Questions tagged [word-choice]

使い分け. The differences between two or more words or phrases and how to select the best one for a given situation.

Filter by
Sorted by
Tagged with
3
votes
1answer
159 views

Specificity of the use of 事柄

I would like to know what 事柄 adds to the sentence in terms of nuance (instead of more generic expressions such as こと、or もの, ...) The context is of a veteran police inspector giving some advice to a ...
3
votes
1answer
91 views

Difference between 実践 and 実施

I found 実践 in the context: 月を舞台に居住環境を構築し長期滞在を実践します I had some difficulty to distinguish between 実践 and 実施, so I checked a bit on the forum and found: 実施, on the other hand, refers generally to ...
1
vote
2answers
190 views

Can たい be used to express desire for 2nd person

Can たい be used to express desire for a 2nd person to do something. For example: I want you to come back 戻りたい I realise the proper way to do this is to use あなたに戻って欲しい, but was just wondering ...
4
votes
2answers
215 views

What is the difference between the words 状態 and 状況?

Actually, I want to write an email to a person asking about her current situation in life, understanding by "situation" if she got married, if she changed companies, if she's happy, etc. I remember ...
2
votes
1answer
95 views

Difference between 足しになる and 役に立つ

Both seem to mean "to be helpful, to be useful" but I cannot distinguish what is their difference. Here are some examples: 昨日の帰りに少し摘んどいたんだ‌ 具材の足しになるかな? I gathered these on our way back yesterday....
1
vote
1answer
39 views

Difference between マネ and 行動

Could you explain the difference between マネ and 行動 as in the following sentences: 安心したまえ この男のリスクリターンの計算と‌自己保身に関してだけはなかなかのものだ‌ 刑事罰に問われるようなマネだけは決してしない‌ Don't worry about that.‌ This guy's ...
1
vote
1answer
65 views

Differences between 理解する and 分かる

Is there a difference between 理解する、and 分かる? They all seem to mean "understand" but I cannot figure their difference: Here is some context: 彼らは誰よりも深くお互いを理解し‌た They understood each other better ...
3
votes
1answer
73 views

を-, と- and に-particle usage with 合わせる

Recently, I found out that 合わせる can go with many particles. Jisho gives here (https://jisho.org/search/%E5%90%88%E3%82%8F%E3%81%9B%E3%82%8B) some examples on this: あなたの計画{けいかく} を 私{わたし} に 合わせなさい。...
-1
votes
0answers
45 views

やれる 対 やる, whats the difference?

What’s the difference between yareru and yaru? Dictionaries I have compared both say they are forms of “to do”, and they seem interchangeable to me.
3
votes
1answer
89 views

Difference between 過ち and 間違い

Both 過ち and 間違い mean mistake but I think that 過ち has the "moral" meaning while 間違い is more a mistake in the context of wrong/right answer (exam, etc ...) Am I wrong ? Here is some context: A ...
0
votes
1answer
86 views

Difference between 断る and 真っ平

Is there a substantial difference 断る and 真っ平 ? Can you replace one with the other without affecting the meaning ? Here is some context: 今ここで諦めても‌いずれ俺は槙島聖護を見逃した自分を許せなくなる‌ そんなのは真っ平だ‌ If I ...
2
votes
1answer
52 views

plain continuous form of a verb vs appending ところ

What's the difference between the following 2 sentences: 今料理を作っているところだ 今料理を作っているんだ
1
vote
1answer
44 views

post fix てから vs たら to a verb

What's the difference in post fixing a てから and たら to a verb. For example: 家に帰ったらテレビを見る 家に帰ってからテレビを見る They both mean "After going back, I will watch TV"
1
vote
1answer
65 views

そう when used with past tense of a verb

There are 2 variants of そう. First variant, adds a "looks like/ feels like/ seems like" flavour whereas the second variant adds a "heard from" flavour or hearsay if you like (伝聞). The question is, ...
1
vote
2answers
71 views

appending なんて to a verb

なんて is the て form of なの. What is the difference when using なんて and without. For example: こんなにつまんないような大人になるなんて思いもしなかった こんなにつまんないような大人になって思いもしなかった こんなにつまんないような大人になるって思いもしなかった
2
votes
0answers
34 views

Why is ことに used the way it is in this sentence? [duplicate]

In 窓ぎわのトットちゃん, the author talks about the window. だいたいこの教室の窓というのが、トットちゃんにとっては幸福なことに、先生にとっては不幸なことに、一階にあり、しかも通りは目の前だった。 ことで seems more intuitive to me in this context. Why is ことに used instead?
3
votes
2answers
87 views

Which order sounds the more natural between「私は最近…」 and 「最近私は…」?

When giving news to Japanese friends, I always wonder if I should write「私は[最近]{さいきん}こういう仕事をしています」 or 「[最近]{さいきん}、私はこういう仕事をしています」. Is there a recommended order for temporal markers like [現在]{げんざい} or [...
2
votes
1answer
142 views

Difference between the following phrases

I was coming up with a phrase that means "don't look at me too much." in a very formal tone. I thought of many sentences but I don't know which one is the most correct one. 1) あまり見ないでくれ 2) ...
4
votes
2answers
102 views

Losing concentration

During some kind of repetitive task which doesn't involve thinking, I lost my concentration and forgot what I was doing. When I told someone about this I said 途中でぼけてしまった but I wonder if that is the ...
3
votes
1answer
85 views

What is the difference between 風潮 and 潮流?

Both words seem to have a meaning of "current" and "tendency/trend". How are these different? Also, using the tendency meaning, do they differ from 傾向?
3
votes
2answers
128 views

る form and おう form of verbs when used with と思う

What's the difference between these 2 sentences: 買ってくると思った 買ってこようと思った Both of them translates to 'I thought that I'd go and buy'
3
votes
3answers
133 views

What’s the difference between サクサク and パリパリ

I have a question about Japanese onomatopoeia (擬態語). What is the difference between サクサク and パリパリ? Are there situations where using one instead of the other is incorrect? As I understand it, they both ...
4
votes
2answers
180 views

What is the difference between 振る and 揺る?

Both of these words seem to mean "to shake". From what I got: 振る is "higher frequency" shaking. 揺る is more like a swaying or rocking motion, "lower frequency". Is this correct? An explanation would ...
1
vote
2answers
101 views

How to say “unless…?” in the context of “but what if”

In the context of the phrase "Just kidding... unless...?", how would the word "unless" be translated? Here, "unless" has sort of a connotation of "what if...?" as well as "unless you want to?"
14
votes
4answers
2k views

How can I say “to be tired of verbING” in Japanese?

How can I say "I'm tired of waiting", "I'm tired/bored of staying home all day"? Can I use て form + 疲れる? What is the difference among 疲れる、飽きる and うんざりする?
3
votes
2answers
144 views

Word usages for hearsay: ~そうです vs ~って

For hearsay (伝聞), one can append そうです to the plain form of an adjective and verb. For example: 体にいいそうです - Heard it's good for the body There is also another way to say that and that's using って. ...
5
votes
1answer
313 views

Using こっち to replace 私

I have heard people replacing 私、俺 with こっち in casual speech. For example: こっちは忙しいんだ instead of 私は忙しいんだ. The question is, under what circumstances can one use こっち instead of 私. I know that そっち can mean ...
2
votes
0answers
50 views

おくれ after verb meaning [duplicate]

お ー い 亀 よ ! お前 の きれいな 笛 を 見せて おくれ I dont quite get what is the purpose of okure at the end. In this sentence I understand that a man calling the turtle so show its beautiful flute to him.
2
votes
2answers
69 views

What is the difference between 補う vs 埋め合わせる

Both words are defined as "To make up for". What is the difference and in what contexts are these words used? Thanks in advance.
1
vote
1answer
132 views

Does this dialogue imply Trunks has fought the Androids before?

Japanese manga:「母さんはっきりいってこんどはオレ自信があるんだ!」 Viz manga: "I can beat them now, Mom! I know I can!" TV Special: "Quite frankly, I know this time I can take them!" In Viz, 今度 is translated as "now", but ...
1
vote
1answer
97 views

Difference between 沿岸, 海岸, 沿海

What is the difference between these words? Which one is the most common?
0
votes
1answer
135 views

When is it good to use “ダサい”? [closed]

When is it good to use "ダサい" (out of fashion, boring)? Is it an everyday word?
5
votes
1answer
103 views

Difference between 光栄, 名誉 and 栄誉

I'm really confused between these three words. Most dictionaries say that all of these words have a meaning of honour. Here's what I understand, though I don't know if its right. 光栄{こうえい} ー Honor - (...
10
votes
1answer
917 views

What is the proper way to describe the weather as cool?

I was asked 今日{きょう}天気{てんき}はどうですか? My response was: 涼{すず}しいです。 I was told that's not the right way to say that. Instead I should say: あまり寒{さむ}くなりません。 Which is the right way? If I'm wrong, why? And ...
3
votes
1answer
136 views

希硫酸, 稀硫酸? What’s the difference?

希硫酸, 稀硫酸. My dictionary says they are both “dilute sulfuric acid”. What is the difference in usage here? Is there just one optional radical? English has “sulfuric” and “sulphuric”, and that’s an ...
4
votes
1answer
155 views

Japanese term for “cookie cutter”

I’m looking for a term in Japanese that conveys the same sense of repeated design with minimal or limited variation that is implied by the English phrase “cookie cutter”. My particular interest is in ...
4
votes
1answer
272 views

What's the difference between らーめん and らーぬん?

Both #らーめん and #らーぬん hashtags lead me to ramen posts. I'm aware that Ramen is called #らーめん. But what is #らーぬん?
3
votes
1answer
94 views

永遠 vs 永久 difference in meaning?

I was reading a Japanese version of 日常{にちじょう} where one of the main characters Yuuko is writing notecards for her English exam the next day (which she had not studied for). As she was translating “...
2
votes
1answer
91 views

Is there any difference in meaning between 野外 and 屋外?

In the sense of “outdoors,” is there any difference in meaning between 野外 and 屋外? Neither Nelson’s character dictionary nor Jisho.org indicate any obvious difference beyond the following second ...
1
vote
1answer
96 views

光の差さぬ暗い影 vaguely understanding this line

I started a light novel and I knew I would see more of formal writing and I have this part that I only understand a little. The subject is about shadows, which relates to supernatural beings (this ...
3
votes
1answer
140 views

Better to say 床屋 or 散髪屋?

Every time I walk by a barbershop (not a 美容院), I think of the words 散髪屋 and 床屋. Which word is correct, or sounds better, more interesting, for a non-native speaker to use in a conversation? And, ...
3
votes
1answer
90 views

Differences in use between 水蒸気, 蒸気 and 湯気?

So from my dictionary 蒸気 means steam, and 水蒸気/湯気 both mean water vapor. What I would like to understand is when is 水蒸気 used over 湯気 ?
0
votes
1answer
190 views

How can I say “female soldier” in Japanese

I have trouble translating "female soldier" in Japanese: Is it 女戦士 or 女性戦士? Also is the particle の lacking between the two words?
3
votes
1answer
127 views

What is the difference between 祖先 and 先祖?

From my dictionary, both mean ancestor so I am wondering about what is the difference between them. Is the difference in politeness ? For example [息子]{musuko} and [子息]{shisoku} both mean son, but the ...
2
votes
1answer
105 views

じゃor じゃあ for meaning “well then”

Both of these translate to "well then", for example, both would be valid: じゃ、またね! Well then, bye! じゃあ、パンをください。 Well then, the bread, please. They are both more casual than でわ for example: ...
5
votes
2answers
513 views

Which is most critical? 警報 or 注意報?

A disaster warning app asks me whether I want notifications for 警報 or for 注意報 or both. First I signed up for both, but it sends me notifications about inconsequential things such as air dryness. So I ...
0
votes
1answer
81 views

Meaning of 寝落ちしてた and differentiating 寝 as either sleep or lying down?

I interpret 寝落{ねお}ちしてた as "I fell asleep", but I can also see it as "I was lying down". As for whether or not 寝 in a sentence implies sleeping or simply lying down, is that determined merely by ...
1
vote
0answers
26 views

Can 終わる be used as a transitive verb? [duplicate]

I came across this sentence in my textbook (上級へのとびら): 電話を終わるあいさつ As far as I'm concerned, 終わる is an intransitive verb and as such, it can't be used with the particle を, but with が. The transitive ...
0
votes
1answer
99 views

Nuance of ひどい as cruel?

いくらなんでも、あんまりひどい。ひかりがあんなチョコレートででも組みあげたやうな三角標になるなんて。 http://contest.japias.jp/tqj2002/50133/story-old_03.html I don't quite get how to translate ひどい as cruel here, is there a nuance I'm not getting?
7
votes
1answer
1k views

Why can できている carry a judgemental, negative connotation?

My Japanese teacher, who is a native speaker, once answered a student's question about the difference between: (彼は)ドイツ語ができる。 (彼は)ドイツ語ができている He said that a younger speaker might be more likely ...

1
2
3 4 5
51