Questions tagged [translation]

翻訳. This site does not provide a translation service. However, questions about translation are welcome provided that they have some academic merit. For example, questions about translating uncommon words, phrases that have different meanings in different contexts, and other non-trivial topics.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
1answer
89 views

What does [Item]やったらなんでも売ってる mean?

So Link (this elf kid) walks into an weapons shop and the seller/vendor says: 武器やったらなんでも売ってるで、金塊次第やなあ! I guess he's saying: If you want to buy weapons, I sell everything, provided you have the ...
2
votes
2answers
294 views

Help with understanding nuances of extremely popular Kyoto-ben (?) tweet

I noticed this tweet: 京都人は「死ねどす」なんて言わない 殺した後に「死んではるわ」って言う with 70K+ retweets https://twitter.com/sc_gloom03/status/1147066611762728960 and don't quite get why it's so popular. I half-get that it's ...
3
votes
1answer
193 views

What does 「はった」 mean?

I heard this phrase in a video 「はったはった」, and I am only guessing that it might be the verb 「張る」. It passes in a rap verse so I can't really think of a context to give other than that our rapper is a ...
4
votes
2answers
137 views

What does “グジュグジュ” mean?

Found it here. https://www.hostfamily2012.com/3657.html コッカーのムーさん お耳の中、グジュグジュ・・汚れ改善したいですね!! お肌は大丈夫かなぁ~今日も大人しくできました~>^_^< カットもOKかなぁ~!! I've tried looking it up in as many ...
1
vote
0answers
80 views

How to say “The following” in Japanese

Since the word order in Japanese is kinda vague and also mostly reversed to what English speakers are used to, I always wondered how to say things like that in Japaense: The boy said the following: '...
2
votes
1answer
122 views

What does <verb>ことのある<noun> mean?

In a chat with a Japanese person, he told me 「ドイツ語で読んだことのある本を日本語で読んでみるのはどうですか?」 Context is that we talked about books. Can someone translate that into English and explain me what the ことのある本 part ...
7
votes
1answer
691 views

What does「ゴクリ」mean?

I often see people use in twitter smth like「ゴクリ」, usually in the end of the sentence. What does it mean?
3
votes
1answer
225 views

What does “目ついてんのか” mean?

I've seen it on several sites now like this one. https://bokete.jp/boke/52796390 Seems like some sort of insult to me. I'm not sure what ついてん means here.
0
votes
1answer
63 views

How does “ほじくり返す” work in this sentence?

I was reading Nagatoro where this girl is teasing her senpai. But she says this line that confuses me. 我慢するなら初めからほじくり返すからね From what I've learned, I understand this goes like "If you endure, I'll ...
7
votes
1answer
658 views

What is the meaning of 一切気にかけようともなさらない in this sentence?

I am trying to understand the sentence 人の批難など一切気にかけようともなさらない。However, I have not been able to parse かけようとも into any words and particles I can identify or find in a dictionary. So I want to know 1) ...
5
votes
2answers
142 views

What does “なのかもっと” mean here?

ただでさえ子供みたいなのかもっとそう見えてくるから I asked this once in some other site. Basically, this is a dialogue from 2 old ladies complaining about their husbands. Here's the full dialogue. Lady 1: ...
1
vote
1answer
114 views

言ってた I said or You said

While translating something, I was wondering how should I do a certain a line because I can't determine exactly whether the speaker says it in a way talking about himself or is referring to another ...
1
vote
1answer
49 views

Listing nouns (using “and”)

I'm practicing particles as well as general grammar and I'm wondering if this is an accurate translation of the English statement: "I like sunshine, candy, and apples." 私は日光やキャンディやりんごが好きです。 I have ...
2
votes
0answers
35 views

Sentences that end in a pronoun [duplicate]

A type of sentence or clause which seems to be common is one that has a long pre-modifying clause in front of a pronoun or a proper noun. Example from a blog post: 塗装したいものがたくさんあるのに、塗料を決められない、...
1
vote
0answers
91 views

How are Japanese names romanized in localization?

I've read that that romanizing Japanese names can be particularly difficult, due to the fact that the kanji that make them up have multiple pronunciations, or even a completely random one. However, ...
4
votes
1answer
131 views

How would one translate 綺麗 (きれい) in this context?

I am currently translating some content regarding Aikido, and have been getting stuck on how to translate 綺麗 (きれい) in the following context: しっかりとした、綺麗な半身を作ることを心がけて下さい。 It's discussing a bodily ...
4
votes
1answer
101 views

How does the second part in the sentence connect with third part?

ただ、直さないのか直せないのか、悲しさが悔しさになって、意地と好意を微妙な塩梅でオーバーラップさせてやり返す根性の曲がり具合と意地の強さが本当にダメ人間。 Source: https://komachi.yomiuri.co.jp/t/2019/0627/904351.htm?g=04 If I divide the sentence into parts, ただ、...
0
votes
1answer
56 views

What does “教えとくから” mean? [duplicate]

Found it here. https://twitter.com/JINhktr/status/1141306368495742977 酒の飲み方俺が教えとくから勘弁してやって Is とくから a suffix or for 教え? Is it another word entirely? What does it mean? I think it means something ...
3
votes
0answers
45 views

What's the meaning of とはいかないまでも?

I know the grammatical form ない+までも that means "not until that degree, but", however I'm not sure how to translate とはいかないまでも in English. I found this expression in the following sentence:"明日ハイキングだ。...
1
vote
0answers
68 views

The meaning of 一時期繁く

I've been reading a book and met a phrase I don't understand. I have translated it like that: 一時期繁く通った程度のことらしいが、そこに居を定める人間に出会ってみると、懐かしくなったものとみえる。 It seems to a degree of being there for one hour ...
10
votes
1answer
1k views

Should 私の be omitted?

I have the following sentence on my Japanese LinkedIn page: 私 の 目的 は 主導 と 代表的 な 執行 と 技術革新 通じて 例外的 な 質 を 生むて います。 It is meant to mirror my English mission statement: "My mission is to deliver ...
3
votes
1answer
86 views

What does this sentence containing 「いい歳したオッサンが」 mean?

私は今20代後半ですがとても子供っぽく落ち着きがありません。(夢中になると特に)いい歳したオッサンが自分と正面から向き合ってくれた人と本当の意味で向き合って話が出来ないという現実に絶望しました。 Source: https://komachi.yomiuri.co.jp/t/2019/0624/903959.htm?g=04 Does 「いい歳したオッサン」mean he's ...
-1
votes
1answer
92 views

Shin Godzilla/ シン・ゴジラ/ Shin Gojira/ Godzilla: Resurgence [duplicate]

What does シン mean in シン・ゴジラ? My dictionary says "thin." Online comments imply that it "could mean true, new, God, shaking, and so on." That's a long stretch away. I assume that 'shin gojira' is just ...
2
votes
1answer
49 views

How do I use に and を with 繋ぎ留める?

I've been reading web novels and found the word "繋ぎ止める"here. https://syosetu.org/novel/47581/34.html. I'm not really sure how に and を can be used here? 君に私を繋ぎ留められてる Does this mean "I'm being bound/...
2
votes
1answer
216 views

What does 自由課題 mean?

I recently came across the term 自由課題 in this context: アイスの棒で作ったおうち 自由課題はこれでクリア!! For reference, a character just finished building a house made of popsicle sticks. I assume it roughly means summer ...
3
votes
1answer
99 views

Difference between 付き合いが悪い and ノリが悪い

In a manga, a girl is reproaching her friend for not being very sociable since she became friend with a guy from the school cinema club: あんた あの映研のメガネとつるむようになってからつきあい悪いしノリも悪い I read on Kenkyusha ...
3
votes
1answer
447 views

What does “知らないより” mean here?

I was watching this Japanese drama called Nagareboshi where a girl confessed her feelings for some guy but regrets not having said her feelings sooner. Her lines confuse me. It was something like this....
3
votes
2answers
131 views

How do you say you are jealous of something/someone in Japanese?

I would like to say "I was jealous of people who could eat and talk with everyone". I tried translating it on my own and I ended up with "みんなと食べられて話せる人たちに羨ましかった。" Have I done it right? I find ...
4
votes
2answers
154 views

How to translate “early for tomorrow”

So I have at-shirt, and I've been wondering how you would translate it into Japanese. The t-shirt text is: I'm not late. I'm just early for tomorrow. My first thought was 「[遅刻]{ちこく}じゃない、[明日]{あした}...
4
votes
1answer
102 views

What does 「あの日のお前に 戻れるはずさ」 mean?

I am trying to translate lyrics of 「涙をふいて」a song by 三好鉄生 for fun. This might be a silly question but I wanted to confirm its meaning. I understand the line as あの日のお前に 戻れるはずさ You might (should ...
0
votes
0answers
57 views

What does のは mean in this case? [duplicate]

聞こえてくるのは、虫の音だけだ。 の is a nominal? Why? Where is the verb after は? How to translate?
2
votes
1answer
79 views

What does 強いとこキタ-------— mean?

a friend just sent me this message but I can't understand, especially that last one character, can someone help me plz 強いとこキタ----------
1
vote
1answer
99 views

Meaning of によって/により

I’ve come across this phrase によって/により quite often and I’ve researched and found these meanings: by Person (この本は君によって書かれた?); due to/ because of; by means of (The teacher checked their knowledge by the ...
4
votes
2answers
445 views

How do I say what something is made out of?

The exact thing I want to know how to say is 'The wristwatch is made out of gold' and 'The wristwatch is gold and black in colour'. Would saying this be the same as talking about a house being made of ...
0
votes
1answer
57 views

What does this sentence containing 「犯人意識」 mean in Osamu Dazai's 「人間失格」?

また、犯人意識、という言葉もあります。自分は、この人間の世の中に於いて、一生その意識に苦しめられながらも、... I understand this as, There's something called criminal consciousness. Even if I am suffering from this consciousness in this world of ...
1
vote
1answer
93 views

Sound equivalent in Japanese [closed]

I recently found out emoji comes from the japanese characters e (meaning picture) and moji (meaning character). What would the equivalent be for the japanese character meaning sound? I tried using ...
5
votes
2answers
155 views

Platonic love?愛情

Can i say that i love a sibling using 愛情 or is it for romatic love?
2
votes
2answers
146 views

How is いい being used in this sentence?

もしも僕に心があるならどうやってそれをみつければいいの I understand the sentence translates along the lines of "If I had a heart, how would I find it?" And I know "いい" means "good/fine/etc" but I'm not sure how to fit that ...
3
votes
1answer
142 views

What does 妄想ダダもれ mean?

Found this word here. https://gigazine.net/news/20110530_how_words_are_formed_in_the_brain/ 脳内妄想ダダ漏れの危機か、思考を読み取る手がかりが解明される I've looked it up and came up with "妄想" meaning "delusion" and "漏れ" ...
5
votes
1answer
178 views

What does “推し鯖” mean?

I was browsing stuff related to the game Fate Grand Order when I ran into the word "推し鯖". There's an entire hashtag for it on twitter. https://twitter.com/hashtag/%E6%8E%A8%E3%81%97%E9%AF%96 I've ...
2
votes
2answers
133 views

Does the 2 “こぼす” here have different meanings?

This dialogue. ジュースを零してしまうのだけど こぼさずに全部欲しい I'm told the 1st line would be like "I spilled the juice by accident but..." What I want to ask is if the 2nd line also means "spill" in this case? ...
2
votes
1answer
141 views

What does 仕事 and もう mean in this context?

I ran into this particular dialogue in this manga where a guy celebrates his day off by gaming. He says this line that kinda confuses me. 休みなんて もう。。。 ゲームが仕事 The もうゲームが仕事 is the one I'm ...
1
vote
1answer
68 views

What does “狙いを定めて” mean here?

I just found the word "狙いを定める"on weblio. I don't think I fully understand what it means. To give context, guy 1 is pointing a gun at guy 2. Guy 2 then says this. そんなにしっかり狙いを定めて 何するつもり Does ...
1
vote
1answer
66 views

What does “調子の良い事” mean when used with “言って”?

I was browsing #アカギ on pixiv when I found this one. https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=16943272. It's this line. 調子の良い事を言って原田に刺される健 I've also heard it used just as ...
2
votes
1answer
70 views

What does 癖になっても mean here?

Looking for japanese songs and found this one. https://mojim.com/jpy136351x1x6.htm This is the line I'm having trouble understanding. 癖になっても知らないよ Dictionary says 癖 can mean vice or bad habit, and ...
6
votes
1answer
690 views

What does 思ってやっている mean?

こんにちは! I have read a text about a guy whose wife has a housedust allergie, and there is this sentence: 私だってあんまりほこりがたまっていたら気になるから、仕方がないと思ってやっているんだ。 What does 思ってやって mean here?
0
votes
1answer
58 views

How is するか and 傷つけるか used here, when it's in the middle of a sentence?

I'm wondering what the function of か is when it's not put in the end of the sentence. I'm fairly a beginner. I haven't learned how this work when's it followed by an を. Found this example here wherein ...
2
votes
1answer
321 views

Should I use 円 or 輪 here?

I am trying to paraphrase Plato's description of Atlantis. He says that there is a centre island surrounded by two rings of land and two of water. He later says that the outer ring of land has an ...
2
votes
1answer
78 views

How is “ひとつな” used here?

Read this on a japanese article. 明日が休日なら僕と君二人きり。 する事はひとつな訳で Does it still mean like the counter "ひとつ” here. Something like "one thing I want to do."? Am I missing from my understanding here? I'...
2
votes
1answer
185 views

What does “その逸話に違わず” mean?

I've read it on syotetsu https://ncode.syosetu.com/n0715el/95/ From what I gather, "その逸話に違わず" means something like "Different from the anecdotes." Is that correct? Is this a set phrase or something? ...