Questions tagged [slang]

俗語. Words, expressions, etc. considered very informal, usually used mostly by in-groups, such as young people, and easily affected by trends and fashions.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2 votes
1 answer
655 views

What is written here that implies calling on the phone?

At the end of Golden Boy Episode 2, there's a message written by a girl to MC-kun. The subs say it translates to "Call me any time". But I can't make out the "call me" part in ...
chausies's user avatar
  • 1,833
4 votes
1 answer
230 views

きっぱし = "absolutely not"?

In Akatsuki no Yona (a shojo series), H-kun is part of Y-chan's group (protecting her as a bodyguard of sorts). J-kun wants H-kun to join his crew. Y-chan says "I want to meet with your captain.&...
chausies's user avatar
  • 1,833
2 votes
2 answers
117 views

What does もんなんすかねぇ actually mean?

それって教師がなんかしてどうにかなるもんなんすかねぇ What is actually this sentence trying to say? The character is a teacher and he got told starting the second year his students will need more 個々の実力 and he think this I ...
Kawase_K's user avatar
  • 809
0 votes
1 answer
155 views

The meaning of アツい

https://www.youtube.com/watch?v=MMIG3he9L3g In the beginning of this video 花澤香菜さん says この漫画がアツい! For あつい the meanings I'm aware of are 暑い hot (weather), 熱い hot (object), 厚い (thick) Is this アツい meant ...
SpikedHelmet's user avatar
  • 1,117
0 votes
1 answer
112 views

Trying to understand the composition of this sentence (dialect)

うん!楽しい! つか 有意義やな積極的に学びたいて思うことあんねんなって 確かにお前とちゃうみたいやな Upon being answered "Was it fun studying x?" the character answer this. I can gather the answer then is 確かにお前とちゃうみたいやな is not very much ...
Bluegate's user avatar
  • 1,067
2 votes
2 answers
294 views

Trying to understand ツッコミ and 突っ込まない and similiar

The character is walking around Tokyo with her boyfriend from the country. The boyfriend notices she's tired and tells her this: 少し 休んでいくか? 丁度いい所に休憩可能なホテルがある "Should we rest a bit? Just at the ...
Bluegate's user avatar
  • 1,067
1 vote
2 answers
218 views

Is 夜だから some kind of idiomatic expression?

In the following dialogue from a manga: A: 漫画かよ…! B: わははどうしたみつや、寝ぼけてた? A: …別に、なんで泣いてんのって思って B: うーん、あー、夜だから? A: 何ソレ The character wakes up and tells his friend who was crying over reading a manga &...
Kawase_K's user avatar
  • 809
1 vote
1 answer
176 views

What is 家ーーーーー!! supposed to mean here? [FFXIV video game slang]

In an FFXIV music video, they got cheeky and showed a funny hypothetical chat-log during a Raid. I basically understand all of it, except for the "家ーーーーー!!" exclamation in the beginning. ...
chausies's user avatar
  • 1,833
0 votes
1 answer
97 views

What does やあいい exactly mean?

いったい どんだけ背負やあいいんだか I'm slightly confused by this やあいい. I can gather from context that he's essentially "How much one must bear?", basically he's complaining that has to bear a heavy burden ...
Kawase_K's user avatar
  • 809
2 votes
2 answers
434 views

Talking about ロサン and ウサン

I was listening to a talking-head this morning. He kept referring to ロサン and ウサン. It's pretty clear he's referring to Russia and Ukraine. However, when I do a google search on these words, it's not ...
A.Ellett's user avatar
  • 10.1k
2 votes
1 answer
236 views

How 極めつけは is understood here?

I am uncertain about the meaning of 極めつけは~ in the below panel: The author explains that computer games developed in 90's can use up to 15 colours simultaneously on display. After some Google search, ...
John Davies's user avatar
1 vote
1 answer
93 views

What does イチ抜けぴ mean?

In the first sentence he says he'll be one step ahead in contributing to society. And then he adds... "イチ抜けぴ" From context and given the use of 抜け it seems to be "I'll be leaving the ...
Kawase_K's user avatar
  • 809
2 votes
1 answer
99 views

What does ありゃあねぇ stand for?

ありゃあねぇ= あればいい? From context is seems that but I'm not sure.
Kawase_K's user avatar
  • 809
0 votes
1 answer
87 views

Is "atashita" short for "atashitachi"? [closed]

In an anime episode, I heard a sentence I didn't quite understand. I don't have the japanese subtitles to be sure, but what I heard is: 勝負{しょうぶ}してんだろう、あたした! The meaning I understand is something ...
Teleporting Goat's user avatar
0 votes
2 answers
169 views

Is there any idiomatic way to express doing an activity or behaving "like an old man" or "not in a cool way", particularly in the context of skiing?

In English, "dad turns" is a slang term for a style of skiing. If you are making "dad turns", you are skiing like an old man. I found 親父 which I believe is "pop". Is that ...
Greg's user avatar
  • 3
5 votes
2 answers
994 views

涙活 = "monetizing the tears"?

In Kanojo Okarishimasu (aka Rent-a-Girlfriend) S3E03, a hyperactive zoomer girl (who's also a youtuber) named Yaemori hears MC's situation, and starts crying. Afterwords, she says "泣いた記念に写真撮るっス&...
chausies's user avatar
  • 1,833
4 votes
1 answer
947 views

"Your mom has an outie" = "son of a bitch" in English?

This might seem ridiculous, but I've now encountered "Your mom has an outie" twice in anime, and both times, it's been translated as "son of a bitch." I just want to know if there'...
chausies's user avatar
  • 1,833
2 votes
1 answer
521 views

maru = "for real" (or something of the sort)?

In Trails into Reverie, Nadia is an insanely cute girl who talks in a super slangy (gyaru-ish?) fashion. She's obviously in love with her big-brother figure Swin (whom she calls "su-chan"). ...
chausies's user avatar
  • 1,833
2 votes
1 answer
182 views

How is "yowee" supposed to be written in japanese? (e.g. "anta wa yoweenda yo!", meaning "you're weak!")

When people are speaking crassly, things like じゃない will often be pronounced じゃねえ, with maybe a few variations (e.g. じゃねー, or using katakana, etc.). My question is, how does one usually do this for &...
chausies's user avatar
  • 1,833
1 vote
1 answer
79 views

塩気/塩っ気 (shiokke) = sass?

In Shinya Shokudou (Midnight Diner) S3EP06, and old mom meets with this old guy, and they're talking at a diner in front of the old mom's daughter (who's casual friends with the old guy). The old mom'...
chausies's user avatar
  • 1,833
1 vote
1 answer
180 views

What are cars called that look stock but have lots of performance modifications in Japan? Americans call them Sleepers

What are cars called that look stock but have lots of performance modifications in Japan? Americans call them Sleepers.
Nimda's user avatar
  • 11
1 vote
2 answers
121 views

does なんだこれは specifically have a bad connotation?

I heard this and wasn't sure if it had a negative meaning or not. Does the phrase always indicate irritation or not necessarily? I'm a bit confused since some people say it's just an informal tone ...
Smurf's user avatar
  • 11
1 vote
1 answer
331 views

"ツール" meaning "nerd"/"obscure"? What is being said here?

In a recent video by The Anime Man (Joey), he talks with a host (ROLAND), and they get to talking about anime, and how it's less stigmatized and more mainstream now. Then Joey brings up the point that ...
chausies's user avatar
  • 1,833
1 vote
1 answer
144 views

What does "B.D." mean here? (Birdie Wing)

In Birdie Wing, Eve is being led blindfolded to a golf match that she has to do to settle a mafia dispute. While being explained this absurd premise, she says something in Japanese which is translated ...
chausies's user avatar
  • 1,833
8 votes
1 answer
1k views

"B" meaning "hot and heavy"?

In Maison Ikkoku, the title of episode 60 is "見ちゃった!響子{きょうこ}と三鷹{みたか}がいきなりB?!", which is translated to "Caught in the Act! Kyoko and Mitaka-Hot and Heavy!" My question is, what is &...
chausies's user avatar
  • 1,833
1 vote
1 answer
144 views

Can you help me know what does "カンジ" means?

I came across a drawing tutorial about colouring eyes on pixiv. And there is this sentence: こんなカンジの目を描きたい人向け。 I know カンジ reads as "Kanji". But if you put in the sentence and the content ...
xqsk4's user avatar
  • 11
1 vote
1 answer
608 views

what is the meaning of "系" in below sentence?

I checked on internet to find the related meaning of "系" in below sentence but I didn't find. "レポート 進んでる系?"
farhad gharleghi's user avatar
1 vote
1 answer
250 views

What is being said here instead of 逮捕状 (taihojou [arrest warrant]) (from Yakuza Lost Judgement)?

During Yakuza Lost Judgement, detective Watanabe says the line "we even have a warrant", and the official japanese subtitles have the line written as "逮捕状も出てる". To my knowledge, ...
chausies's user avatar
  • 1,833
0 votes
1 answer
198 views

What term is used for different types of smoking (e-cigs, vapes, cigars)?

If someone wants to smoke a cigarette in your presence, they might ask "タバコいいっすか?". I've also heard it referred to as 煙 (kemuri). I'd imagine those terms work for cigars as well (however ...
chausies's user avatar
  • 1,833
10 votes
1 answer
2k views

What does 凸 mean here?

In Yakuza 6, former idol Haruka is looking at an online article about how, as a surrogate daughter of a yakuza, she was spotted in an orphanage in Okinawa. One of the comments on the article says &...
chausies's user avatar
  • 1,833
1 vote
1 answer
269 views

Which dialect uses "けえ" instead of "から"?

In Yakuza 6, a guy called Nagumo speaks with a dialect. Just an example of one line from him is "今度こそ白黒つけちゃるけえの" which, in regular japanese, I'm assuming is "今度こそ白黒つけてやるからな" ...
chausies's user avatar
  • 1,833
0 votes
1 answer
105 views

What does たく mean when used by itself at the beginning of a sentence?

In the Video Game, Persona 4 Golden, Dojima says the following after recieving a phone call: たく…誰だ、こんな時に。 Now, I know this roughly translates to "Who is it at this time?" but what does たく ...
kloneman's user avatar
0 votes
0 answers
660 views

What is Gudetama's catch phrase? Is it だりー or だるい? [duplicate]

On Netflix, in the first episode, at 00:43 he says it. Netflix translates it as "what a drag". It sounds to me like 「だりー」 not 「だるい」. But maybe I'm mishearing? The dictionary says だるい means ...
ubershmekel's user avatar
1 vote
1 answer
149 views

ギャル語 usage of 系? 買い物系

What is the purpose of 系's constant use in ギャル語? Is it just filler or supposed to give a certain feeling or meaning?
L. L.'s user avatar
  • 113
2 votes
1 answer
157 views

Gyaru speaking and なんだけど / んですけど

In a couple of anime I watched (namely, Sono Bisque Doll wa Koi wo Suru and Fuufu Ijou, Koibito Miman) there is a gyaru character, and I noticed they speak often using なんだけど and similar expressions as ...
Mauro's user avatar
  • 3,577
1 vote
1 answer
137 views

ちゃんと帯付きだ! meaning

This is translated as "in original cover" Is this a common saying? and how is the kanji combo read?
L. L.'s user avatar
  • 113
1 vote
1 answer
177 views

grammar in 他んとこにしてる借金

can anyone tell me how this sentence is working together? The full sentence is 「この7万から 水道代を払って他んとこにしてる借金を払うと…」 I assume とこ is ところ used for "thing"? Or am I off? or is he saying he has a debt ...
L. L.'s user avatar
  • 113
1 vote
2 answers
444 views

Grammar of Shinunoga E-wa lyric: "そんなダサいこと もうしたないのよ goodbye"

I am have trouble understanding this verse そんなダサいこと もうしたないのよ goodbye The context is 失って初めて気がつくなんて そんなダサいこと もうしたないのよ goodbye My translation: Line 1: The is bad-thing [なんて] it is the first time [初めて] ...
Japanese Learner's user avatar
3 votes
2 answers
1k views

How to say "I ship X with Y"? (shipping slang)

If you're not familiar, in fandoms, it's common in English to "ship" characters together (essentially meaning you think they should be in a romantic relationship). I know how Japanese ships ...
chausies's user avatar
  • 1,833
3 votes
2 answers
180 views

Difference in use between 正義 and しか勝たん

I find them used interchangeably. Do they have a different nuance?
keke's user avatar
  • 155
2 votes
2 answers
535 views

休ん and 違うん . I don't get if this is a verb form, conjugation, a contraction or some grammar that I still don't know

I found these phrases reading and didn't get if they were a verb form, conjugation or what, I neither could find them on a dictionary. I assume they are colloquial forms of speaking and this is the ...
Akagami Kuroh's user avatar
1 vote
2 answers
144 views

Lolita Complex changed to be ロリヰタコンプレックス in Zetsuen no Tempest?

In Zetsuen no Tempest, a bunch of guys were guessing to reasons why someone (Yoshino) might hide his girlfriend, and writing them on a whiteboard. One of the reasons that came up was that his gf might ...
chausies's user avatar
  • 1,833
1 vote
1 answer
218 views

Is くだらねぇ verb conjugation?

From the first episode of Death Note: まったく くだらねえ Is くだらねえ slang for くだらない?
George's user avatar
  • 2,792
2 votes
2 answers
408 views

Does フェミニスト mean something like "womanizer"?

Does フェミニスト mean something like "womanizer"? Wiktionary says: (dated, colloquial) a chivalrous man Vice reports that someone on Reddit said: One Reddit commenter suggested that the text ...
Malady's user avatar
  • 333
0 votes
1 answer
120 views

Whats the way to show a verb in Japanese slang form, the way English uses astericks to show a verb, such as *cries*?

for further example on twitter, you would see a post of something that usually goes in the format of: “omg i just spilt my drink ** dies inside **” I was wondering if japanese slang/japanese social ...
cherrrydreamz's user avatar
3 votes
1 answer
1k views

Kaguya-sama: Does maji manji (マジ卍) really translate to based or dope A.F.?

Related I guess: Japanese slang - まんじ、マンジ、卍 From Kaguya-sama: Love Is War: In S02E09, specifically Chapter 82, when Yu (Ishigami) praises Kaguya by describing Kaguya as 'maji manji', the translation ...
BCLC's user avatar
  • 605
2 votes
1 answer
127 views

噓憑き: what is it and how is it different from 嘘つき?

While looking at song lyrics I found the word 噓{うそ}憑{つ}き . What kind of kanji usage is this, and how does it differ from 噓{うそ}つき? Since 憑 means "haunt, possess" and the song is about ghosts ...
Teleporting Goat's user avatar
1 vote
0 answers
109 views

Is there a Japanese term or slang for "[something specific] piqued my interest after watching an anime"? [closed]

I remember long ago that there was a term for "some hints or actions that spark your curiosity when watching anime", but I can't remember it. Do you know it? For example, I have watched some ...
tyoc213's user avatar
  • 119
0 votes
1 answer
166 views

Is "doggu cheese" really Japanese, or slang in Japanese?

In this part of this funny video: https://youtu.be/eXpyr0aVkHM?t=1159 The girl says "mother talk dog cheese" in English, trying to translate "My mother told me that it was cheese for ...
Akita Doggu's user avatar
3 votes
0 answers
602 views

Is there a Japanese term that conveys the meaning of "attention whore"?

Just to clarify, an "attention whore" is a noun that can be used to describe a person (usually a woman, in fact, but the term can be used for men as well) that seeks attention, and would do ...
Erundil's user avatar
  • 63

1
2 3 4 5
7