Questions tagged [set-phrases]

成句. Phrases with fixed words used as a single unit, such as idioms. For questions about a particular idiom, please use the tag "idioms".

Filter by
Sorted by
Tagged with
9
votes
2answers
890 views

Significance of the kanji 茶 in the set phrase 滅茶滅茶{めちゃめちゃ} / 目茶目茶{めちゃめちゃ}

While having fun looking up random words in my dictionary software, I found out that the phrase "めちゃめちゃ", which is often used in colloquial sentences like "めちゃめちゃかわいい" has two kanji variants: 滅茶滅茶 ...
22
votes
3answers
35k views

What to say after someone dies

What is the proper response when someone tells you, for example, that their mother has died? Relatedly, what should you do to express your sympathy? Do you send a card? flowers? bake a casserole?
27
votes
10answers
25k views

What to say after someone sneezes

It's happened several times: I'll be chattering away with a friend in Japanese, and they'll sneeze, and without even thinking about it I'll revert back to English to say "bless you." Is there a set ...
42
votes
5answers
11k views

Is it proper to thank waitstaff, cashiers, etc. for their service?

In my Japanese class we were taught that one does not need to thank a cashier when they check you out or a server when they bring you your meal, but I always feel awkward remaining silent. Was my ...
12
votes
2answers
4k views

What is the difference between 「はじめてのX」 {hajimete no X} and 「はじめのX」 {hajime no X}?

There is a song with title {hajimete no asa} and another song with title {hajime no hi}. There is also a manga title {hajimete no aku}, and not to forget the popular boxing manga {hajime no ippo}. So ...
18
votes
3answers
21k views

What does よろしくおねがいします mean when departing?

When on business in Japan last year, a Japanese colleague said よろしくおねがいします to me as the group were leaving after dinner. I'm aware of its usage in initial greetings, as is usually taught in textbooks,...
13
votes
1answer
2k views

At work, when is it not ok to finish an email with どうぞよろしくお願いします?

Whenever I communicate with my Japanese coworkers, I always finish my emails with どうぞよろしくお願いします。I guess in the context of an email in English it could be akin to saying "Cheers" "Regards", so I unless ...