All Questions

1
vote
0answers
55 views

What is the meaning and utility of the “Koto” in the end of these five Karate-Do Principles? [duplicate]

The Japanese martial art Karate-Do has five principles on conduct that should be pursued by its practitioners. In all books it comes with the koto at its end, just after the principal verb. I've read ...
4
votes
1answer
133 views

What does “ってっか” mean?

For full context: お父ちゃんも朝ごはん食ってっかね My attempt at translation: Dad's having breakfast right now, too. I'm having some trouble with "ってっか"? "って" is "という", right? But "っ" after "て", I don't ...
2
votes
1answer
216 views

Sentence starting with て?

I was listening to this podcast on Himalaya (Link given below) and I came across this sentence which starts with て, I'm not sure why it starts with て, can anyone please explain this? Also I'm not sure ...
6
votes
1answer
142 views

What does ウン歳 mean?

I recently heard a woman describe herself as a 四十{よんじゅう}ウン歳{さい}. My guess is that it is the Japanese equivalent of "40-something", but I am not sure.
2
votes
1answer
77 views

Interpreting Japanese sentences from right to left or left to right

Are Japanese sentences (horizontal) to be read/interpreted from left to right or right to left? For e.g: the word "Inshoku" when read from left to right, means Drink and food, but the translation ...
2
votes
1answer
62 views

Pronunciation of verbs ending in う

One of the things you learn when studying Japanese is that おう is pronounced like a long おお as in words like そうです (soo desu), but I would like to know if this rule also applies to verbs because there ...
0
votes
1answer
99 views

How to say “a few years in the future” / “a few years from now”

I'd like to express the idea that maybe a few years from now things would work out better. But I can't figure out how that would be said in Japanese. I know that if it were past tense, it could be ...
2
votes
1answer
130 views

How would you apologise for not inviting someone to an event?

In English I would say something along the line of 'Sorry! I forgot to invite you to the party'. This would be in conversation to a friend. How would this translate to Japanese? Edit (First post to ...
2
votes
1answer
85 views

Is “面白いな陸” correct? [closed]

https://youtu.be/z4eWwEVQOTs?t=133 Shouldn't it be "面白い陸"? Or does "面白いな陸" have a different meaning?
2
votes
1answer
61 views

Why から with 始まる?

I have seen 始まる constructed with から several times. Yet, the start is a point in time, not a period. For instance, I would expect 春は3月21日に始まります。 or 春は3月21日からです。 rather than 春は3月21日から始まります。
0
votes
2answers
69 views

Why まで in this sentence?

In this sentence (from here) このビルは20階建てで、地下は2階まであります。 the building has 20 floors. Are there 2 basements (perhaps in addition to the 20 floors), or is it that floors up to (まで) the second one are ...
2
votes
2answers
87 views

Difference between 反射(する) and 映る

I've been reading some Murakami and came across 反射(する) and 映る。I've never given them much thought other than that they mean reflection but I was wondering if there's some subtle nuance that I'm not ...
3
votes
2answers
77 views

Saying “Only I [do X]”, “Only I [like X]”, and “I am the only [Y] who [does/likes X]”

I've been digging through my reference books and Google searches, but I'm not getting anywhere with this. For "Only I [do X]", can the subject of the sentence simply be 私だけは? 私だけは電車で魚を食べます。 "...
2
votes
1answer
70 views

Ways of saying 'true/certain' - 本当, 確か, 絶対

The three words which I was thinking of were 本当, 確か, and 絶対, but I'm sure there are more. How do these words differ from each other? The dictionary defines these three words fairly similarly but could ...
4
votes
1answer
101 views

Understanding meaning of ここまで来ると

What exactly does ここまで来ると mean, and how do I understand it in the below context? What is the subject that is doing the verb 来る? Looking online one definition of 来る is "事態が進んで、ある状態に至る" which I guess ...
4
votes
2answers
200 views

What's the nuance behind using を要らない as opposed to が要らない?

I was reading the lyrics of a song and found the following line: あの人あたしをいらない From the original English song, I can tell that the meaning is that "that person no longer needs me", but why does it ...
3
votes
1answer
72 views

Help understanding 最高のアングルっていうのは魂の叫びなのよ

I'm unsure of how to correctly parse the below. I originally thought that it might have had, for example, an implied part of the sentence before e.g. ここを 最高のアングルっていうのは魂の叫びなのよ。However this doesn't ...
5
votes
1answer
139 views

Order of complements in phrase

To say for instance 'a 30-year-old female Japanese doctor', is there a rule as to the order of complements? 日本(人?)の30歳の女の医者 医者の30歳の女の日本人 Are all orders created equal? Are some allowed and ...
0
votes
1answer
104 views

What does それはそれでまったく意味が分からん mean in this context?

The situation was describing how the older sister suddenly stopped in front of the gate, staring at the building ahead, with the other sister following suit. Context leading to the sentence in ...
0
votes
1answer
66 views

What's the use of “-なきゃ”? [duplicate]

I have seen two example of this. The first example come from "恋する星座" part 9 where the girl said a sentences with words "行かなきゃ" The second example come from the song "Catch A Break" sung by Eguchi ...
13
votes
1answer
844 views

What grammatical function is や performing here?

それで何だっけ? 昨日の夜の話 全然覚えてないや 「電話が鳴って君からだってわかったら 急に変な気分になったんだ。」 This is an excerpt of lyrics from Indigo la End's song 彼女の相談. I can't figure out what function the や in line 3 performs. Does ...
4
votes
0answers
41 views

What's the difference between にはおかない and にはすまない?

I've searched them online, but still couldn't distinguish these two. I know: ①The former is to remark or to express a strong feeling. ②The later is more about personal emotion, obligation and social ...
4
votes
1answer
98 views

Help translating 系 and ネタ this sentence

こいつはこっち系のネタにとにかく弱いのだ The definition I found of 系 (system) doesn't seem to fit here. What does that mean? As for ネタ, I know it can mean ''joke'' but is it really what it means here? In the official ...
1
vote
0answers
54 views

Trying to figure out how どんなとこ works [duplicate]

他にどんなとこがよかったの? The context is in S1E9 of Aggrestsuko in which Retsuko is asked about her new love. The official translation is "What else do you like about him?" but I am not sure how that is pulled ...
-1
votes
1answer
102 views

What does “Itatakimas” actually mean?

What does “Itatakimas” actually mean? Do Japanese use it only before starting to eat or it means more than that? I was watching an anime and someone used that word when he was leaving the house, and ...
2
votes
0answers
67 views

Does using the past tense make the conversation more polite?

I am wondering if the past tense is used sometimes to increase the level of politeness in a conversation which occurs in present form. For example: お待たせしました In that case, under which circumstances ...
2
votes
1answer
131 views

Help understanding this line

The two parts of this line I'm not quite sure I understand is the meaning of 来てる and who is being referred to in 体あったまってきた. Looking at this website it appears that 来てる can have a positive meaning. Is ...
0
votes
0answers
86 views

出す as an auxiliary verb

It is my understanding that there are two different meanings when 出す is used as an auxiliary verb. One example being 走り出す meaning 'to start to run' and an example of the other being 生み出す meaning to '...
2
votes
1answer
59 views

What is the reason leading to the difference in tense used for affirmative and negative statements in the construction V~ほうがいい

In the construction of a suggestion statement with V~ほうがいい, the past (perfect) tense is used for the affirmative (according to this and this, the present tense can also be used for general advice), ...
6
votes
1answer
148 views

Question about who the subject is

In the sentence: 君が僕と結婚してくれたら、残りの人生ずっといい気分ですごせると思うよ。 Who is the person who will be able to live their whole life feeling good? Is it 君 or 僕?
-3
votes
1answer
96 views

sentence from chibimakuro :) ベタに真珠っていう諺をきくと [closed]

was translating chibimakuro and there is this sentence: ベタに真珠っていう諺をきくと its ends with と, there is 諺(proverb) kanji, from context its easy to say it has to do with "cast pearls before swine" saying. ...
8
votes
1answer
124 views

What is the difference between でいる and である in this example?

From Bright Side Japan: 現代の女性はなぜ独身でいることを選ぶのか (link here) Is it still grammatical to use である instead of でいる in the above sentence? If not, why not? If it is possible, what is the change in ...
4
votes
1answer
81 views

What does 微温い mean in this context?

I read a line in a book where the speaker is berating another party. 悪く言われてるのは、誰のせいだと思ってやがる。お前が微温いこと言ってるからだろうが I can't figure out the appropriate way to parse this without understanding the ...
1
vote
1answer
118 views

Who is being referred to in 責任を持って送り届けよう?

My question here is about whether the speaker is talking about the 戦士たち in this sentence, or perhaps someone not mentioned. One of the reasons I am not sure if he is talking about the 戦士たち is because ...
1
vote
0answers
53 views

Why is となって used here instead of になって [duplicate]

~そんなテーマをもとに、コミュニティデザイナーの半沢直子さんがホスト役となって、各界で活躍する人たちと公開対談を行いました。 In this sentence they use と instead of に when they say 「ホスト役となって」 Does this change the translation from 'became a host'? And how does ...
0
votes
2answers
188 views

What is the better way to say 'Asian Studies'?

I've heard two variants, 東学 and アジア研究. Is there any difference between them?
0
votes
0answers
70 views

Reading of 間(そのあいだ vs そのかん)? [duplicate]

Others have asked about the reading of 間 in other questions, without any clear and obvious answer that I can see; does it not matter, then, whether one says そのあいだ or そのかん in the following? ...
5
votes
2answers
261 views

Unknown Kanji on Mountain Rock

I've been studying Japanese for about 3 years, passed N1 last December (was not expecting that) and wanted to brush off one of the biggest questions I've ever had on Kanji (bugging me for about 2 of ...
4
votes
0answers
60 views

Understanding this usage of 「〜に変わって」

I am reading a selection from A Japanese Reader and am trying to figure out the meaning of this passage, especially the usage of 「これに変わって」: 古い行事のすべてをそのままに行うことは生活様式が異なってきた今日{こんにち}、無理であろうし、...
5
votes
1answer
111 views

What does 権威 mean when referring to goods?

Looking online it looks like it means either: 他の者を服従させる威力 ある分野において優れたものとして信頼されていること。その分野で、知識や技術が抜きんでて優れていると一般に認められていること。また、その人。オーソリティー。 Obviously definition one doesn't make any sense in context, ...
6
votes
1answer
98 views

Are they the same: コショウ vs コショー

The question is are these two pronounced the same. If they are how would one know how to spell them. This applies to any case of ウ vs 一.
5
votes
2answers
87 views

Alternative meaning of ものか

In one panel in 犬夜叉1, the character says: よし、こんなもんか。 He says that after digging up a hole to hide his fellow. I suppose that もんか is a contraction of ものか. As far as I know, that should carry a ...
3
votes
0answers
62 views

Can you nominalize a verb and then use it again as verb by combining with です?

I have come across a sentence which I do not know if I understand correctly. すべて の コイン を もらえる の です か? I know that in this sentence the speaker asks if he wins/receives all of the coins, but I am ...
5
votes
1answer
144 views

Why 気にされる instead of 気にする?

These two characters are discussing ヒューバート in the below, and about how he lacks self awareness. However I am not sure why 気にされる was used instead of 気にする here. I know that される can be used as an ...
21
votes
6answers
7k views

Is exact Kanji stroke length important?

Context: I am currently on a quest to learn how to hand write the 2000 most commonly used Kanji. This requires lots of memorization, so efficiency is important. I have come across Kanji that have ...
1
vote
1answer
91 views

Is “わけわかんねーよ!” some shorten casual form of speech?

This phrase is from a jrpg set in feudal japan. Is "わけわかんねーよ!" some shortened casual form of speech? Is わかんね is short for わからない? What is the grammar for it? Is it right to translate it like "I don't ...
5
votes
2answers
129 views

What is the Japanese phrase for “art of the horse”?

Does bajutsu 馬術 refer to the use of weapons on horseback, or less specifically the art of the horse riding and horsemanship? I'm trying to work out if bajutsu is the horse equivalent to kyūjutsu 弓術, ...
2
votes
1answer
101 views

Why sometimes the same words are used in hiragana and katakana?

I saw on some restaurants ramen is written like ラーメン, but sometimes like らーめん. Seems like both are correct, but I'm confused which variant should I use when I write about this meal. Does it depend on ...
6
votes
1answer
213 views

Meaning of 連絡入れる前の話が筒抜け in this exchange?

I need some help understanding the below conversation. A bit of context before this: JD asked them to go somewhere and 'call' him when they arrive (he can use powers to realize they are trying to ...
7
votes
2answers
113 views

「許可が来ましたか?」の尊敬語

A社の社長 ↑ A社のプロジェクトマネージャー ↑ 私 ↑:許可を依頼する 私は作業を始める前、お客さん(A社)の許可を待っています。 A社のプロジェクトマネージャーが先週「社長に許可を依頼する」と言ってましたが、期日が近づいてますのでどうなったかを知りたいです。 つまり、「...

15 30 50 per page