We changed our privacy policy. Read more.

Questions tagged [time]

時間表現. Grammar or words that express temporal information. Whereas tense is always relative to the moment of utterance, time is more absolutely located on an imaginary timeline.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
3answers
185 views

Is it not needed to use an adjective in the ta-form when paired with 時 as a temporal adverbial clause?

According to Essential Japanese Grammar by Masahiro Tanimori and Eriko Sato (page 352), we can pair adjectives in the ta-form with 時 to form a temporal adverbial clause. Strangely, the book doesn't ...
4
votes
2answers
370 views

The correct way of using toki

My instructor told us that toki is used for placing an action that has happened at a certain time. For example: さびしい時、友達に電話します。 But then how come this sentence is wrong? I'm sure that I used the ...
1
vote
2answers
113 views

~ごろ or ~ぐらい for non-clock points in time?

This is probably a ridiculously simple question, but somehow I've been unable to pin down the answer myself. To say "about / approximately" for non-clock points in time, do you use ごろ or ...
7
votes
1answer
610 views

When would you use 30分{ぷん} versus 半{はん} for telling time?

I know telling time in English, you can say "It is 3:30" or "It is half past 3" and they can be used interchangeably. When telling the time in Japanese, is this still the case? Can ...
6
votes
1answer
137 views

How to determine if 先 refers to future or past events?

I had previously asked something similar in the past, and was convinced for a while that the the question was caused by a misquote. While that could still be part of it, I think I'm now able to ...
2
votes
2answers
140 views

「あと3日だな」 means what exactly?

This is based on a listening exercise I'm trying to understand. In this exercise, we don't know what day it currently is, but an event is planned for Saturday. One speaker says: あと[3日]{みっか}だな… My ...
1
vote
2answers
149 views

How do I ask how long something took without「くらい/ぐらい」?

This has been bothering me for months now. As far as I know,「くらい」and「ぐらい」are used to express approximate values. I want to ask how long something happened exactly. I know that I can use「ちょうど」and「正に」、...
10
votes
1answer
726 views

Use of suffix 後 in place of a verb

姉は大学を卒業後、家族から独立している。 (source) My sister has been independent of the family since she graduated from university. (the comma is my own, to break up that horrible string of kanji) This sentence seems a ...
2
votes
1answer
130 views

Why are these sentences with conditional forms not correct?

I'm struggling a lot with the use of conditional forms, especially using ~たら and ~なら. I recently had the following sentences corrected by my Japanese teacher: a. 専門書を買ったら、私にも見せてください。 b. 専門書を買うなら、...
17
votes
1answer
1k views

後で vs. 前に. Why not the same particle?

Why don't 後で and 前に both use the same particle? (I suppose I would think に would be more appropriate.) They both seem to be the same kind of statement, just with different times (before/after), so I ...
1
vote
1answer
93 views

What does きた do in this sentence

What is the difference between 中学生になってもずっとボーッと生きてきたけど 中学生になってもずっとボーッと生きたけど What does きた do in this sentence this is from the second episode of the anime K-On! the character is telling a story about ...
3
votes
2answers
269 views

Use of に with 先週

I saw this sentence on a Japanese teaching site: 事故は先週に起こった The incident occurred last week I feel very uncomfortable with the に on 先週. This post and this post seem to back up my discomfort. Is this ...
9
votes
1answer
631 views

ここんとこ (ここん所) and other "every now and then" adverbs

I have been in the market for some good synonyms for ときどき, and I encountered one today that I wanted to share, and also ask for some opinions, since I can not find a correct definition online. The ...
9
votes
3answers
3k views

最中に and うちに differences

So this sentence appeared in my grammar book: パーティーの__地震が起こり、会場は大騒ぎになった。 It says the correct thing to write in the blank space is 最中に. Which would roughly translate the sentence to "Just as the ...
15
votes
2answers
11k views

Difference between 間 and 間に

I have some problems with understanding what is the difference between these two. According to 初級日本語, 間 refers to certain time frame whereas 間に refers to certain time frame within that time frame. Is ...
4
votes
1answer
117 views

The Difference Between に and で when indicating the time when something terminates

I was reading through the Dictionary of Basic Grammar and found that one of the four usages of the で particle is to mark the time when something terminates, similar to the following sentence: パーティーは ...
2
votes
1answer
146 views

Word Order で And に before topic

I am Slightly confused about the word order for に And で Are both of these examples correct and the only difference the emphasis? 私は夏に公園で先生に会います: I am meeting my teacher at the park in the summer ...
0
votes
1answer
81 views

Is the に time particle optional when talk about repeated action?

I have already learned about に time particle (in short: determines the action time if the time expression isn't relative). But I saw some text where dropped when used the まいとし, まいつき、まいにち etc. For ...
5
votes
1answer
230 views

For time adverbs, are particles instead of commas used in official (legal) writing?

Even though yesterday is not an adverb, we say: I played golf yesterday. only because the preposition, on, is dropped before yesterday. In that on yesterday becomes a prepositional phrase that ...
4
votes
1answer
225 views

noun +うちに and noun+間に

When 間【あいだ】に and うちに are preceded by nouns, are they always interchangeable? For example, in 春【はる】休【やす】みのあいだに/うちに友達【ともだち】と一緒【いっしょ】に出掛【でか】けたい。 And also in: 大学生【だいがくせい】のうちに/間【あいだ】に留学【りゅうがく】する。
1
vote
1answer
216 views

Time and duration problem from "Nihongo So-Matome N3 - Listening"

One of the questions from Nihongo So-Matome N3 - Listening: 男【おとこ】の人【ひと】と女【おんな】の人【ひと】が話し【はなし】ています。男【おとこ】の人【ひと】は、明日【あす】何時【なんじ】ごろ家【いえ】を出ます【でます】か。 女【おんな】:明日【あした】の飛行機【ひこうき】、何時【なんじ】? 男【おとこ】:えーと、16時半【じはん】...
0
votes
1answer
103 views

Why is 毎日 placed before 家 here?

"妻は毎日家でお茶を飲みます。" It seems so weird. I was told by a Native that in Japanese, they tend to put words for time at the start of the sentence, so putting it before 妻 makes sense to me. I'm using ...
3
votes
1answer
752 views

Is there anything wrong with the sentence "今午前七時間です"?

I'm reviewing the first section of Lingodeer by redoing all the tests. It wanted me to type out "It's 7 a.m. now." I typed this in and got it wrong. The correct answer was simply to remove 間,...
2
votes
0answers
96 views

Why are some terms for relative time irregular?

For current time the Kanji 今{いま} for "now" can always used. Why is it that Kanji for previous (去 / 昨 / 先) and next (来 / 明) times are different and have irregular readings? In some cases it ...
3
votes
1answer
107 views

Understanding 「たった三十分のあいだに、高木の変わり様といったらなかった。」

たった三十分のあいだに、高木の変わり様といったらなかった。 I'm not at all clear on the translation or nuance here. Source is a NLPT N1 grammar question. Confusion #1: The use of に in 「たった三十分のあいだに」. If the translation is "in ...
4
votes
2answers
995 views

Difference between 「際」 and 「時」?

Both seem to be translated as "when". Are they the same? It seems to me that 「時」 is mostly used for things that actually happened in the past whereas 「際」 is used for when something (could) happen in ...
9
votes
2answers
292 views

Why can we not use に to mark absolute time with i-adjectives?

EDIT: Still looking for a complete answer. Please read the edit below. This is something I've been wondering for some time now. And this is also not related to relative temporal nouns, I understand ...
2
votes
1answer
71 views

When stating the time does minutes 分 need to be stated?

For example: It's 6:15. 六時十五分です Could I just say: 六時十五です or just: 六時十五
3
votes
1answer
243 views

来た2日後に vs 来て2日後に vs 来てから2日後に

日本に来た2日後にこの本を買った。 日本に来て2日後にこの本を買った。 日本に来てから2日後にこの本を買った。 I created these sentences from similar-looking examples I found on Google. Are they all grammatical? These all mean "I bought this book two ...
1
vote
1answer
87 views

一週間前までに Meaning

The full sentence is 見学を希望する場合は、一週間前までに担当者を通じて申し込んでください。 I want to know this 一週間前までに meaning. I tried thinking and came up with "within one week before (the deadline which is not mentioned)" but I'...
8
votes
1answer
1k views

Exceptions in pronouncing the counter for minutes (分)

I'm learning the counter for minutes, which is 分. I know, there are several exceptions in when it comes to pronunciation. 1 min = いっぷん 2 min = にふん 3 min = さんぷん 4 min = よんぷん 5 min = ごふん 6 min = ろっぷん 7 ...
2
votes
2answers
111 views

Which order sounds the more natural between「私は最近…」 and 「最近私は…」?

When giving news to Japanese friends, I always wonder if I should write「私は[最近]{さいきん}こういう仕事をしています」 or 「[最近]{さいきん}、私はこういう仕事をしています」. Is there a recommended order for temporal markers like [現在]{げんざい} or [...
7
votes
1answer
382 views

Counting Duration of Months

When counting duration in months, is it ~ヶ月間or just ~ヶ月? Example: 私はもう六ヶ月ぐらい日本語を勉強しています。 ジルと暮らした四ヶ月間 ( btw I don't know what the second example means I just took it from my textbook so I would ...
6
votes
2answers
423 views

Noun+Adjective - What are the rules/usages?

I usually self-study, however I see a tutor once a week who is a native from Tokyo. In my previous lesson with her, she used the following: もう夜遅いから家に帰ったほうがいいでしょう。 Where 夜遅い translates to "late at ...
5
votes
1answer
405 views

What is the recommended timing for あけおめ ことよろ?

Contrarily to the abbreviated informal (if not rude) version I used in the title, the usual greeting for the New Year is quite long: 明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。 Those are two sentences, and it ...
2
votes
1answer
109 views

行く 帰る 来る + time expression - how it works

Phrases like 5[時]{じ}に[帰]{かえ}ります or 3[時]{じ}に[行]{い}きます or 8[時]{じ}に[来]{き}ます are the very basics one can find in a beginner's book. And despite that, I have yet to see an explanation what exactly they ...
12
votes
2answers
3k views

Casual way to say: ''See you tomorrow at (some time)''

Lets say 11am How would you say: ''See you tomorrow at 11.'' ? All I have is : ashita wa juuichi ji ni ... what now ? ... I found this expression online : 11 のあなたは見てください
4
votes
1answer
411 views

Confusion about time scope of 日をもって

I have a sentence in the form 10月10日をもって辞めたい, for example。 Does this をもって mean "before", or "after". Am I free on 10日 (i.e. work till 9日23:59). Or I still have to work on 10日, and get free on 11日? ...
4
votes
1answer
192 views

Couldn't "ni" particle be used in this example?

I'm a total newbie learning japanese as you will see, so please be patient with me. I have this sentence from my textbook: Shiken no toki jisho o minai de kudasai! Because it was a new lesson, I ...
10
votes
1answer
3k views

How to read 24-hour clock format

There are a lot of topics on forums in what case Japanese people use 24-hour clock format. But I have never seen how it should be pronounced. It's not hard to say something like 8:05. This is common ...
0
votes
0answers
49 views

time expression + 置く [duplicate]

I've found this example sentence for 置く in my textbook: 三日置いて治った。(She recovered after three days). I've looked this usage up but really couldn't find anything relevant. Could you clarify how and ...
4
votes
2answers
231 views

JLPT N1 listening question: Confused about sequence of events

There is a JLPT N1 listening practice question from a third-party website, and I believe its answer is incorrect, but want to make sure. The script is copied below. 農園で男の人が農業体験の参加者に話しています。...
2
votes
1answer
90 views

Meaning of 全数 when talking about frequency

In an article about quality control, I found the following expression: 検査頻度: 全数 I read in the dictionary that 全数 means "total, complete". Since we are talking about frequency, I thought it could ...
1
vote
1answer
92 views

What is the origin of おやつ and やつどき?

I was trying to express the word snacks, which my friend shared with me that it is called "おやつ", or "お八つ”。 I subsequently found the related expression of "やつどき", or "八つ時”。 a) What is this system of ...
3
votes
3answers
654 views

what is relative time in Japanese language?

Yesterday I came across some grammatical rules which said “に is used to indicate a specific time or date, but in the case of a relative date, に is not used. I know relative time include terms like ...
3
votes
2answers
217 views

Translating "(action X) as (event Y)" - what grammatical structure fits best? (line in a song)

I'm a relative beginner to Japanese. I was trying to translate some song lyrics, and I got stuck badly on "shows fear as he turns to hide". If you don't know the song, we are told of one man on a ...
2
votes
1answer
3k views

Morning, Afternoon, Night Kanji

Learning the time of day I found that 朝 or あさ means morning, 昼 or ひる means afternoon, and 晚 I expected to be night but Google translate is saying it's moth for some reason. Does this 晚 only mean night ...
2
votes
2answers
304 views

o'clock kanji pronunciation 時

Is 時 read as "toki" or "ji"? Duolingo and Google Translate don't seem to be in agreement.
2
votes
1answer
77 views

Can ずつ be used along with 間?

Original sentence is this: Everyone at a meeting talked for 5 minutes at a time And I got confused because I want to put 「分間」 there but I'm not sure if it works well with 「ずつ」 and vice versa. Also,...
1
vote
0answers
85 views

How to express future times?

I'm a little confused on how exactly I would say "I'm going to Japan in 2 months." I don't want to make it seem like I'm saying "I'm going to Japan for 2 months" What would be the difference between ...