Questions tagged [word-choice]

使い分け. The differences between two or more words or phrases and how to select the best one for a given situation.

3
votes
2answers
172 views

How do you say “some”, “many”, “a few”, and “few” when refering to people?

So, of course, I know words like 多い, たくさん, 少ない, 少し, and 何+[counter]+か to express "many", "few", "a few", and "some" in most contexts. However, I have absolutely no idea what are the Japanese ...
5
votes
1answer
182 views

あいだ, ところ、しまった in a sentence

トイレに行っているあいだに電車が行ってしまった。 The choices were either あいだ or ところ but the answer is あいだ. Google translate it : The train went while I was in the bathroom. I thought it meant : I was about to go in ...
5
votes
1answer
115 views

Usage of 手伝う and お手伝いをする

I want to say "If I can help with your English studies ...". I thought of three ways, none of which I'm sure is natural: 英語の勉強を手伝ってあげられたら... 英語の勉強のお手伝いをしてあげられたら... 英語の勉強のお手伝いができたら... I looked up ...
5
votes
1answer
145 views

I need help with those sentences: 「~と思われる」「~ように思われる」

日本語を習う時はローマ字を使わない方が良いと思われる。 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 彼は金持ちであるように思われる。 Why does the first one use と and the second and third one use ように?
3
votes
1answer
89 views

What's the difference in comparative use between ~ + の様に / みたい / が如く, etc.?

This question has been on my mind since I've watched SEGA's announcement the other day about Yakuza's second installment getting a remake. The original title of the game is [龍]{りゅう}が[如]{ごと}く, meaning "...
3
votes
1answer
281 views

「いくらか」と「若干」の使い分けを教えていただけないでしょうか。

「いくらか」と「若干」の違いは何ですか。ただ「いくらか」は話し言葉で「若干」は書き言葉ですか。正しいですか。もし、正しかったら、他の違いがありますか。
2
votes
1answer
116 views

するだろうな wonderment or a question?

If a person says " レイどんな顔をするだろうな" Is it more correct to translate it as: I wonder what face Rey would make. Or How do you think he will react?
2
votes
1answer
156 views

What is the difference between ~たい and ~ことを望む?

I have been trying to translate some English sentences into Japanese. I have been asking people on OKWAVE to translate these sentences. I am happy to say that the results have been mostly satisfactory....
2
votes
1answer
159 views

Examples of when to use ではありません、ではない、じゃありません、 じゃない

I'm looking for example situations of when to use each level of politeness. I know they all are the same but when situational wise to use each one is where I am having confusion. Thank you.
2
votes
1answer
269 views

difference between らしい んだって とか ということだ。

What is the difference between various ways of saying ”I have heard that”. らしい んだって とか(言っていた) ということだ。 A: 田中さん、今日は休み? B: さっき電話があって、熱があるとか。大丈夫でしょうか? 義理の兄と情を通じていたということだ。 I have heard that/It's said ...
2
votes
1answer
175 views

How to say 'techniques' (as in cooking)

So I need to write a short essay about an interesting experience I had for school and I decided to write about a cooking class I went to. I'm trying to say because I have been to a patisserie ...
1
vote
1answer
133 views

Which is more common for “I miss you”: 会いたい or 寂しい?

When saying “I miss you” which of these is more frequently used? Do they have different nuances?
1
vote
1answer
93 views

Difference between てもらう and てくれる

I'm trying to figure out the difference between the two. I think てくれる can be used when talking about others but then why not just use てあげる for others and てもらう for yourself
1
vote
1answer
95 views

するだろうなWill or Would?

In this sentence: どんな 顔するだろうな Does the speaker say " i wonder what kind of face he would make" or " how do you think he'll react?" Which translation is more accurate ?Is he saying this in ...
0
votes
1answer
118 views

What do you call males in their late teens/early twenties?

For example, what word would I use to say like “Boys are cute” or “Guys are cute”? I’m 19, so what word would fit me? 男?
0
votes
1answer
88 views

What Is The Difference Between 「好きじゃないです」and 「好きではないんです。」?

I understand that they both mean I do not like, but I'm not sure what exactly 「好きではない」means. Moreover, does the particle 'では'make a difference, or could you have just used 'は'? Thank you
0
votes
1answer
116 views

What is a diference between いく and あるく?

As I understand both means "walk". What is a difference here? I think that いく is more like "move" somewhere and あるく means literally walk. Is that right or something else?
0
votes
1answer
137 views

In what context can kiniira mean 'pleased'?

I gave this sentence as an example before(どういう関係) 何か気に入られてる、みたいなんだけど But Jisho says it means 'pleased' and in english there's a difference between liking someone and being pleased with them so I'm ...
-1
votes
1answer
251 views

Nakattan — what does n mean?

I've heard a few times a word "nakattan" with n at the end. I know what nakatta mean, what does N mean?
-2
votes
1answer
153 views

Help with meaning

I read in a manga this bubble: てめぇ一回だって自分の力一つで何とかできたことあったかよ?" One translation says: Have you ever handled something with your own power? The second translation says: You've managed to settle ...
4
votes
0answers
63 views

Are です and あります/います ever interchangeable?

I feel like  (私は)彼の前です。 means the same thing as  (私は)彼の前にいます。 (I am in front of him.) Also  本はどこですか。 and 本はどこにありますか。 (Where is the book?) Correct me if I'm wrong, but is there a rule for determining ...
3
votes
0answers
57 views

Verb (とどめる) and its meaning in these sentences

I was looking for the meaning of the verb (とどめる) and how it differs from (とめる). I understood that (とどめる) means (to stop "potentially" from moving). But how does that meaning relate to the following ...
3
votes
0answers
56 views

What is the difference between 端, 縁 and 先っちょ?

I struggle to visualise the differences between 端, 縁 and 先っちょ after reading many examples and definitions online: The approximate english translations are very similar: 端: end, tip, point margin (...
3
votes
0answers
64 views

Differences between “even if”/“no matter (how much)” structures: としても, ところで, ~ようが/と

I've encountered several forms that mean both "even if" (might be used for example with たとえ), and "no matter (how much)" (used with どんなに, いくら, etc). ~ても ~としても ~ところで ~ようが/と The only difference ...
3
votes
0answers
102 views

Nuance differences between the kanji for ぐあい, 具合 and 工合

Usually I read ぐあい as 具合 but recently I was reading a some Japanese literature and the 工合 version of the kanji was used. For reference the literature: 脳味噌の中心にヒリヒリと焦げ付く位である。それでいて、あとから考えるとその興味の焦点と、...
3
votes
0answers
167 views

What is the difference, in usage, between native Japanese words and their Chinese derived counterparts?

I found some verbs that have Chinese derived counterparts. For example: 選ぶー選択する 死ぬー死亡する 取るー取得する 変えるー変更する 諦めるー放棄する How are these words used differently? Are they interchangeable? I think the Chinese ...
2
votes
0answers
53 views

is there a hidden meaning to それとなく?

I got bumped in the term それとなく in these two sentences 1. だから今はそれとなく散々淡々と暮らしていて 2. 思い出して魚の眼 Oh Oh! それとなくキルミーして!Oh Oh! Jisho said indirectly; obliquely, but feels like it is not fit well to the ...
2
votes
0answers
120 views

As sentence-ending feminine particles, what is the difference between の and わ?

So according to Denshi Jisho, it says the following on these two particles: の: Indicates emotional emphasis. わ: Indicates emotion or admiration. Those definitions sound similar. But there must be a ...
1
vote
0answers
93 views

Use of の vs か in questions

i’ve seen japanese speakers switch between both の and か in the same conversation or situation. are there certain phrases where it’s better to use one or the other? for example is の better to use with ...
1
vote
0answers
68 views

How to convey the image of the surrounding L.A. desert via translation of 愕然?

I'm trying to find a suitable word/phrase in English that will convey the image shown below while also being suitable for a translation of 荒野, as I want to properly convey the image of a.... rather ...
1
vote
0answers
56 views

What is the difference between 愛しい【いとしい】 and 愛おしい【いとおしい】?

What is the difference between 愛しい and 愛おしい? If possible, can you give me some example sentences? Thank you.
1
vote
0answers
68 views

How do you say 'sentence'.

I searched jisho and they gave me 句 and 文. Bun seems way too generic and has so many other meanings that I'm not sure people will understand it. So is 句, a one-worded syllabus which also seems to mean ...
1
vote
0answers
78 views

Is にとって often shortened to に in spoken, colloquial Japanese?

For example, 「昼ごはんに寄せ鍋を食べた」or 「私に(は)辛すぎる」, in both cases meaning "for".
1
vote
0answers
73 views

What's the difference between using ヒキガエル and オオヒキガエル for cane toads?

In Stage 2 of Mirai (an Australia-focused Japanese textbook series, not the unrelated app), page 77, the book suggests you use "ひきがえる" for cane toad (Bufo marinus or Rhinella marina). (The book seems ...
1
vote
0answers
193 views

Just, what bird is ハヤブサ exactly?

A few days ago when I was reading a manga that has chracters with super powers, there was a boy that had a power concerning his eyes, and like it's seen a lot in manga in anime, they shout out their ...
0
votes
0answers
49 views

How to say “and here I thought”

How would I say "and here I thought you didn't understand sarcasm"? I was also wondering if there is any difference between using 皮肉 and 風刺 for meaning sarcasm.
0
votes
0answers
387 views

“I wish I could say…”

Just wondering how you would say "I wish I could say "I miss you""? I was thinking it would be something along the lines of 「恋しい」語るできたらいいのに although I'm not sure. Thanks!
0
votes
0answers
68 views

「僅か」と「短い」は違いがありますか。

I was wondering if there is a difference in usage between 僅か and 短い? I don’t mean the obvious difference of 僅か being a 名詞 and 短い being an イ形容詞, but more usage-wise in situations like: 短い時間 and ...