Questions tagged [word-usage]

語法. The usage of the words.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
1answer
869 views

じゃor じゃあ for meaning “well then”

Both of these translate to "well then", for example, both would be valid: じゃ、またね! Well then, bye! じゃあ、パンをください。 Well then, the bread, please. They are both more casual than でわ for example: ...
2
votes
2answers
132 views

At what age is a person considered to be シルバー?

I read this term in an online article and it was referring to people. I assume it means elderly people. Is there an age that one must be to use this term?
2
votes
1answer
92 views

Uses of 「四つ角」in quizlet as intersection?

I am making my way through a very large quizlet flashcard deck that has already had a few mistakes that I have caught. I just came across[ 四つ角]{よつかど} which it lists as intersection and shows a picture ...
2
votes
2answers
800 views

「下記」vs 「以下」usage

In mails and documents I see the phrases「下記に表します」、「以下に表します」or 「下記の件。。。」、「以下の件。。。」. I know they're both saying "the following (see below, etc)", but are there cases when you should use one over the ...
2
votes
1answer
208 views

Unfindable word 爆絶級 in Japanese Mario Maker level name

I just watched a video where Thomandy (a youtuber who plays games) plays two Mario Maker levels, and one of them is called: My transcription of this level by Daiki is: 挑戦者現れろ!!!  爆絶級 Assuming I ...
2
votes
1answer
83 views

Function of the という preceding のだろうか?

夕弦は七罪ではなかった。ならば残るは十香、亜衣、殿町、美衣の中の誰かだということなのだろうか。だとしても、夕弦以外に明確に士道の指名を逃れられたと思われる人物はいない。まさか、本当にただ勝負を楽しむためだけに、七罪は自分を危険に晒していたというのだろうか……? しかしもしそう考えるのなら、その前提自体が無意味ということになってしまう。七罪が勝負を楽しんでいるというのなら、...
2
votes
1answer
756 views

Difference between ばかり, ところ, and 今?

I’ve gathered that these all can be used like “just” (right?) so I’m wondering what the difference in usage is between them. 今終わった。 終わったばかり。 終わったところ。 Are these all basically the same? (also, in ...
2
votes
1answer
72 views

Help understanding the usage of “真似” in this context

Here is a piece of dialogue from the lore of a video game: そういや、オラクルじゃないが……昔そこそこ強かったウォーロックの連中は似たような真似してたかもな The speaker here was just informed about the combat techniques unique to "oracles" (オラクル)...
2
votes
2answers
486 views

How would you reply to 'よかったら'?

I always assumed you would reply to a phrase containing よかったら with はい or いい but is that correct? If so, which sounds more natural? For example, if someone were to say "よかったら、英語を教えて欲しい" to you, how ...
2
votes
1answer
300 views

「なお」は「ですから」という意味を含みますか?

文章(書き言葉に使う)で自分の考えを陳述する場合に、 例: Aがよくないですから、Bにすると思います。 Aがよくないです、なお、Bにすると思います。 この二つは同じ意味でしょうか?なおは因果関係が表現できますか?
2
votes
1answer
273 views

Is there a universal (regardless of the context) way to say “already”?

JMDict lists several words for already marked as common: もう 既に 最早 早 先刻 疾っくに 兼ねて Is there any difference between all these "already" words, and is there among them a "universal" ...
2
votes
0answers
98 views

「~について説明する」と「~を説明する」は どう違いますか?

「~について説明する」と「~を説明する」は どう違いますか? 私はベトナム人ですので日本語で説明したら良かったです。英語で説明したらちょっと難しいですが頑張ります。よろしくお願いします。
2
votes
0answers
90 views

The meaning of 以外 in this sentence? [closed]

すぐにそのことに思い至らなかったのが自分でも以外だった。 Is he saying that he is surprise by the fact that EVEN to him, not realising this immediately was/is something bad? Noun + 以外 : with the exception of; excepting Is ...
2
votes
1answer
95 views

笑っちまう程 translation in context

I'm a beginner in Japanese. I don't completely get what 笑っちまう程 立場が 変わるぜ means in the context below. Is it something like "The more I laugh the more the situation changes"? It makes no sense to me....
2
votes
1answer
1k views

How does one use daisuki properly?

I know "daisuki" means "big like," but what if I said "I like (daisuki) smart people" in Japanese, instead of telling a single individual that "I like him"? Would I be implying that I love/am sexually ...
1
vote
3answers
174 views

Meaning/usage of “送りを指す”?

This is an extract from a piece of fiction: 基本的に『除隊』は『レベル・ゼロ』という特殊牢送りを指す『The Tower』において、彼が職を辞すには正式に引退する必要があったのだ。 I am having a bit of trouble understanding what "送りを指す" means in this context and ...
1
vote
1answer
288 views

What does it mean to end a sentence with ひとつだけ?

I came across a sentence that ends with ひとつだけ in a book and searching on jisho gave me zero results (https://jisho.org/search/ひとつだけ); nor did searching for the individual parsing of what I remember ...
1
vote
2answers
1k views

Difference between 注意する and 気をつける

Usage and difference in meaning. As I know they both mean to be careful. For example : ~車に注意してください。 ~車に気をつけてください。 Both mean be careful about car (~while crossing the road) ...
1
vote
1answer
330 views

Which honorific is correct, oshumi or goshumi?

I want to ask a person about their hobbies. Go/O shumi ha nan desu ka? 趣味
1
vote
3answers
143 views

Can 中型 be used to describe a room or building?

Can 中型 be used to describe the size of a room or building?
1
vote
1answer
107 views

The various uses of 気 in isolation

The expressions/phrases that involve 気 (ie: 気になる, 気にする, 気がついた, etc) are pretty well documented online. However, it seems difficult to find how to use 気 outside of these. For example, I recently ...
1
vote
1answer
263 views

When people use ざっくり?

I recently heard my colleagues use ざっくり which I haven't heard before. When I look it up in dictionary it translates to 'roughly; approximately; loosely' or 'deeply (cut or split)' - very different ...
1
vote
2answers
243 views

Use of the "きた” form before するnoun

During my research, I came upon two forms to express the fact of moving to a new house: ここは 三月前に引っ越ししてきたアパートです。 ここは 三月前に引っ越ししたアパートです。 I don't understand the difference between the two, does the one ...
1
vote
2answers
130 views

How acceptable is it to use 持たす instead of 持たせる?

The following is an extract from 窓際のトットちゃん. ..ひいては、劣等意識を持たさないのに役立つのではないか.. Interestingly, jisho.org doesn't seem to have an entry for 持たす but other dictionaries like goo, do. 「持たせる」に同じ, 「もたせる」の文語形 ...
1
vote
1answer
161 views

How and when to use 形(かたち、けい、かた)

What exactly are the scenarios where かたち、けい or かた would be used? For example, in this sentence 「 輪の形に動かす」, is it かたち or かた?
1
vote
3answers
641 views

What do いっぱいいっぱい and 余裕 mean in this context?

I'm translating this manga, but I'm having a hard time because I don't know what's the best way to translate these words Context: see pics... sorry that there are 7 pics, but I felt that explaining ...
1
vote
1answer
1k views

How would I say 'home state' in Japanese?

I'm looking for home state or really any Japanese equivalent meaning? I'm trying to explain why I love my hoodie with Wisconsin across the front. If there isn't one I could always just reword my ...
1
vote
1answer
132 views

Difference between かくえき(各駅) and ふつう(普通)

Announcement in the train: この電車は京浜東北線各駅停車(or 電車 not sure)、大宮行きです。 And Sometimes ふつう(普通) is used instead of かくえき(各駅). What is the difference in meaning and usage and when one should be ...
1
vote
1answer
122 views

Can I use “dou” to offer something?

I understand that "dou" means how, and for example おちゃはどうですか means that I'm asking how is the tea? But, in Busuu app it says that I can use the same question to offer something, as if I'm ...
1
vote
1answer
90 views

What's 年度? (Comparing research results)

I'm looking at a study and it's comparing these two: 現状(26年度)and 調査結果(30年度). So it's comparing the "present condition" and the "research results" but what does the XX年度 mean?
1
vote
1answer
323 views

Is oniichan also used to refer to a big sister?

Someone just told me their mother speaks Japanese and she says oniichan doesn’t just mean big brother but also big sister. I thought oneechan is the word for big sister though. He also said it’s ...
1
vote
1answer
73 views

What's the difference between 「ご飯を食べる」「ご飯を済ます」 and 「ご飯を済ませる」?

「ご飯を食べる」「ご飯を済ます」 and 「ご飯を済ませる」, they all mean to finish breakfast/ lunch/ dinner, what's the nuance between them? I tried to get it out but there are totally different explainings about the difference....
1
vote
2answers
126 views

What does 誰も do in this sentence, and is it needed?

「日本語で話し相手が誰もいませんでした。」 "I didn't have anyone to speak Japanese with." I feel like 誰も is unnecessary. As far as I can tell, 「日本語で話し相手がいませんでした。」 has every element needed to express the English above. ...
1
vote
2answers
182 views

Just by: だけで vs ばかりに

I've been using Bunpro to review grammar and came across the following example sentence: 外国人だけど、着物を着る______、日本人みたいになった。 The site is looking for だけで (just by) as the answer, which I understand in ...
1
vote
1answer
109 views

What's the difference between 「軽い」and 「身軽」?

Hellow everyone! I would like to know what's the difference between 「軽い」and 「身軽」? When is good to use each one? Could you give me an example? Thank you!
1
vote
1answer
391 views

Can “genki desu ka” also mean “Am I well?”

I learnt that how are you is “genki” or “o genki des ka”, but there is no anata, so how do you know that that’s not “Am I well?”. In other words how do you distinguish 1., 2., and 3. person when no ...
1
vote
2answers
2k views

What is 'では‘ and how is it used?

I've been going on a Japanese course and I don't understand the grammar behind 'dewa'. I've seen it being used in 私はおちゃとこひがすきではありません and 私はにほんじんではありません and I don't completely understand its use in ...
1
vote
1answer
43 views

How should we translate 役員, うち社外?

Full text: 上期報酬等の額には、役員退職慰労引当金の当期増加額(取締役8百万円、監査役0百万円 3 (うち社外0百万円))が含まれております. My issue: A) 役員, Which will be the correct officer or executive? B) うち社外, What will be the correct translation, my guess ...
1
vote
1answer
122 views

What does 容姿 mean at the end of the sentence?

I know that 容姿 means (physical) appearance (of a person); one's face and figure. But I cannot figure it in the following context:(at the end of the sentence) やはり新参者は珍しいのかやけに注目を集めている 。...と、...
1
vote
2answers
94 views

What exactly does the song title 「恋するカレン」 mean?

「恋するカレン」is a song by 大滝詠一 from his 1981 album A Long Vacation. Lyrics for reference. The part I am confused about is, who exactly is the actor i.e., person doing 恋する and who is it directed towards? ...
1
vote
1answer
97 views

Why should one use the dictionary form instead of the potential form in this case?

The question: 映画が好きなので、時間とお金が _ 限り見に行っている。 Both "許す" and "許せる" are offered as choices, and the answer is "許す". Is it because "時間とお金" are impersonal, so the potential form "許せる" would not be ...
1
vote
1answer
105 views

二つ下のいとこ instead of はとこ

I'm trying to understand the usage of 二つ下 in the following sentence. シンちゃんは私の二つ下のいとこです When I read it without 下 it sounds like: Shin-chan is my second cousin or something along those lines. The ...
1
vote
1answer
105 views

Help translating English idioms

Can someone use 涙ぐむ in a way to say "could bring a man to tears" or something along those lines? Wanting to translate some English phrases or sayings into Japanese in a way that could be either ...
1
vote
2answers
289 views

What is the meaning of どうの?

Context: a former swordsman takes his daughter to attend kendo lessons. She doesn't seem happy, so he reminds her that she decided herself to go, at which che replies: んだよ!とーさんがさんざん剣がどうのって話ばっかするからだろ!!...
1
vote
1answer
66 views

Usage of 目黒 outside of 目黒区

I am wondering if 目黒 can be used as a noun outside of its usage as a district name. Examining each character, 目 eye, vision, sight, etc. 黒 black, guilt, etc. provides a couple of interesting ...
1
vote
1answer
68 views

Can the word “駄目” effectively 'cancel out' a negative?

This is a line from a story: Speaker C: どのみち先に言わないと駄目でしょ……。 Some context: A has withheld information from B and has fed B false information instead as a joke, A says the correct information to ...
1
vote
1answer
190 views

How to express in Japanese “to mark” something?

The background is the factory's production zone. There are lots of boxes with different filling. There are boxes with finished products, but also there are boxes with NG-products (defect products). ...
1
vote
1answer
46 views

What's the difference between 「殺人者」「殺戮者」 and 「大量殺人者」?

Is it a matter of the degree of the crime like "satsurikusha" is worse than "satsujinsha" and "tairyousatsujinsha" is worse than "satsurikusha"? Or are "...
1
vote
1answer
102 views

別に meaning as opposed to directly saying “no”

What's the difference between saying 別に and directly saying no. For example: A: 行きたいの? B: 別に (as opposed to saying 行きたくない) I think they both mean "no, I don't want to go". But please ...
1
vote
2answers
338 views

Difference between 試みる and 試す

何度か試みたが、失敗した. 何度か試したが、失敗した. Is there a difference between those sentences? I have the feeling that the second one is more about trying smothing out like for the first time and see what happens and ...

1
4
5
6 7 8