Questions tagged [word-choice]

使い分け. The differences between two or more words or phrases and how to select the best one for a given situation.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0 votes
0 answers
56 views

Usage of the word 技 (わざ) as well as similar words meaning "Technique"

I tend to hear this word a lot in anime, especially ones like Naruto. But there's little information on how it is used in conversation. According to Jisho, it means technique, art, skill and move with ...
Blinder's user avatar
  • 23
3 votes
1 answer
215 views

「助言」と「示唆」はどう違いますか。

最近、「示唆」という言葉を学びました。意味的にsuggestionという意味だそうですが、「助言」と同じ意味ではないでしょうか。それぞれのニュアンス何ですか。その違いが分かるように色々な例文を探してみました:助言を受ける人。彼の助言は非常に役立つ。牧師としての助言。この結果はそのような可能性を示唆している。解決すべき課題の示唆。その提案は示唆に富んでいる。その例文を参考にして、...
jarmanso7's user avatar
  • 6,541
3 votes
1 answer
73 views

Putting た in i-adjectives? [duplicate]

I was looking at a jisho.org example sentence for [軽]{かる}い, and I was a bit confused about [重]{おも}たそう. えりのスーツケースは [重]{おも}たそう だが、[実際]{じっさい}はとても[軽]{かる}い。Although Eri's suitcase looks heavy, it's ...
dowsinganemone's user avatar
1 vote
1 answer
152 views

大丈夫ですか vs 大丈夫でしょうか

So I was reading What's the difference between でしょうか and ですか at the end of a question? and I roughly know that でしょうか means, but what exactly is でしょうか trying to convery in the title?
Infernoboy's user avatar
0 votes
1 answer
96 views

How should I read 帖合・書店印 and what is it?

帖合・書店印 There are cards in my books called 注文カード and it's written on them. I can't type the first word automatically and I don't know how to read 印 since it has two pronunciations: しるし, いん. ちょうあい・...
Haragurodanshi's user avatar
3 votes
2 answers
264 views

ごめんね vs ごめん or what does ね add to the phrase?

From this answer I can see that they're both casual, but ごめん is more casual. There's also this question but it's rather about な and ね generally. Still it (or this article) explains the uses of ね, and ...
x-yuri's user avatar
  • 211
1 vote
1 answer
607 views

What does 次元を超越 really mean?

Unless it's rude to ask, I would like responses mainly from Japanese native speakers, please. There is this scan from the guidebook for the Dragon Ball Z anime with a translation that is generally ...
Profectus's user avatar
2 votes
1 answer
70 views

Are 仲がいい and 親しい interchangeable in this context?

I'm trying to construct the sentence, "You two seem pretty close." and I'm curious if the sentences, 二人はかなり仲が良さそうだ。 or 二人はかなり親しそうだ。would work and if there are any differences between the two....
Jet's user avatar
  • 665
0 votes
1 answer
94 views

余裕 vs ゆとり vs 余地

As the title suggests, I'm struggling to understand the rules of using 余裕, ゆとり, and 余地 properly. There is a GOO thesaurus page, but it confuses me as well. It mentions a distinction between 余裕 and ゆとり ...
MegaZeroX's user avatar
  • 1,788
1 vote
2 answers
333 views

Use of せんかい in this sentence?

The line reads 一礼せんかい The translation should be something like "where is your bow?" or "you should/must bow" but I have never seen せんかい used in that way before. The only thing I ...
Xanadulo's user avatar
  • 343
1 vote
1 answer
87 views

Difference between 製 and 造り

Is there any difference between the suffixes 製 and 造り used to describe what something is made from? e.g. 石{せき}製{せい} and 石{いし}造り{づくり} (made from stone). I notice in my example above that 製 pairs with ...
user3856370's user avatar
  • 29.5k
0 votes
1 answer
119 views

Good expression for "Come on." in this specific context? [closed]

I'm looking for a good word or phrase for the English phrase, "Come on.". Specifically, in a context where you're looking for something in a hurry, like "Come on, come on...!"
Jet's user avatar
  • 665
2 votes
1 answer
210 views

Difference between ~てしまう and verb + 終わる

In bunpro, it says that one of the meanings of ~てしまう is to finish completely and that verb + 終わる means to finish/to end. What is the difference between these two since it seems like the same thing? Or ...
Forccer's user avatar
  • 25
0 votes
1 answer
81 views

The meaning of ちゃった in a positive sentence

こないだ神社で撮った写真. いっぱいいいねもらっちゃった This is a sentence that I saw in the subtitles. What is the reason that ちゃった is used here. I know that it used for regret/accidents/completed action, but it seems like ...
Forccer's user avatar
  • 25
2 votes
1 answer
154 views

Natural way to express the things you do, on a T-shirt

A friend showed me this T-shirt on Amazon. It obviously shows the classic "eat, sleep, something, repeat" that you see in thousands of places. My first thought on reading it was that 睡眠 ...
user3856370's user avatar
  • 29.5k
0 votes
2 answers
90 views

How would i write practice? [closed]

How would i write practice in Japanese? I need to write practice in Japanese as in practicing drawing. Would it just be 練習 or something else?
Cloudy's user avatar
  • 3
0 votes
1 answer
103 views

Comparing the words for "search"

In particular, I'm thinking of the below words involving searching for items/people, with my current understanding on the right 探す - The most general word 探求する - Searching for a physical or abstract ...
MegaZeroX's user avatar
  • 1,788
1 vote
1 answer
149 views

Any significant difference between 比較する (hikaku suru) and 比べる (kuraberu) for meaning "compare"?

In a jdrama I'm watching (Kazoku Game, for those who're curious), a little boy tells his older brother "兄ちゃんと比較されなければもっと普通に生きられたんだよ!" (if I wasn't compared to nii-chan, I'd've been able to ...
chausies's user avatar
  • 1,382
1 vote
2 answers
135 views

What are these words referring to in this sentence: 「咲く場所を厭わない私の体は...」

In One Piece, when Robin reveals her Hana Hana no Mi ability to Pell, she says 咲く場所を厭わない私の体は...あなたを決して逃がさない. On one hand, I have an idea of what she is saying. I imagine it would be along the lines of ...
Joeyy14's user avatar
  • 61
2 votes
0 answers
140 views

What are the differences between ~といわれている, ~とされている and ~と考えられている?

I understand that these verbs related to expressing a certain belief or viewpoint. I frequently confuse the three. From what I can understand the meanings are: ~といわれている Repeating or reporting on ...
Ambo100's user avatar
  • 909
1 vote
1 answer
136 views

What is the grammatical difference between べきは and べきことは

I usually see べき nominalized as べきは. Is it grammatically correct or just a casual way of saying? How is it different form べきことは?
Manab's user avatar
  • 1,293
0 votes
1 answer
82 views

which word should I use for [export to] in IT/software environment

Usually I use エクスポート for export. But that word is too long to be used in some cases. For example, text inside the button. 「EXCELにエクスポート」 Which other word I can use in such case?
Mario Ariyanto's user avatar
2 votes
1 answer
101 views

What do you call the address of a company?

Let's say you're asking someone if they need to know your company's address. What do you refer to that as? A 事務所? A 所在地? Normally I only hear about 住所, but that sounds like it's only for regular ...
weirdalsuperfan's user avatar
0 votes
1 answer
601 views

The different ways to say "forever"

皆さん、こんにちは! I have a somewhat basic but intricate question about the way the Japanese say forever or something close in concept (sayings, expressions or poetic ways would work too). The context is that ...
Ryoryo's user avatar
  • 1
0 votes
1 answer
81 views

啓発本 (keihatsu-bon) = self-help book = a common word? Any insight on this?

In the latest season (S6) of Boku no Hero Academia, basically a mom was trying to help her kid by giving some advice about not having such a chip on his shoulder. But the edgelord kid reacted with &...
chausies's user avatar
  • 1,382
1 vote
1 answer
539 views

Proper way to say "Grocery store​" and what types of stores this usage applies to

What is the proper way? According to jisho, it seems as simple as saying 食{しょく}品{ひん}店{てん}? In the case of a Walmart, Target, GameStop Costco or Family Dollar could these all be considered 食{しょく}品{ひん}...
greg's user avatar
  • 265
2 votes
1 answer
113 views

What is the difference between 衛生的 and 清潔?

I already knew the adjective 清潔 that means "clean, hygienic", but I recently came across the word 衛生的 which also means "hygienic" and I don't understand in what situations should I ...
jarmanso7's user avatar
  • 6,541
0 votes
1 answer
68 views

Difference between 何やら and なにか

大男は、チリチリに縮んだポテトチップの空き袋が転がっているの、火の気のない暖炉に目をやると、フンと鼻を鳴らしながら、暖炉に覆いかぶさるようにして何やら始めた。 I'm really struggling to parse/understand this sentence. Let's simplify: 大男は、袋が転がっているの、火の気のない暖炉に目をやると、...
user3856370's user avatar
  • 29.5k
0 votes
0 answers
55 views

Why was romaji used when chatting in a video game? [duplicate]

I was watching a japanese stream of a game, and when typing in chat, they were all typing with romaji? Why is that? All there usernames were also all in romanji. ありがとうございます
Infernoboy's user avatar
6 votes
2 answers
1k views

When speaking openly with a group of people, is it okay to speak casually with some and formally with others?

Say that I'm having lunch with my buddy outside, and my boss comes over and starts talking to me. Obviously, with my boss, I'll talk with proper keigo and stuff. But in front of my boss, am I allowed ...
chausies's user avatar
  • 1,382
0 votes
2 answers
244 views

What is the difference between どう and どういう? (e.g. どういう意味)

I'm researching the word 意味 (meaning/translation) and how to ask "What do you mean?". It's translated as 「どういう意味?」and not 「どう意味?」. Why is it the former and not the latter? Would the latter ...
クリス 's user avatar
0 votes
1 answer
127 views

Meaning and usage of ~かとなれば

I've found the grammar pattern ~かとなれば in this site: https://www.vnjp.org/grammar/detail/293 https://www.vnjp.org/grammar/detail/294 and I would like to know what does it mean as well as its usage. ...
Rick's user avatar
  • 1,103
3 votes
1 answer
460 views

Are 腹違い (harachigai) and 種違い (tanechigai) rude terms to use when referring to half-siblings?

腹違い and 種違い are ways to refer to siblings born of different mothers/fathers. Are these terms rude/disrespectful? Or are they about as innocuous as saying "half-siblings"? Also, I could open ...
chausies's user avatar
  • 1,382
7 votes
2 answers
2k views

Can you say 日本のたべもの instead of わしょく?

In the sentence 'わしょく は おいしい です' (Japanese food is delicious), can you instead say '日本 の たべもの は おいしい です' and it will translate the same?
destroyer2009's user avatar
1 vote
1 answer
95 views

Connotation of 酩酊 (meitei), meaning "drunkenness"?

In Yakuza Judgement, a person (who allegedly committed murder) was described with the phrase "酩酊状態にあった" (they were found in a state of drunkenness). However, the official subs translate/...
chausies's user avatar
  • 1,382
1 vote
1 answer
314 views

Difference between "urayamashii" and "netamashii" for "jealous"? [duplicate]

I'm completely familiar with "urayamashii" to mean "jealous". But in Yakuza Judgement, I heard the term "netamashii" used instead. The context was that the prominent ...
chausies's user avatar
  • 1,382
0 votes
1 answer
101 views

what is the difference between 寒い and 寒?

is there really a difference between the 2? Jisho (辞書?) lists さむい for 寒い & さむ.い 寒. What difference い make?
jastako's user avatar
  • 191
4 votes
1 answer
422 views

Incorrect word choice with 食べ物 and 作る

I was wondering if someone could tell me if the following is incorrect or unnatural: I made a lot of food. 食べ物をたくさん作りました。 In the context of the sentence, multiple food items were made. Things that ...
Tylersanzura's user avatar
  • 2,052
2 votes
2 answers
241 views

The difference between adding 第 and 次 to numbers

Both 第 (prefix) and 次 (suffix) both seem to have the effect of turning it into an ordinal (eg: "two" into "second"). And sometimes they are both used, like 第二次大戦. When does one ...
MegaZeroX's user avatar
  • 1,788
6 votes
1 answer
201 views

When speaking to a family (where they all have the same last name), is it okay to refer to people by their first name?

Say I know a woman named Satou Hanako, whom I would refer to as "Satou-san". If I meet her family (mom, dad, big brother, big sister, etc.), and they introduce themselves by name, how should ...
chausies's user avatar
  • 1,382
2 votes
1 answer
170 views

Why did this native speaker replace から with ので?

A Japanese student wrote the following text over Hellotalk to have it corrected by a native speaker: 「ビデオでみた。安いから日本に有名ですと言っていました。」 The native speaker corrected it as: 「安いので日本で有名だとテレビで言っていました。」 Every ...
Hikonyan's user avatar
  • 1,900
3 votes
2 answers
143 views

~てしまう form with ある?

This might be a stupid question, but here goes. I was just wondering how to say something like, "it was (placed) there, unfortunately," in Japanese without using 残念ながら。 And I thought, 「...
kammy's user avatar
  • 343
2 votes
1 answer
153 views

Good choice for the word "How" in this context?

I'm trying to find a good translation for the word "How" in this sentence, "How is he still standing?" and I'm thinking of using どうやって like, どうやってまだ立ってる? Is どうやって a good choice for ...
Jet's user avatar
  • 665
1 vote
1 answer
113 views

What's the word for "slang" in Japanese

俗語{ぞくご} 隠語{いんご} スラング These are some of the results I got from jisho.org and jpdb.io for the word "slang". For example, If I were to say, "dekai is slang for big" in Japanese, how ...
kammy's user avatar
  • 343
1 vote
1 answer
78 views

Nuance between 技法、手法、方法、テクニック、 etc

Basically just wanting to know if there's a clear difference between these words. I get the feeling that テクニック is more like one person's own specific technique for doing a thing (entirely guessing ...
bella's user avatar
  • 13
3 votes
1 answer
154 views

What is the difference between どうしたって and 是非?

I have recently stumbled across the word どうしたって which according to the dictionary means "by all means, no matter what, at any rate". I was wondering how its usage differs from 是非 "...
Ethan's user avatar
  • 63
-1 votes
1 answer
96 views

How would you address a younger step-parent / older step-child?

Like this but way more insane: Younger uncles and aunts (But I believe this sorta happened in House of the Dragon, prequel / spin-off of of Game of Thrones) Let's say widow Viserys Tanaka had ...
BCLC's user avatar
  • 605
3 votes
1 answer
102 views

Walls, fences and hedges

There are several words for walls, fences and hedges and I can't get clear in my mind what's what. First let me clarify the English meanings (at least as I think of them): A hedge is a boundary to a ...
user3856370's user avatar
  • 29.5k
-1 votes
1 answer
74 views

What does this means in this context ? 二条で殺された方がまだマシじゃ ( "I would rather die with/by ......" ??)

When reading, I met this sentence but I'm not sure about 1 part, hope someone can explain to me its meaning ^^ Context: MC's wife has cleared a path for him and his squad, so he can go through a ...
4chan user's user avatar
0 votes
1 answer
148 views

How is 「年目」 used?

I encountered this sentence today: 「付き合って5年目に結婚することにしました。」 What does 「年目」 mean here, and why is 「目」 attached to 「年」? Would the sentence still have the same meaning if we use only 「年」 instead of 「年目」?
kammy's user avatar
  • 343

1
2
3 4 5
64