Questions tagged [relative-tense]

The tag has no usage guidance.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
0answers
47 views

Difference between 溢れていた and 溢れている

瞬間ーーいつの間にやら開放感に溢れていた教室の外から、折紙が現れる。 Hi. Is the bold ていた used here because the action 溢れる happened before the action 折紙が現れる? And the state of being open-air continued until 折紙が現れる? If so, can we use ...
7
votes
1answer
244 views

Tense and conjugation: いないみたいでした v.s. いなかったみたいでした

Consider the following four sentences: 1.誰もいないみたいでした。ノックしましたが、返事がありませんでした。 2.誰もいなかったみたいでした。ノックしましたが、返事がありませんでした。 3.誰もいなかったみたいです。ノックしましたが、返事がありませんでした。 4.誰もいないみたいです。ノックしましたが、...
3
votes
1answer
120 views

What tense of a verb should be used in the subordinate clause?

In the following example, what tense of the verb should be used: past or non-past? If both are possible will the meaning change? Children will eat anything their mother brings home. ...
2
votes
1answer
140 views

On the interaction between tense harmony and factivity in (dialects of) Japanese

First of all, I'm a linguist asking a VERY technical question, so I'll do my best to make myself understood. I'd prefer if commenters made it clear what their level of Japanese is (native, advanced, ...
2
votes
3answers
266 views

what is relative time in Japanese language?

Yesterday I came across some grammatical rules which said “に is used to indicate a specific time or date, but in the case of a relative date, に is not used. I know relative time include terms like ...
4
votes
1answer
215 views

Why the past tense is used in this sentence?

It's about this passage:"インターネットの安全のための仕事などをするIPAによると、銀行やクレジットカードの会社など、本当にある会社の名前を使った、うそのメールが多くなっています。" First of all, "本当にある会社の名前を使った" is modifying "うそのメール" but the comma is written for more ...
-1
votes
2answers
414 views

相対テンス — ①ハワイへ行く時、帽子を買う。 ②ハワイへ行く時、帽子を買った。 ③ハワイへ行った時、帽子を買う。 ④ハワイへ行った時、帽子を買った。

http://blog.livedoor.jp/robinsonrobin/archives/8036910.html ハワイへ行く時、帽子を買う。  ハワイへ行く時、帽子を買った。  ハワイへ行った時、帽子を買う。 ハワイへ行った時、帽子を買った。 If I completely understand these, will I have undertood half of all ...
0
votes
2answers
148 views

past / future — “抜けたら” — 「国境の長いトンネルを抜けると雪国であった」

Other uses of the particle と: トンネルを抜けると雪国であった 「国境の長いトンネルを抜けると雪国であった」 抜ける looks like present (but we know it's past) -- What is the usual explantion for this ? 「国境の長いトンネルを抜けたら雪国であった」 <--- Here ...
15
votes
1answer
754 views

How to appropriately pair tenses in subordinate and main clauses?

Consider the following combination. Which is the correct one? テレビが私の国で 《できた》 のは1960 《です》。 テレビが私の国で 《できる》 のは1960 《です》。 テレビが私の国で 《できた》 のは1960 《でした》。 テレビが私の国で 《できる》 のは1960 《でした》。 Note: The important ...