Questions tagged [relative-clauses]

連体修飾節(関係節). A type of subordinate clause which modifies a noun phrase.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
1answer
93 views

How to make sense of 呪縛から解放されるウソという名の魔法

I'm having problem figuring out the idea or meaning of a sentence while reading manga. The context is that a character A told someone (character B) a big lie, and influenced by that lie, B started to ...
0
votes
2answers
158 views

Are relative clauses used differently in Japanese?

I understand how relative clauses are formed in Japanese; but, are there any differences with regards to where, what, when, and why, a relative clause is used? The two languages' relative clauses ...
0
votes
1answer
61 views

Is 甲州街道沿い a relative attribute to 今の八王子市

For full context: https://www3.nhk.or.jp/news/web_tokushu/2018_0202.html?utm_int=news_contents_news-closeup_002 The sentence in question: 文化14年、西暦1817年の12月29日の午後2時ごろ、...
0
votes
2answers
108 views

How do I parse this sentence? (年中行事について)

The sentence in question: 年中行事の生ずるのは季節のうつりゆきが農業などの上にすぐ影響するし、それが国民生活の上に現れて種々の行事が生ずるのである。 My attempt at a semi-literal translation: As for the arising of annual observances, changes in the ...
0
votes
1answer
147 views

Are どう、どこ、どれ、どの、等、exclusively question words?

Are words like 何、いつ、どう、どこ、どれ、どの、exclusively used to request confirmation for a unknown? Or can they also be used to say the Japanese equivalent of things like "This is HOW you do it", or "This is WHEN ...
0
votes
1answer
183 views

夏目漱石 「心」 Confused by use of いた in apparent relative clause

Continuing to work my way through 心, progressing a little bit more each day. Though I've been reading past this point, I was not as confident in my interpretation of this sentence in retrospect as I ...
0
votes
1answer
78 views

自然から得られる生産に役立つ要素。 Parsing

自然から得られる生産に役立つ要素。 Can someone help me with this? 自然から得られる=You can obtain from nature 生産に役立つ=Useful for production 要素=Components 自然から得られる生産に役立つ要素。 Components you can obtain from nature which ...
0
votes
1answer
69 views

Relationship between temporal/adverbial nouns modified by relative clauses with verbs

I came across with the following sentence: 受験勉強で疲弊した深夜、グレープフルーツのへそに親指を挿入した瞬間、胸からぷしゅっと黄色の粒子が噴出した。 I was doubtful about how the sentences separated by commas were related to each other, so I asked a ...
0
votes
2answers
410 views

Complex subjects like “The [noun] that I can't [verb] is [verb]”

I am learning Japanese and I was wondering how to say something like this: The [noun] that I can't [verb] is [verb]. For example, The cat that I can't understand is talking.