Questions tagged [relative-clauses]

連体修飾節(関係節). A type of subordinate clause which modifies a noun phrase.

Filter by
Sorted by
Tagged with
4
votes
2answers
387 views

Undertstanding 88歳の草間彌生さんは水玉の絵などが有名な芸術家で

88歳の草間彌生さんは水玉の絵などが有名な芸術家で、世界でも人気があります。 88 year old 草間彌生さん ??? and is popular even in (the rest of) the world. I'm having problems parsing the first clause. 草間彌生さんは有名な芸術家で 草間彌生 is a famous ...
4
votes
3answers
151 views

夏目漱石:「心」 “勧まない”

The passage in question is this: 友達はかねてから国元にいる親たちに勧まない結婚を強いられていた。 Now, I recognize that kanji from 勧める, so I'm inclined to think this passage means "For some time, my friend had been pressured by ...
4
votes
1answer
179 views

Making relative clauses in passive and active forms for every part of a sentence

I have a base sentence as follows. AさんはBさんに足を踏まれました。(A's feet was stepped on by B.) I am trying to make a relative clause for Aさん, Bさん, and 足 each as follows. Aさん Passive: Bさんに足を踏まれた人はAさんです。 ...
4
votes
2answers
319 views

Relative clauses with になる and のなる

I self study Japanese and among the things I do is reading easy NHK news articles. Here is one article I read. In the article appears the word 首都 capital city. Hovering over it would give the ...
4
votes
1answer
62 views

add a verb to a noun without interpose nothing in between

So I was wondering why in Japanese it's correct to say 寝る時間? Because I thought it was necessary to use the no particle in order to change the noun and add a verb. Anyway what grammar is used in ...
4
votes
1answer
146 views

Relative clause ending with a noun should be followed by の or である? What is the difference?

According to the book I am reading now, a relative clause ending with noun must be followed by の. But sometimes I also find a relative clause ending with noun that is followed by である. Consider the ...
4
votes
1answer
280 views

Help parsing a sentence with possibly embed relatives

“はっきりとしてくれないわたしが好きな人”より“はっきりとしているわたしを好きな人”を憎からず はっきりとして=Be clear くれない=not give to me わたしが好きな人=The person I like [はっきりとしてくれない]>わたしが好きな人 so はっきりとしてくれない modifies わたし or はっきりとしてくれない ...
4
votes
1answer
183 views

の: nominalization vs. 'the one that…'

の can be used as a noun with a relative clause in what appears to be two separate situations. Referring to a thing or person, e.g. '来たのは田中です。' ('The one who came is Tanaka.') Nominalizing a verb (as ...
4
votes
1answer
140 views

Relative Clause Ambiguous

After looking through a few questions on here, I came across the idea of the following being ambiguous. 私が好きな人 Apparently this can have the double meaning of 'the person I like' and 'the person ...
4
votes
1answer
107 views

Who's going what in 「溺愛する一人息子」

I'm referring to the following sentence, where I've placed the topic in brackets: (お婆は)溺愛する一人息子の又八が唆されて村を出たと思い込み、武蔵を激しく憎み命を奪うために旅を続ける。 I'm unsure as to who's actually doing the 溺愛: お婆は息子を溺愛する?...
4
votes
1answer
419 views

Relative clause in japanese

How do you form relative clauses that involves first person action? For example : "There aren't people I can talk to". Basically my doubt is about all those questions that require a particle like "to",...
4
votes
1answer
186 views

ではない in Relative Clauses

I have read in several sources that it is grammatically incorrect to use は (topic particle) in relative clauses. However, I am almost certain that I have seen constructions like the following: ...
3
votes
2answers
190 views

Why is 猫 at the end of this sentence “目の色が違う猫”

This sentence was translated as "a cat that has eyes of different color". Now using my Spanish speaking mind I wouldn't phrase that sentence that way, it would be 猫の目の色が違う. So how come it is 目の色が違う猫?...
3
votes
4answers
444 views

Difference between ~のことを書いた本 and ~のことを書かれた本

From the start of 星の王子さま: 僕が六歳だったときのことだ。「ほんとうにあった話」という原生林のことを書いた本で、すごい絵を見た。 It was when I was six years old. I saw an amazing picture in a book called "Stories that Really Happened" that (someone)...
3
votes
2answers
112 views

Nominalized verb without の or こと

I saw this: アンさんはべんきょうをおしえるひとです。 Is this a correct sentence? I got confused with おしえる人. I thought we cannot follow a verb with another noun without nominalizing it with either の or こと. Should ...
3
votes
3answers
140 views

Use of が in article about Midsummer Day of the Ox and selling eel

I was reading over this article about Midsummer Day of the Ox and selling eel. I'm wondering about the use of が in this sentence この会社は今年、牛肉のステーキや、ビタミンが多いしじみなども売ることにしました Roughly: This year the ...
3
votes
1answer
113 views

Using prepositions in relative clauses?

Example: Let's say I want to reference "the bridge that I ran underneath". I would presume that the sentence would be: 下に走った橋 I feel like there's a lot of ambiguity here, but I guess that's ...
3
votes
2answers
127 views

“~たい”-form and associated particle usage

My question is about the "~たい"-form ("want to"). I know that in a sentence containing this form, you can use は to mark the person who desires something. For example, "私は、東京に行きたい". But then I came ...
3
votes
4answers
187 views

Use of を with 進める

2020年の開業に向けて、JR東日本が東京の山手線の品川駅と田町駅の間で建設を進めている新しい駅の工事現場が、初めて報道関係者に公開されました。 The construction site of a new station, that JR are progressing between the Yamanote and Tamachi stations with the aim of a ...
3
votes
2answers
258 views

Sentence Structure JLPT question 「日本語がかんたんな本」

Please help. I found this question on the N5 practice exam: ヤン 「私はこの本を買います。アンナさんはどんな本がいいですか。」 アンナ 「 私はもうすこし ( _ _ ☆ _) がいいです。」 A. 本 B. かんたんな C. が D. 日本語 Please explain why ...
3
votes
1answer
381 views

Rendering an appositive “which” clause in Japanese

I've been writing little news pieces lately for practice, and I'm presently hung up on this passage. I'm trying to express the idea "This decision caused many protests, which have remained peaceful ...
3
votes
1answer
85 views

Parsing the sentence 書く人物の顔が頭に入っていないと効果はない

This sentence is from Death Note, specifically on how to use it. This sentence is written in-universe using English. It states, “This note will not take effect unless the writer has the person’s ...
3
votes
1answer
101 views

Relative clauses modifying a noun: passive tense?

Hopefully, the two following sentences are grammatically valid: 旅行の後で帰った時話を話す。 旅行の後で帰った時話が話される。 If so, can I use either as a basis for a relative clause modifying 話; are the two following ...
3
votes
1answer
242 views

たとえ-Continuative-たとしても

「そう、この世界には死者は存在しない。 夢というものは生者が見る共通無意識だ。 故に、すでに死亡したものはこの場に参加する事ができない。 たとえおまえ自身が強く記録し、その復活を望んだ人間がいたとしてもだ。 些細な役回り……そうだな、通行人Aという役割を用意したとしても、死者はこの劇場に入れない。 役割があっても役者がいないという事だ」 In this world ...
3
votes
1answer
79 views

Relative clauses: 多い人 vs 多くの人

I was practising a grammar pattern, so in my personal example I wrote: 多いオーストラリア人 However, a native speaker corrected me with: 多くのオーストラリア人 I understand that in relative clauses that adjectives ...
3
votes
1answer
91 views

In the sentence「みどりがきれいなまちです」, why is が used?

And how should the sentence be translated? "It's a beautiful green town"? "It's a beautifuly green town"? "It's a greenish beautiful town"?
3
votes
2answers
156 views

Issue identifying the topic of a sentence

I've been staring at this for a while now and can't seem to decide on what is actually happening. The sentence in question is: さっきから動物に餌を与えるのを楽しんでいるかのようなシンシア Now does this refer to an actual ...
3
votes
1answer
217 views

呼んでいたのが and 呼んでいるのが which is right?

There are two conversations: A:李さんが呼んでいたのが聞こえましたか。 B:いいえ、聞こえませんでした。 And: A:李さんが呼んでいるのが聞こえましたか。 B:いいえ、聞こえませんでした。 The only difference is た and る. If I want to ask "have you heard Li's call", ...
3
votes
1answer
188 views

Help with a relative clause + を中心に

Here's the sentence: あるいはまた、東南アジアを中心に世界各地で活躍するいわゆる華僑勢力の多くが福建省出身者である事実を見ても、福建人たちの「海外雄飛」のパワーを知ることができる。 My rough translation is something like: "Moreover, looking also at the fact that a large ...
3
votes
1answer
123 views

が frequentally being used in ways I cant understand

I just started reading 上級へのとびら, an intermediate book with a lot of reading sections. Throughout my reading there have been a couple cases where I can't understand the usage of が in my sentences. ...
3
votes
2answers
151 views

Does「豊富なタンパク質」 mean “abundant protein” and「タンパク質が豊富な」mean “rich in protein”?

Trying to get a grasp of how to use the word 豊富な, I found a phrase saying 「タンパク質が豊富な」 from a Japanese website. I’m not sure if が must be used for it to be correctly mean “protein-rich” or “rich in ...
3
votes
2answers
91 views

持っていること vs 持っていたこと

When I was writing a composition in Japanese I wrote this sentence: 東京メトロでは、日本人は僕がとても重い鞄を三つ持っていたことに気が付きましたから、荷物を持つのを手伝ってくれました What I wanted to say is: In the metro, since Japanese people realized I ...
3
votes
3answers
299 views

Question about order of events in relative clauses. 呆れたように言う彼女を横になったまま見上げつつ、俺は持っていた本を机の上に置いた

The line is 呆れたように言う彼女を横になったまま見上げつつ、俺は持っていた本を机の上に置いた My question is about the usage of why is いう used in this relative clause and not another form. 俺は持っていた本を机の上に置いた-I placed the book I was holding ...
3
votes
1answer
74 views

Is it possible to make a relative clause & main clause using a formal noun, such as はず?

I know that a relative clause and main clause are formed when you have a construct of [sentence/verb] + noun in Japanese. While attempting to translate the following sentence, I found three of the ...
3
votes
1answer
65 views

Relative pronouns in せずにはいられない + noun

天を仰ぎ両手を合わせずにはいられない結果が得られている In the above excerpt, I'm not 100% sure how to connect the 結果 with the rest of the sentence. I do understand that the meaning is something like "Obtained result that you ...
3
votes
0answers
73 views

Explanation for 'noun + な + ので', is 'ので' still a 接続助詞 here?

I saw the following statement in a grammar book: 接続助詞 'ので' can only be placed after 用言 and 助動詞 in form of 連体形. But in another text book it says that ので can also be placed after a noun, and then ...
2
votes
2answers
583 views

Please help me with this sentence (the を related problem)

I've just come across this sentence on Kanji Web Easy: まず、体を冷たくするスプレーを服を着た人形にかけました。 So many を and the second one really confuses me. How should I understand this?
2
votes
3answers
325 views

is this sentence gramatically correct? “ano ko ga futteita makka na sukaafu”

This phrase from a song "ano ko ga futteita makka na sukaafu" is gramatically correct? shouldnt be ano ko ga makka na sukaafu o futteita ? BTW, ko is translated as "girl" . Ko has many meanings, ...
2
votes
2answers
167 views

Meaning of もの in this title/name

An enemy (a monster) in a game I was reading about is called [時を食らうもの]{ときをくらうもの}, which is translated as "Time Devourer". Is the もの used as sort of a -er suffix, or does it have a different function?
2
votes
2answers
135 views

Questions about Noun+が+Adjective

Here is a phrase: ねだんが たかいレストランは あまり すきじゃない I don't like high price restaurant very much Now, the questions. If I used たかいねだん レストラン, would it be wrong? Or would mean something different? ...
2
votes
3answers
98 views

noun adjective grammar

学校の窓ガラスを割った生徒に反省文を書かせました。 in this phrase why did we use two を particles, does it mean two objects are here ?? can anyone explan the sentence structure..any similar examples also
2
votes
2answers
267 views

How would you say “Music I Like”? (Using Nouns In Relative-Clauses)

Given that Japanese uses a noun to express that something is liked, how would you use it in relative clause? I was trying to write "Touhou Music I Like" in Japanese for a YouTube playlist, but ...
2
votes
2answers
289 views

How would you say 'a fork is a tool you eat with'?

It's kind of a silly sentence, but I was wondering how you would get the で particle's meaning into a modified noun. Like you could say 'フォークで食べる' but how could you turn that into a noun? I hope this ...
2
votes
3answers
218 views

How do adjectives work in relative clauses?

This will probably be my last question regarding my prior questions. This will particularly focus on adjective + 物/こと. I was finally able to minimize the mess in my head, narrowing it down into ...
2
votes
2answers
183 views

動物を使った言い方 or 動物を使う言い方?

In this comprehension passage that I'm reading about figurative speech, I came across this sentence: 猫だけではなく、犬、牛、馬など、人と昔から生活してきた動物たちを使った言い方がたくさんあります。 Why is 使う in past tense here? Not only in this ...
2
votes
1answer
90 views

Could this sentence be better rephrased?

その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 The 働いている子供たち part sounds like "working kids" so maybe another particle could be put between 働いている and 子供たち? Or a comma?
2
votes
2answers
451 views

What does 使わずに mean?

I could not figure out the meaning of it. What does 使わずに mean? うちに使わずに眠っているピアノが一台ある。
2
votes
1answer
82 views

Confused by apparent double-negative in literary context

Reading through my first short story by 秋田滋訳 and have gone ahead with the story and had relatively few problems with it, but I'm a bit confused by the first line: [新聞]{しんぶん}をひろげてみて[次]{つぎ}のような[三面記事]...
2
votes
1answer
94 views

Help translating とってもまずしくて明日食べるパンもありません

The sentence is とってもまずしくて明日食べるパンもありません。 I know all of the words, but the grammar is confusing. Why is ashita taberu in the middle of the sentence?
2
votes
1answer
204 views

Can “が” ever mark the direct object?

A sentence in my book: これは、漢字{かんじ}が持{も}つ体系的{たいけいてき}なつながりを明{あき}らかにして文化勲章{ぶんかくんしょう}を受{う}けた漢字学{かんじがく}の第一人者{だいいちにんしゃ}、 白川{しらかわ}静{しずか}さんに、漢字の成{な}り立{た}ちを一つ{ひとつ}一つ{ひとつ}教{おし}えてもらった本{ほん}です。 The very ...