Questions tagged [word-choice]

使い分け. The differences between two or more words or phrases and how to select the best one for a given situation.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
1answer
59 views

Is there a difference between tomo and tomodachi?

I was able to translate the terms as friend. Is there any difference in meaning between the 2 terms?
5
votes
2answers
426 views

Which is the correct phrase to say saving money?

I like to tell that I am saving money to buy Mac Book . So two sentence come to my mind , which one is more suitable to use .. 僕はMACBOOKを買うためにお金を貯金しています。 僕はMACBOOKを買うためにお金を節約しています。
1
vote
1answer
107 views

Saying “some” as in “What are some examples of this?”

How would you express “some” when you’re asking for a list of things or examples of something? My gut is to just say whatever I’m talking about, like: 好きな鳥は何ですか? meaning “What are some birds you ...
3
votes
1answer
65 views

What is the expression/word for “going against traffic (flow)”?

Suppose you're driving in a one way street and see someone coming in the opposite direction. What's the most natural way to say something like "Hey, you're going against traffic!" I know how to say ...
1
vote
1answer
160 views

Help with translating this quote

I'm going to say a word on peace, participating in contest at university, and I have literally no one to check what I've written, and it's tomorrow. I think of putting this quote from Ibn El Romi: ...
3
votes
1answer
121 views

Does this saying make sense? (Kurayami kara Hikari or 暗闇 から光)

I'm trying to convey the message "Light from Darkness" or "Light out of Darkness" so I came up with the saying "Kurayami kara Hikari" or "暗闇 から光". Or is this too simple and it should be "暗闇からの光"? I'm ...
3
votes
0answers
90 views

Expressing “huh” tag?

How would you express this type of tag? For example: Lovers, huh? That’s what you think they are? Would って work? 恋人って?そうと思う?
3
votes
1answer
83 views

Ask for a facility visit to another Japanese company

I'm in the process of asking another company if they would be so kind to let us visit their facility. Some kind of tour of the company. They already accepted us going there, but we would like to ask ...
1
vote
1answer
85 views

Difference between 〜がち and 〜つい?

If both can express habits like things you tend to do, what is the difference between their uses? examples: イケメン*が通るとつい見ちゃう。 昔の話をしていると話がついつい長くなる。 Why was つい used here? Would 〜がち also make ...
0
votes
1answer
92 views

Casual ways to ask meaning?

I know 〜はどう言う意味ですか? but how might you ask this question in a casual setting among friends?
3
votes
2answers
601 views

Which would be the better translation for “Even though you're X, you're still Y?”

Given a phrase of the form "Even though you're X, you're still Y..." what would be the best (i.e. more natural or grammatically correct) Japanese form? For example: "Even though you're that weak, ...
2
votes
1answer
103 views

What's the difference between 初心者, 入門者 and 初級者

I see 初級 Written mostly in books which mean beginner or elementary level, the other two were written on the same page for a drawing course i fould online as "入門者向け" and "初心者向け", but i don't see any ...
0
votes
1answer
153 views

What's the correct translation for 'Japanese Student': 'Nihonjin gakusee' or 'Nihonjin no gakusee'?

I have seen both uses in different contexts, but I'm having trouble figuring out in which case to use the 'no' particle!
2
votes
1answer
89 views

What is the difference between はじめまして vs 始めよう?

I was watching a Japanese TV show, and in the start of the episode, introductions were made between two people; then later in the show, they were playing a video game. In both instances, the phrase "...
4
votes
4answers
251 views

Translating “different”?

I’m having trouble figuring out how to translate “different.” I know the words 違う and 違い but I don’t know how to incorporate those to mean “different” or if that would even be correct. 「違う色がきれいだね。」...
2
votes
1answer
109 views

Difference between ばかり, ところ, and 今?

I’ve gathered that these all can be used like “just” (right?) so I’m wondering what the difference in usage is between them. 今終わった。 終わったばかり。 終わったところ。 Are these all basically the same? (...
0
votes
0answers
87 views

What are the different uses of iroiro?

I already know there is the adjective iroiro+na, and I've learned that, but recently I've learned that iroiro+to and iroiro+no are different ways to use "iroiro", which I have not learned in class, ...
1
vote
1answer
127 views

Convoluted translation attempt 世界のすべて城砦に抱く

I'm trying to make sense of the words said by a character in a manga who talks in an archaic manner. I tried into account the context, the images, all to help me figure out what he is saying. ...
1
vote
1answer
74 views

Difference between the words kakemono and kakejiku

Does anyone reading this site know of any nuance(s) differentiating these two words? Numerous online sites say that kakejiku is more commonly used, but I have found no information about whether the ...
12
votes
1answer
607 views

Science writing - exact, precise, or accurate

While trying to write about an experiment I have done, I am having trouble deciding which words are appropriate for describing what I want to describe. In non-scientific English, precise, and ...
0
votes
1answer
113 views

What's the difference between 海獣 and 怪獣? [closed]

What's the difference between 海獣 and 怪獣? Do they both mean the same thing, or is one proper and the other one not?
3
votes
2answers
174 views

Is there a difference between the dekiteru/dekita part in “Junbi wa dekiteru/dekita”,and ii in “junbi wa ii”?

I would like to know if, like: Junbi wa ii Junbi wa dekiteru Junbi wa dekita Are all interchangeable? I feel like the last two mean "Plans are complete" and "Plans have been completed" ...
8
votes
1answer
149 views

What's the difference between 役割 and 役回り?

Weblio gives both the meaning of role or part (duty is there too as a less used meaning), so I assume the difference is on the nuances. In addition, 役割 seems to be much more used by Japanese natives ...
2
votes
2answers
149 views

What's the difference between 知り合い & 付き合い?

I have answered this 知り合い but in answer's sheet it was 付き合い and I don't get the difference.
0
votes
1answer
166 views

Differences between Wa Nai and Ga Nai?

I first learnt Ga as always attached to Arimasen so still trying to grasp the nuances when changed to a Wa. From my understanding of Wa vs Ga differences, it's just simply a matter of topic vs ...
5
votes
2answers
112 views

Different nuances of そっか and なるほど?

I’ve learned that both mean something like “I see” or “I understand” but are they interchangeable? Is there any difference?
0
votes
0answers
60 views

これ vs この: what is the difference? [duplicate]

What is the difference between これ and この? When and why to use them?
8
votes
1answer
291 views

What's the difference between 反面 and 一方?

I understand that they both present two opposite sides of a situation or of something. However, even if in some cases they can be interchangeable, there are other where they cannot. Can somebody ...
2
votes
1answer
333 views

What/Where usage English vs Japanese

I've been told that number 1 wrong and number 2 is correct, but I'm wondering why exactly. 出身は何ですか。 出身はどこですか。 In English, what's your origin vs where's your origin has the same meaning to me and my ...
14
votes
1answer
2k views

Why is 一日 used instead of 日 to ask how your day is?

I spoke with someone from Japan on Tandem and she said to me “今日はどんな一日でしたか?” and I’m wondering why 一日 was used since I thought that meant the first of the month?
2
votes
2answers
287 views

How to say:'It's not like he's dying or anything'?

"別に死ぬあいつはわけじゃないし" I want this to convey a sense of denial
3
votes
0answers
64 views

Is there any difference between 「精々」 and 「たかだか」?

Like mentioned in the title, I would like to know if there are any subtle differences between 「精々」 and 「たかだか」. As an example, are all these sentences grammatically correct? Is there any change in ...
-3
votes
1answer
88 views

Order of sentence's parts in building sad-mooded rhetorical question

太陽を最後に我々は見たのはいつだ? literally: The Sun last time we saw-state when are? meaning: When did we last time saw the Sun, f**k!? context: it is a sad rhetorical question about bad rainy weather. It is not a ...
3
votes
2answers
204 views

“Safe” as an adjective?

Today at my company, I was involved in something, and I was unsure if the action we were about to do was safe. Normally in English, I would say something along the lines of "Hey, is this safe to do?". ...
1
vote
1answer
75 views

Why is the volitional form used here?

このアカウントをフォローして、写真や動画をチェックしよう。 Why was しよう used instead of して? I was thinking して because it appears to be a request.
5
votes
2answers
94 views

Professional Titles for Engineer

I am setting up a Japanese language profile in LinkedIn. I am a Nuclear Engineer, but am unsure exactly how that profession is worded in japanese. The two options that seem most appropriate are: ...
0
votes
1answer
84 views

歩道 vs 舗装 when meant part of road for people to walk (sidewalk, pavement, footpath)

As I understand 道 [michi] means any road or street, where people can walk and cars may drive. But when we mean that part of road which was build to be used only by people to walk: sidewalk, pavement, ...
3
votes
1answer
201 views

What's the difference between にしては、 わりに and くせに?

Can somebody explain to me the difference in usage of these three forms. Sometimes it feels as if there are cases where they are interchangeable. If you could add also some examples it would be ...
2
votes
1answer
136 views

How to say [even for somebody] vs just [for somebody]

これは私に難しい。 This is difficult for me. I want to say [This it is difficult EVEN for me.] The closest way to say it that I could find is using とっても [totte-mo], but for my understanding this word is ...
1
vote
1answer
87 views

Name of the city 都市の名前 vs 市の名前

I feel, that 市の名前 as [name of the city] is somewhat unnatural, but I can not explain to myself why I should use 都市の名前 instead. Jisho says that 市 is a noun and no restriction to use it. Maybe the ...
7
votes
1answer
300 views

What's the difference between 予定 (Yotei) and 計画 (keikaku)?

予定 (Yotei) is defined as plans; 計画 (keikaku) is also defined as plans Please could you explain the difference by explicitly making reference to the following examples: Example 1: Kyuuka no yotei ...
5
votes
2answers
252 views

Conjugating present and past negative i-adjectives

I've been learning about conjugating i- and na-adjectives recently and I've stumbled onto something odd. I've seen two distinct ways of conjugating negative i-adjectives; the two ways are to replace い ...
0
votes
0answers
74 views

How to say “and here I thought”

How would I say "and here I thought you didn't understand sarcasm"? I was also wondering if there is any difference between using 皮肉 and 風刺 for meaning sarcasm.
1
vote
0answers
87 views

Koto ga arimasu vs. Koto wa arimasen [duplicate]

こんにちは! I'm having some trouble understanding why は is used in the following response, instead of が. If someone could please help, I'd really appreciate it. おさけ を のんだ こと が あります か / O sake o nonda ...
1
vote
2answers
449 views

How to determine 大都市 vs 都市

As I understand 都市 [toshi] means [city]. And therefore it could be any city, which is not town. In Russia town means over 12K population. 100-250K pouplation = big town. 250-500K pupulation = small ...
3
votes
2answers
107 views

Verb (とどめる) and its meaning in these sentences

I was looking for the meaning of the verb (とどめる) and how it differs from (とめる). I understood that (とどめる) means (to stop "potentially" from moving). But how does that meaning relate to the following ...
2
votes
2answers
107 views

Was Warned that … (correct word choice / use of passive?)

I am trying to write out a short speech to say after my companies morning exercises, and I have chosen the very exciting topic of ... the weather! Anyway I wish to convey this meaning in my ...
5
votes
1answer
231 views

Differences between 楽しがちに、楽し気味に、楽しげに、楽しっぽく

Which one of the words above is most suitable in the following sentence and why? 近所の子供たちが校庭で________遊んでいる。 Thanks!
4
votes
1answer
113 views

1人ではできなかったので友達に手伝って______。

Could you please explain why the correct answer is 「もらいました」 and not 「くれました」? Multiple choice answers are: ①やりました ②もらいました ③くれました ④あげました Thanks!!!
5
votes
2answers
162 views

Platonic love?愛情

Can i say that i love a sibling using 愛情 or is it for romatic love?