Questions tagged [words]

言葉. Any question that does not deal specifically with grammar or pronunciation. Includes questions about prefixes, suffixes, compound words, loanwords, dialectal differences, pragmatic usage, etc. In other words, phenomena that occurs at the level of the word.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0 votes
1 answer
86 views

How do you read this and what is the meaning of 出家?

What does 出家 means? Is it to go outside the house or nun?
user avatar
5 votes
1 answer
203 views

Parsing ふりする in song lyrics

I recently started watching 宇宙よりも遠く場所 on Netflix and there's a catchy reoccurring insert song that gets stuck in my head. Looking at the lyrics, I'm confused by the second to last line: ...
user avatar
1 vote
0 answers
56 views

What does 人よ幸あれ mean? [duplicate]

I'm wondering what 人よさちあれ means in this line: 我がためにガラス戸張りし人よさちあれ I think さちあれ is 幸あれ, which I've seen translated as "good luck" or "bless you," etc. But how does it work here ...
user avatar
  • 23
1 vote
0 answers
232 views

Logic behind "あった" meaning "found it" [duplicate]

For example, when someone is looking for something and sees it, they will say "あった”. I understand that the literal translation of あった is just the past tense of ある and means something like "...
user avatar
1 vote
1 answer
136 views

宿命 Pronunciation [duplicate]

How do you pronounce “宿命”? Google says it is pronounced “しゅくめい“ but I listened it being pronounced as “さだめ“ in a song, which also is “定め”
user avatar
  • 11
1 vote
1 answer
296 views

When people use ざっくり?

I recently heard my colleagues use ざっくり which I haven't heard before. When I look it up in dictionary it translates to 'roughly; approximately; loosely' or 'deeply (cut or split)' - very different ...
user avatar
  • 121
1 vote
1 answer
220 views

Which atsui do you mean?

I looked up あつい, and the top two results were different words with the same pronunciation but similar though distinct meanings: 熱い: hot, as in "stove" 暑い: hot, as in "summer" Do ...
user avatar
  • 215
0 votes
1 answer
121 views

やつらも生き物だ、死して横たわる権利はあろう

The main character in this game enters a pact with a dragon which allows them to communicate with each other and the MC to take control of the dragon. The MC is depicted as bloodthirsty simply out for ...
user avatar
-2 votes
1 answer
110 views

need a little help with translating this fan art [closed]

I mostly understood everything but I'm having trouble understanding/making out three words. the first one is the use of 現場 in this case. I translated it to "scene" or "crime scene"...
user avatar
  • 247
1 vote
1 answer
70 views

What is the real meaning behind 胸三寸?

「胸三寸に納めるつもりだ」 From what I've read, 「胸三寸」 literally translates to "heart, mind, and feelings" and 「納める」roughly translates to "to pay" or "to put away". This line is from ...
user avatar
  • 131
1 vote
2 answers
199 views

~のね used by male speakers

I'd heard that the 「(名詞)ね」form was sometimes used by male speakers before, and I've been reminded by something in Dragon Quest IX. There is a character late in the game known as 大賢者, and while they're ...
user avatar
  • 9,150
1 vote
2 answers
158 views

How to say "cannot compare/compete with him?"

How do you say these. E.g. I cannot compare/compete with him。 彼と比べらはできない/彼と比べられない/彼と叶わない? Not sure if 比べ is too literal for comparing to use in this case. What about "This is no contest." ...
user avatar
  • 1,393
2 votes
1 answer
232 views

目 as "eye" or ordinal marker

In Sakurasou no Pet na Kanojo's opening, there is this part: 1回めまぐれで 2回めってどうだろう 偶然じゃないよね?3回目が合うのは I understand it, but one part: the translations I found say "The third time our eyes meet",...
user avatar
  • 2,839
6 votes
1 answer
691 views

Why does あっけなく mean "too quick"?

Looking up the kanji, あっけなく comes from 呆気(state of surprise, shock)+ ない. So, wouldn't the most natural translation be 'without surprise, conformingly'? Even so, I saw the following phrase in a game: ...
user avatar
10 votes
1 answer
940 views

パンの耳? How did 耳 end up meaning edge/crust?

100% a curiosity question, but I recently stumbled across some older blog posts about a silly debate of "should you eat all your pizza crust?" and I was surprised to see the phrase ピザの耳 ...
user avatar
  • 111
1 vote
1 answer
75 views

difference between 姻族 and 姻戚

What is the difference between 姻族 and 姻戚? According to the definitions in the dictionary, they are pretty much the same. Would there be a time where I use one over the other? If I look it up on Jisho: ...
user avatar
0 votes
2 answers
112 views

What do 「生業とし」and「究極」mean in this passage?

While watching Konosuba, when Megumin will do her self-introduction (she speaks in an archaic way) she says: 我【わ】が名【な】はメグミン! アークウィザードを生業【なりわい】とし、最強【さいきょう】の攻撃【こうげき】魔法【まほう】、爆裂【ばくれつ】魔法【まほう】を操【あやつ】る者【もの】。...
user avatar
4 votes
1 answer
289 views

Meaning of "本ノック"?

I've seen some books with "本ノック" in the title, such as "Python実践データ分析100本ノック" and "有機化学1000本ノック 反応機構編" but can't figure out what it actually means. I've also seen it used ...
user avatar
1 vote
1 answer
87 views

What does the word 「たたっつけて」mean?

Here is the sentence that contains the word I came across. あとでつらあたたっつけてあやまってもようしゃしねえぞ
user avatar
  • 4,127
0 votes
1 answer
114 views

Does 萌え have the same meaning as もえ (cute)?

When I searched the meaning of "萌え" in the dictionary it said that this word means "sprouting, or crush (esp. on an imaginary character in manga, etc.)" I have often heard that もえ ...
user avatar
  • 31
1 vote
1 answer
189 views

Is it common to censor or soften 馬鹿 as ばしゃ?

Unless I misheard, in an anime I am watching (安達としまむら), a character, in self-ridicule, said to themselves: なんだばしゃぁぁ… I assume this is supposed to mean なんだ、馬鹿!? but censored/softened. Is this ...
user avatar
0 votes
2 answers
301 views

How come such a "strong" expression as なるほど is used in such a "soft" meaning?

Usually ほど is used to refer to some degree/extend that is in some way high, or even approaching/reaching some upper limit. Given how precise(※) and reserved Japanese usually is, I find it surprising ...
user avatar
3 votes
1 answer
401 views

Strictly speaking, are 重箱読み and 湯桶読み mostly 漢語 or 和語, or 50-50?

Today in a comment on a Japanese forum I said: 日本語には主に「漢語」、「和語」、「外来語」三つの語彙体系があります。漢語というのは中国語から借用された語彙体系です。例:漢語、高校、勉強。 二文字の言葉はほとんど漢語です、カタカナ語がほとんど外来語のように。ファン:外来語。質問:漢語。分かる:和語。 Then someone said I was ...
user avatar
  • 9,654
2 votes
1 answer
146 views

買う、買い取りする、買い取る what is the difference?

I'm a bit lost on all the ways to say "to buy". Can anyone help me understand the difference? According to my research it seems that 買い取りする and 買い取る are used when the shop buys something for ...
user avatar
  • 447
3 votes
1 answer
553 views

Where does the irregular reading of 迷子 come from?

迷子 is read as まいご, despite the on-reading of 迷 being めい (for example in 迷惑(めいわく) ). Why is that the case? I would assume that this is not a case of jukujikun. What I do find interesting is that the ...
user avatar
0 votes
0 answers
57 views

What's the meaning of "からねぇ" used in the end of a sentence? [duplicate]

I frequently saw or heard the word "から" in some Japanese TV shows, I know the word basically means "since" or "from", but it seems can't always be translated like that. ...
user avatar
0 votes
0 answers
67 views

What are the phonotactic rules of 促音 in lexical items?

In comparison to 連濁, finding rules on 促音 seems much harder. If possible, I would like to figure out what the rules are, that is, in which positions 促音 can occur, and in which positions 促音 is likely to ...
user avatar
  • 371
3 votes
1 answer
235 views

Is it correct to split the reading あした of 明日 as 明(あ)日(した)?

As far as I understand 明日(あした) is jukujikun (also called semantic ateji), so, as with for example 今日, I would expect for the "reading" to be considered over the whole word, instead of being ...
user avatar
1 vote
1 answer
75 views

How to talk about your own abilities?

Say I want to talk about my own ability in some area of expertise or at some activity. What would be the appropriate word choice? Assuming a casual to polite context. Would 「できる」 sound pretentious? ...
user avatar
1 vote
1 answer
43 views

What's the difference between the usage of these terms: 信念 信用 信頼?

I understand these words roughly translate to "trust" or "reliance" but I don't understand the nuance between these words.
user avatar
  • 131
1 vote
1 answer
68 views

What is the meaning and pronunciation of 上 in the following sentence?

「新聞・雑誌などの編集上の一区分。」This sentence came from one of the definitions for the word 「欄(らん)」 in the "Super Daijirin" dictionary. I'm having trouble honing in on what specific meaning and ...
user avatar
0 votes
1 answer
119 views

ふじさん vs ふじやま what is "Vocabulary Reading"?

I'm using wanikani, and I'm confused by this question I keep getting wrong. The app is showing me ふじ山 and asking for "Vocabulary Reading". At this point I always type ふじやま but the correct ...
user avatar
0 votes
1 answer
176 views

What is the nuances between the different ways to refer to the elderly in Japanese?

Because of Japanese culture, I'm guessing this is pretty important to know, and I really don't want to risk offending anyone. I mean obviously in English we have, Elderly, Old people, Senior, ...
user avatar
  • 61
1 vote
0 answers
52 views

Why is 体(たい) never softened to だい? [duplicate]

I'm looking at the word 連続体(れんぞくたい) (I'm sure there are better examples, that's just the one that made me wonder). I find it rather clunky, whereas 「れんぞくだい」 would be much easier to pronounce. With a ...
user avatar
3 votes
2 answers
482 views

Is the ''o'' in ''osara'' (plate) an honorific o 御 or just a normal o お?

I have learned that "plate" is both sara and osara. The fact that the o can be attached implies to me that it is an honorific o 御. My dictionary gives the honorific o as 御 but for osara it ...
user avatar
  • 2,222
2 votes
1 answer
138 views

When is otou and okaa used instead of otousan and okaasan?

I was watching a Japanese series recently and a young man 25~30 years old refers to his parents as otou and okaa. This took me by surprise as I've never even considered that that could be done. But it ...
user avatar
  • 2,222
2 votes
1 answer
133 views

Difference between 経費 and 出費

Could someone explain to me the difference between 経費 and 出費? They're both translated as expenses, however they don't seem entirely interchangeable. 経費 seems to be used when talking about deductible ...
user avatar
2 votes
2 answers
147 views

Can ごめん, like English 'sorry,' be used to express condolences?

The literal meaning of ごめん is, I know, approximately "forgiveness" in English. However, the vast majority of its usage (that I've seen) is more accurately translated as "I'm sorry,"...
user avatar
4 votes
1 answer
98 views

The meaning of しきり after a noun

I recently came across this sentence: 耳打ちするようにしながらもしっかり声が届くように言うホロに苦笑いしきりだが、ノーラが無防備にうなずいたことにはちょっと傷ついた。 I thought at first that しきり might be しきる, as in "do to completion", but then it would ...
user avatar
  • 3,377
4 votes
1 answer
368 views

Difference between 「ピカピカ」 and 「キラキラ」

「キラキラ」 appears in the famous song 「Twinkle Twinkle Little Star(きらきら星)」: きらきらひかる お空の星よ While 「ピカピカ」 appears in Christmas Song 「Rudolph the Red-nosed Reindeer(赤鼻のトナカイ)」: 暗い夜道は ピカピカのお前の鼻が役に立つのさ I ...
user avatar
9 votes
2 answers
831 views

What's up with animal names ending in る?

猿・ツル・ホタル・カエル る is a rather uncommon mora in nouns, especially at the end. But there seem to be an unproportional amount of animal names that end in る. Is that just a coincidence? For 猿 at least, there ...
user avatar
7 votes
1 answer
464 views

Etymology of 「芝生」 and pronunciation of 「生」 here

「芝生」 is pronounced as しばふ, I wonder why 生 here is pronounced ふ, and is there any word containing 生 pronounced ふ?
user avatar
3 votes
2 answers
568 views

Is there some difference between びっくりする and 驚く besides casual/formal?

Sorry for the "what is the the difference" question, but my usual sources didn't give me a satisfactory answer (「同じです。」...). From the ways I've seen them used, there seems to be some ...
user avatar
1 vote
2 answers
117 views

Meaning of 業務執行社員

I would like to know which is the meaning of 業務執行社員/業務を執行する社員 (company employee who executes business operations). How do these words differ from just 社員? May 業務執行社員/業務を執行する社員 refer to "a ...
user avatar
  • 939
1 vote
0 answers
74 views

What does the word 「でやんして」mean?

I also would like to know if it relates to any dialect. A: またそんなことでこそこそやてるのか。 B: なんせ 我々にとっては重大{じゅうだい}問題{もんだい}でやんして...
user avatar
  • 4,127
9 votes
1 answer
735 views

What's the difference between 「お昼前」 and 「午前」?

Is there any difference between 「お昼前」 and 「午前」 in both meanings and the circumstances used? The same question for 「お昼過ぎ」 and 「午後」. Thanks in advance.
user avatar
2 votes
2 answers
197 views

Are there Japanese words for chili peppers which would translate to "Japanese chili pods"? [closed]

What is the Japanese word for "Japanese chili pods", like the ones in the link below? https://www.mexgrocer.com/9656.html
user avatar
  • 913
3 votes
2 answers
388 views

立派 (rippa) 素敵 (suteki) difference

As the title says, what exactly is the usage of these two terms: 立派 (rippa) 素敵 (suteki) They both mean something like "great!", "nice!", but are they synonyms? It is sometimes ...
user avatar
0 votes
0 answers
82 views

How to politely ask if a specific person (by name) is available in a professional setting/store

I couldn’t find the right search terms to trigger an existing answer. I often go to a store where I have somewhat of a regular relationship with one of staff members. Sometimes they’re in the back, ...
user avatar
1 vote
1 answer
94 views

list of all words? [closed]

I'm building a game with Japanese words, and I wanted to know if there are lists of all words available as a text file to download Like this, but Japanese? Ideally, there is no Kanji in it, as the ...
user avatar
  • 113

1
3 4
5
6 7
55