Questions tagged [relative-clauses]

連体修飾節(関係節). A type of subordinate clause which modifies a noun phrase.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
0answers
69 views

Delimiting prenominal relative clauses

I encountered this sentence: 提供サービスごとの適切な値付けを行い、事業が継続的・発展的に拡大する戦略を立案する Is there any way of knowing if this is 提供サービスごとの適切な値付けを行い、事業が継続的・発展的に拡大する戦略を立案する or 提供サービスごとの適切な値付けを行い、事業が継続的・...
2
votes
3answers
94 views

noun adjective grammar

学校の窓ガラスを割った生徒に反省文を書かせました。 in this phrase why did we use two を particles, does it mean two objects are here ?? can anyone explan the sentence structure..any similar examples also
0
votes
1answer
66 views

Relationship between temporal/adverbial nouns modified by relative clauses with verbs

I came across with the following sentence: 受験勉強で疲弊した深夜、グレープフルーツのへそに親指を挿入した瞬間、胸からぷしゅっと黄色の粒子が噴出した。 I was doubtful about how the sentences separated by commas were related to each other, so I asked a ...
7
votes
2answers
186 views

Head-internal relative clauses

I am trying to figure out head-internal relative clauses. A paper I looked at presented two versions of the same sentence, one with the head word (りんご) outside the relative clause: [皿の上にあった]...
4
votes
3answers
2k views

How to say “that” as in “the cow that ate” in Japanese?

I'm sure there are plenty of resources on this topic, but I don't know what keywords to use to find them. I want to know how you might create a noun by saying that the noun does something. For ...
0
votes
1answer
52 views

Differentiation between subjects in relative clauses?

how do you distinguish between saying for example “A person he likes” and “A person who likes him” if they would both be 彼が好きな人?is there a way around that? different wording? a different particle? i ...
0
votes
2answers
133 views

Connecting sentences with dictionary form verbs?

This is from the "intro" of the novel talking in general about sayayins . It seems that is like a sort of poetic/archaic style as the grammar doesn't make sense to me. 彼らは戦いを好み、ほかの星を侵略する宇宙のならず者だった。 ...
3
votes
1answer
77 views

Relative clauses: 多い人 vs 多くの人

I was practising a grammar pattern, so in my personal example I wrote: 多いオーストラリア人 However, a native speaker corrected me with: 多くのオーストラリア人 I understand that in relative clauses that adjectives ...
3
votes
1answer
64 views

Relative pronouns in せずにはいられない + noun

天を仰ぎ両手を合わせずにはいられない結果が得られている In the above excerpt, I'm not 100% sure how to connect the 結果 with the rest of the sentence. I do understand that the meaning is something like "Obtained result that you ...
3
votes
2answers
123 views

“~たい”-form and associated particle usage

My question is about the "~たい"-form ("want to"). I know that in a sentence containing this form, you can use は to mark the person who desires something. For example, "私は、東京に行きたい". But then I came ...
4
votes
1answer
97 views

passive ambiguity in this sentence

そう言って今度は頭を下げられる俺。 After saying that, she directs a bow at me. the other party is making a request so there is no doubt in context who is bowing. In isolation i find rearanging this relative ...
0
votes
1answer
142 views

無謀とも言えるその計画に (Reckless can be said that plan to)

I have seen the above construction only twice online, but it sounds like one of those sentences where the word order has been moved around in order to give it maybe a Shakespearean effect, or samurai ...
4
votes
1answer
183 views

ではない in Relative Clauses

I have read in several sources that it is grammatically incorrect to use は (topic particle) in relative clauses. However, I am almost certain that I have seen constructions like the following: ...
3
votes
0answers
73 views

Explanation for 'noun + な + ので', is 'ので' still a 接続助詞 here?

I saw the following statement in a grammar book: 接続助詞 'ので' can only be placed after 用言 and 助動詞 in form of 連体形. But in another text book it says that ので can also be placed after a noun, and then ...
4
votes
1answer
116 views

Nominalized verb and connection to noun after が particle

I'm attempting to read a book and I don't understand the grammar 100% here. ジャックはもうすぐ九歳。本を読んだり、自然を観察したりするのが大好きな男の子だ。 Overall, I believe it means: Jack will soon be 9 years old. A lovable boy ...
4
votes
1answer
180 views

の: nominalization vs. 'the one that…'

の can be used as a noun with a relative clause in what appears to be two separate situations. Referring to a thing or person, e.g. '来たのは田中です。' ('The one who came is Tanaka.') Nominalizing a verb (as ...
1
vote
0answers
102 views

Combining multiple verbs

I work in a hotel and I was asking a coworker if we are permitted to drink the coffee in a certain location near the desk. I am trying to be formal with this request. I asked "Are we allowed to take ...
2
votes
2answers
67 views

られる noun phrase

In the sentence : 日本で作られたもの ですが, ハワイに行ったときに買いました the noun phrase 日本で作られた describes もの. Why not use 日本の or 日本が in the noun phrase? From my understanding It would still mean that it is 'made in Japan'. ...
3
votes
1answer
82 views

Parsing the sentence 書く人物の顔が頭に入っていないと効果はない

This sentence is from Death Note, specifically on how to use it. This sentence is written in-universe using English. It states, “This note will not take effect unless the writer has the person’s ...
2
votes
1answer
69 views

relative clause with direct object

Generally: AはBを食べる <-> Bを食べるA but i do not think i can't rearrange this in terms of ~~~B However if it its a sentence with an indirect object as well: 「昔は天の川に見立てた川に笹を流して願い事をする行事なんかもあった ...
1
vote
1answer
56 views

How do I turn a phrase into an adjective [duplicate]

日本語が分からない人 Is a phrase that means a man who doesn't understand japanese but how does this grammar work I mean you do I turn a whole phrase into an adjective do I have to but the inter phrase and then ...
2
votes
1answer
78 views

Could Vた-form be an adjective?

In the following sentence: 割れた彗星の一部は隕石となって、日本に落下。 Though it sounds strange and amateurish, I see 割れた as an adjective for 彗星. So what is the grammatical role of 割れた in this sentence? and if it is ...
3
votes
2answers
108 views

Nominalized verb without の or こと

I saw this: アンさんはべんきょうをおしえるひとです。 Is this a correct sentence? I got confused with おしえる人. I thought we cannot follow a verb with another noun without nominalizing it with either の or こと. Should ...
5
votes
1answer
111 views

Trouble with a small excerpt from Tanizaki's Himitsu

I'm having some trouble understanding the following excerpt (from Tanizaki's Himitsu): 甘い匂いのひやひやとした露が、毛穴へ染み入る皮膚のよろこびは格別であった "The sweet scented and chilly dew" does what? "the delight of the skin ...
0
votes
1answer
92 views

How to make sense of 呪縛から解放されるウソという名の魔法

I'm having problem figuring out the idea or meaning of a sentence while reading manga. The context is that a character A told someone (character B) a big lie, and influenced by that lie, B started to ...
3
votes
1answer
93 views

Relative clauses modifying a noun: passive tense?

Hopefully, the two following sentences are grammatically valid: 旅行の後で帰った時話を話す。 旅行の後で帰った時話が話される。 If so, can I use either as a basis for a relative clause modifying 話; are the two following ...
3
votes
2answers
215 views

Sentence Structure JLPT question 「日本語がかんたんな本」

Please help. I found this question on the N5 practice exam: ヤン 「私はこの本を買います。アンナさんはどんな本がいいですか。」 アンナ 「 私はもうすこし ( _ _ ☆ _) がいいです。」 A. 本 B. かんたんな C. が D. 日本語 Please explain why ...
5
votes
2answers
132 views

Does 考えさせられる小説 make sense?

Something I learned early on, when I learnt the causative-passive was, that the sentences also make sense, when you drop the causative-passive, e.g. 私はパンを食べさせられた。 私はパンを食べた。 Basically, "it's just a ...
1
vote
2answers
90 views

お願いをする あの子たち relative clause meaning

I posted a question some time ago about this same sentence, but about a different grammar problem than this one. So the sentence: せめてお願いをするあの子たち以外にはできるだけ迷惑をかけないようにしないと The context is that the ...
1
vote
1answer
108 views

How to interpret “彼女が複数人いるような男”

ああもう、マジで彼女が複数人いるような男は普段から何してんだ。 speaker's thoughts on his futility on getting a date ...what do guys with lots of girls normally do? not quite sure how to read 彼女が複数人いるような男, literally a guy that ...
3
votes
4answers
184 views

Use of を with 進める

2020年の開業に向けて、JR東日本が東京の山手線の品川駅と田町駅の間で建設を進めている新しい駅の工事現場が、初めて報道関係者に公開されました。 The construction site of a new station, that JR are progressing between the Yamanote and Tamachi stations with the aim of a ...
3
votes
1answer
117 views

が frequentally being used in ways I cant understand

I just started reading 上級へのとびら, an intermediate book with a lot of reading sections. Throughout my reading there have been a couple cases where I can't understand the usage of が in my sentences. ...
1
vote
1answer
59 views

Relative clause with both direct object and head noun as object

From here: 国土交通省によると、3つの会社は走るのに必要なガソリンの量や外に出るガスの量を調べる検査を国が決めたルールと違うやり方で行っていました。そして、ルールどおりに検査したと記録していました。 According to the land ministry, three companies were operating in a way different to the ...
2
votes
1answer
164 views

Are these two noun phrases attached to one noun? Also what is とは doing here?

あの手は現代とはルールのちがうコミのない時代だから好手とされたのだ (Panel this phrase comes from) (Komi is a rule in go that exists in the modern era, but did not exist in the Edo period. This kid appears to be using a style of ...
2
votes
2answers
577 views

Please help me with this sentence (the を related problem)

I've just come across this sentence on Kanji Web Easy: まず、体を冷たくするスプレーを服を着た人形にかけました。 So many を and the second one really confuses me. How should I understand this?
2
votes
2answers
164 views

Meaning of もの in this title/name

An enemy (a monster) in a game I was reading about is called [時を食らうもの]{ときをくらうもの}, which is translated as "Time Devourer". Is the もの used as sort of a -er suffix, or does it have a different function?
2
votes
1answer
80 views

Trouble describing a situation and the use of relative clauses

I am attempting to practice my writing and I'm having a difficult time when it comes to the situation I'm trying to describe. Original Sentence: I have seen coworkers fix work done by others ...
4
votes
1answer
132 views

Relative Clause Ambiguous

After looking through a few questions on here, I came across the idea of the following being ambiguous. 私が好きな人 Apparently this can have the double meaning of 'the person I like' and 'the person ...
2
votes
0answers
32 views

How to ask a relative clause to describe an object that is marked with に。 [duplicate]

OK so I understand that to say "He is lying to me", you would say: 彼は私に嘘をついている。 My question is how would i say "The person he is lying to is me." or from "I gave the book to my brother" ...
3
votes
3answers
138 views

Use of が in article about Midsummer Day of the Ox and selling eel

I was reading over this article about Midsummer Day of the Ox and selling eel. I'm wondering about the use of が in this sentence この会社は今年、牛肉のステーキや、ビタミンが多いしじみなども売ることにしました Roughly: This year the ...
2
votes
2answers
288 views

How would you say 'a fork is a tool you eat with'?

It's kind of a silly sentence, but I was wondering how you would get the で particle's meaning into a modified noun. Like you could say 'フォークで食べる' but how could you turn that into a noun? I hope this ...
1
vote
1answer
145 views

Can 買う mean to spend on?

On a national gyoza festival: 特に栃木県宇都宮市と静岡県浜松市の店には、たくさんの人が並んでいました。1つの家族が1年にギョーザを買う金額は、この2つの市のどちらかが日本でいちばんになっています。 Lots of people lined up, particularly at the 栃木県宇都宮市 and 静岡県浜松市 stalls. The ...
4
votes
1answer
444 views

Use of ある in this sentence?

The sentence reads ここにあるレストランはどれもおいしくない, and the translation given was "Any and all restaurants that are here are not tasty." When the word ある is used here, how is it able to modify restaurant so that ...
1
vote
2answers
359 views

Why is the が particle used in this sentence?

In this sentence: 彼女はお姉さんが着るのと同じ種類の服を着る。 She wears the same variety of clothes as her sister wears. Why is the が particle used to mark the sister as the subject, when the one doing the action ...
4
votes
1answer
150 views

Attempting to Translate a Game Instruction Manual

I am currently trying to translate a game manual. Right now Im struggling with the story part of it. Most of the grammar is at least somewhat familiar to me. I think my confusion may be due to the ...
1
vote
1answer
78 views

Can the subject appear at the head of a relative clause and **in** the clause simultaneously?

宮城県と岩手県は、仮設住宅などには世話をする人がいないお年寄りなど生活に困っている人が住んでいることが多いため、1人で亡くなる人が増えていると考えています。 The Miyagi and Iwate prefectures think that the number of people who are dying alone is increasing because there are ...
2
votes
1answer
88 views

Could this sentence be better rephrased?

その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 The 働いている子供たち part sounds like "working kids" so maybe another particle could be put between 働いている and 子供たち? Or a comma?
0
votes
1answer
59 views

Is 甲州街道沿い a relative attribute to 今の八王子市

For full context: https://www3.nhk.or.jp/news/web_tokushu/2018_0202.html?utm_int=news_contents_news-closeup_002 The sentence in question: 文化14年、西暦1817年の12月29日の午後2時ごろ、...
3
votes
2answers
148 views

Does「豊富なタンパク質」 mean “abundant protein” and「タンパク質が豊富な」mean “rich in protein”?

Trying to get a grasp of how to use the word 豊富な, I found a phrase saying 「タンパク質が豊富な」 from a Japanese website. I’m not sure if が must be used for it to be correctly mean “protein-rich” or “rich in ...
3
votes
1answer
158 views

Difference between 溺れた人, 溺れている人 and 溺れる人

そのとき海岸の近くでは、州の職員などがドローンを使って溺れた人を助ける練習をしていました。 At that time, near the coast, some people were practicing rescuing people who have drowned using a drone. 男の子たちが溺れたことを知った人たちは、ドローンを沖に飛ばしました。 The ...