Questions tagged [sentence-final-particles]

終助詞. Particles that act as qualifiers for the clause or sentence that they end. Reflects register and other pragmatic effects, such as the speaker's attitude.

9 questions with no upvoted or accepted answers
Filter by
Sorted by
Tagged with
2 votes
0 answers
189 views

As sentence-ending feminine particles, what is the difference between の and わ?

So according to Denshi Jisho, it says the following on these two particles: の: Indicates emotional emphasis. わ: Indicates emotion or admiration. Those definitions sound similar. But there must be a ...
Micheal Gignac's user avatar
2 votes
0 answers
749 views

Difference between か, の and のか

To ask, for example, "Have you already finished doing homework?", is there any difference in using か, の and のか? もう宿題を終えたか? もう宿題を終えたの? もう宿題を終えたのか? I'm a little bit confused about how many ...
Julius's user avatar
  • 21
1 vote
0 answers
97 views

Can 「に」, 「は」 and 「を」 be used as 終助詞 (particles at the end of the sentence)?

I would like to understand more about the practical use of the shūjoshi. な、かしら、かな、の、ぜ、わ、こと were some I found. But I already saw に、は、を being used in the same way. Are they also shūjoshi?
RJ Rossas's user avatar
1 vote
0 answers
620 views

What does "なのか" mean in 彼女 が 誰 なのか わかりますか?

彼女 が 誰 なのか わかりますか。is a question which has 2 "ka" question markers? or is it 2 questions? (Could it be translated as who is she? you know? ) And what does the "なの" means here? I think I've heard other ...
Pablo's user avatar
  • 4,375
0 votes
1 answer
118 views

ように at the end of a sentence

たとえ分かってもらえなくても 好きだってことを覚えてあげるように My interpretation was that ようにする So he's saying たとえ分かってもらえなくても 好きだってことを覚えてあげるように Even if I'm not understood. 好きだってことを覚えてあげるように This should be saying that by doing this,...
Bluegate's user avatar
  • 863
0 votes
1 answer
150 views

Meaning of ものの。 in this sentence

だから、一緒に行動するなら、この気まずさを少しでもほぐしておきたい。 ここは、俺が大人になるとこだよなと思い、歩み寄ったものの。 What exactly is the use of ものの。 in this sentence? The character had a fight with his friend and because they need to work together, he ...
Bluegate's user avatar
  • 863
0 votes
0 answers
179 views

What are the various 'unuttered' phrases or sentences that Japanese omit in everyday conversation and/or narration?

While translating a book I come across the following sentence. 女の子の注意を逸{そ}らすことができれば..... Research into the ba ending allowed me to discover that the above is a 'unfinished' sentence. This in turn ...
Toyu_Frey's user avatar
  • 1,470
0 votes
1 answer
203 views

Position of volitional form and scope of かな ending

Referring to throwing away old clothes to improve your life: この中のいくらかを捨てて、スッキリしてみようかな。 Maybe I will throw some of them away and try feeling refreshed. My translation is a bit silly. 1) Does かな ...
user3856370's user avatar
  • 29.4k
0 votes
1 answer
304 views

Do people only end sentences with ように after the -ます form?

Someone left a comment on the answer to this ending sentences with ように question saying that it only works with the -ます form. I tried looking up (どうか)~ように。sentences and all the ones I found were in ...
OtheJared's user avatar
  • 913