Questions tagged [wasei-eigo]

和製英語. Japanese words composed entirely of English components, but which have no meaning (or an entirely different meaning) in English.

Filter by
Sorted by
Tagged with
15
votes
8answers
2k views

Is the word ハーフ derogatory?

Is the term ハーフ (mixed-race Japanese/other) derogatory? Can you use it in a newspaper article? Can you use it to describe your boss? If it is derogatory, what word(s) should one use instead?
14
votes
4answers
1k views

Are wasei-eigo and wasei-kango looked down upon?

Is wasei-eigo or wasei-kango looked down upon by Japanese language purists (as opposed to English or Chinese purists!) as informal, inauthentic, incorrect or the like?