Etymology of 引き分け: same as English?

The verb 引く gives 引き出し ('drawer'), which is a straightforward etymology shared by Japanese and English (and French and probably more). But 引き分け seems to also have an etymology similar to 'draw' (as '...
2
votes
1answer
93 views

Use of phrase 喉から手が出るほど

I was reading a book and it used the phrase 喉からてが出るほど, but I can't remember what followed. It feel like I would use this in the same way I would use the English phrase "so bad that it hurts" as in "I ...
6
votes
0answers
118 views

Why is graduating from graduate school 修了 instead of 卒業?

I noticed that on Japanese 履歴書s, graduating from graduate school is marked with 修了 instead of 卒業 like for undergraduate and primary/secondary education. I'm curious as to the reason this difference ...
5
votes
2answers
190 views

Can 11,000 be written 1.1万?

I have seen 11,000 written as 1万1000, but not as 1.1万 (the way one may write '3.5 millions'). Is this possible?
2
votes
1answer
77 views

Confusion between もらいます and くれます when used as a post-fix to te-form verbs

I was at Japanese class today and I heard these phrases while I was listening to chokai: 休んでくれますか (Can you give me the favour of resting for today) 休ませてもらいませんか (Can you let me rest for today?) ...
7
votes
1answer
806 views

How many things? AとBがふたつ

その上には熱帯魚の水槽と何かのトロフィーがふたつのっている This is a quote from "The wind-up bird and Tuesday's Women." How many fish tanks are there? How many trophies?
3
votes
1answer
111 views

Is my translation wrong?

Someone asked this question: 最近、男性からcmを見て堀北真希と顔の系統一緒‼ 化粧頑張ったらあそこまでいけるよと言われたのですがこれはほめられてるんでしょうか? 大変有難い話ですが私が 似てないですよと言ったら系統が一緒と返されました… どうでもいいと思いますがご回答御願いします。 This was the reply they ...
3
votes
2answers
182 views

How should I read 花弁?

How should I read 花弁? I came across it in this sentence from ねじまき鳥と火曜日の女たち by 村上春樹. テーブルの上には紫色の木蓮の花弁が雨に打たれてはりついていた 大辞泉 has these two entries, which leads me to believe 花弁 is more officially ...
3
votes
1answer
115 views

When speaking informally, do native Japanese speakers always remove い after て in present continuous tense across all conjugations?

Some examples below: 言っている > 言ってる 欲しがっています > 欲しがってます 見ていた > 見てた 行っていました > 行ってました I'm trying to sound as native as possible, so would like to know the more common way of speaking in the present ...
0
votes
1answer
118 views

What should I use 来ません or 来ません でした

What is correct answer for the question もう ジョンさんは 来ましたか。 いいえ, まだ ジョンさんは 来ません。 or いいえ, まだ ジョンさんは 来ません でした。
1
vote
0answers
86 views

What is Yamouen/Yamoen?

I've been hearing something like yamoen for the meaning of "can't be helped". Similar to shouganai from my guess. I can't find it in any dictionary. Am I getting the word wrong or is it a colloquial ...

15 30 50 per page