Questions tagged [reading-comprehension]

読解. Help with reading passages in Japanese and understanding their meaning.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
1answer
51 views

Unrelated clauses joined by て or the extra meaning of こともある

会計検査院が調べると、この商品券を同じ人がたくさん買って、1回の買い物で100万円以上使っていたことがありました。同じ会社の人たちが全部で1800万円の商品券を買って、船を買うために使っていたこともありました。 When the audit office investigated (they found that) it's the same people that buy a lot of ...
4
votes
1answer
172 views

About the correct answer to a reading test

I'm having difficulties understanding why, in a reading test, one answer is marked as correct instead of another. The full text can be found here. In this post I will only paste the sections relevant ...
2
votes
1answer
150 views

Who is doing the wanting in this sentence?

From this article talking about the evacuees from Fukushima experiencing bad treatment from people in the places to which they have evacuated: 早稲田大学の教授は「避難した人たちは家やふるさとをなくして、...
10
votes
2answers
792 views

Understanding どうしたら

On the 100th anniversary of the first anime 東京国立近代美術館フィルムセンター said: どうしたらこのアニメがこれから100年残っていくか考えてほしいと思います ??? We want you think about how these anime will be here 100 years from now. My ...
1
vote
1answer
254 views

What is the meaning of 「いや、知っていて」 in this sentence?

娘の気持ちも知らずに、いや、知っていて、平気でそんな風に言えるのがヒロシだ。 The one speaking with indifference like that, without understanding his daughter's feelings, is Hiroshi. My translation doesn't include the いや、知っていて part. I'm ...
2
votes
1answer
74 views

Meaning of ゴルフ場を国の土地にした

Regarding an American missile system in Korea: 韓国の国防省は2月28日、THAADを置くために韓国の南にあるゴルフ場を国の土地にしたと発表しました。 On the 28th of February South Korea's defence department announced that they had made a golf ...
2
votes
1answer
75 views

Parsing problem — can two clauses share a single predicate?

この中の490万人ぐらいは、近くの国に逃げて難民になりました。ヨーロッパで難民の申請をしている人は120万人ぐらい、国の中で逃げている人は630万人います。 Around 4.9 million of these (people) have escaped to nearby countries and become refugees. As for the people who have ...
0
votes
2answers
112 views

Use of 都合の良い (tsugounoii) in text of Akutagawa Ryuunosuke “藪の中” [duplicate]

I am a little bit nonplussed about the meaning of a certain sentence in Akutagawa Ryuunosuke's "藪の中" where the robber is telling his version of the events. The sentence is: わたしの仕事をしとげるのには、...
3
votes
2answers
121 views

What is 量 referring to in this sentence?

This is the first sentence of the article: ヨーロッパでは日本料理の人気が高くて、だしを作るためのかつお節を使う量も増えています Japanese cuisine is popular in Europe and the amount using katsuobushi to make dashi is increasing. Amount ...
1
vote
1answer
121 views

Text explanation

I'm studying by my textbook 日本語総まとめ 読解 (N3) and faced this exercise. The correct answer is 1 and 5. But I don't understand why the answer 4 is incorrect. Apparently, I'm missing something, but I read ...
2
votes
2answers
80 views

Meaning of 端っこ & 近ポジ & what's that character? (picture inside)

I am struggling with the writing in the picture below: How does 端っこ fit in this sentence? "I would have even been happy with publishing/participating just on the edge"? That sounds weird. And 近ポジ I ...
1
vote
1answer
103 views

Facebook Quote Translation Informal Language [closed]

I would like the following quote translated for me. It comes from my sister who is going through a tough time right now. Unfortunately, we grew up apart. I grew up in Oklahoma and she grew up in Tokyo....
2
votes
1answer
95 views

Meaning of “verb phrase-ところが、person-にはある”

無茶苦茶ではあるが、そう言いたくなってしまうところが、丸尾君にはある。 It is indeed absurd but/and Maruo has reached the point where he wants to say so. I can't understand the structure of this sentence. Nor am I sure I've ...
6
votes
2answers
513 views

Nuance of request to replace ramen cups

In an N2 mock paper, the following letter was given, with a very confusing sentence within (bolded below). The answer was 1, but several native Japanese people I asked were confident it was 2. Which ...
1
vote
1answer
121 views

Meaning of 取り消してくれ in this sentence

Earlier on, dad said that he might run away rather than protect his daughter. Circumstances have forced him to claim that he has changed his mind; 「えっ? オレだってちゃんとしてやるさ」 Eh? Even I would do the ...
3
votes
2answers
125 views

Understanding この年にして in this sentence

Grandad has just promised something he is unlikely to be able to fulfil. He then thinks to himself: 「いざとなったときもし逃げたりしたらわしゃこの年にして裏切り者のウソつき者じゃ。どうなるかわからんことまで言うもんじゃないのう。」 If push came to shove and I ...
0
votes
1answer
188 views

How to express the reason for scolding someone

Edit: added previous context Maruko has just asked grandad if he would save her from a wild dog. Grandad is scared but doesn't want to say 'no' to Maruko. I thought my problem was only with the last ...
0
votes
1answer
92 views

Understanding a broken sentence with stuttering

「おまえクラスメイトがノラ犬にやられたんだぞ。学級委員として退治してくれよ」 Your classmate's just been hurt by a wild dog. As class representative, get rid of it. 「えっ、そ、そんな、ワ私がそんな、ズバリおそろしいでしょう」 Eh! W-what a.. ,I, I such a ... ???? ...
5
votes
4answers
986 views

Confusing use of とたん in 「来たとたん何か用かよ」

The speaker is experiencing unusual levels of politeness after visiting the house of a relative who wants them to do a favour (he didn't visit with the knowledge that she wants a favour): 「...
5
votes
1answer
625 views

Understanding ただより高いものはない

「むかしっからなァ、ただより高いものはないっていうことわざがあるんだぞっ。」 From the old days there's a saying that "nothing costs as much as what is given to us". I've taken the translation of ただより高いものはない straight from the dictionary,...
5
votes
3answers
122 views

Understanding なにかご承知ですか

Same sentence, different question: 「ではみなさんは、そういうふうに川だといわれたり、乳の流れたあとだといわれたりしていたこのぼんやりと白いものがほんとうはなにかご承知ですか。」 Well everyone, this vague white thing which has been called a river and has been called ...
4
votes
2answers
158 views

breaking down [そのほかどういう時に何と言ったらよいかが決まっていて]

This last sentence from my textbook puzzles me. No matter how I break it down i can't understand it. そのほかどういう時に何と言ったらよいかが決まっていて、[???] それを覚えるのが、大事な社会教育だと言ってもよいだろう。[You could say that memorizing that ...
0
votes
1answer
70 views

Understanding もういいかげん、このままならずに済む

The family is talking about getting appendicitis. Grandad says: 「わしもこの年になってもならなかったんじゃ。もういいかげん、このままならずに済むじゃろ。」 I also couldn't help getting it this year. ????? I'm a bit stuck on the rest. I ...
6
votes
3answers
440 views

A question about the usage of なるべく

I'm currently studying on my Intermediate Japanese book and I stumbled upon the usage of なるべく, with the meaning of as ~ as possible. The book gives me two examples and with the first one there's no ...
5
votes
2answers
220 views

Understanding じゃから

Can somebody please help me understand the following sentence: なにをするにも、「おそい」ということはないのじゃから。 I am having trouble with the part that I've bolded (じゃから). I think so far that it means "What ever you ...
2
votes
1answer
464 views

Meaning of わりィ in this sentence

わりィのはその関口って奴じゃねぇか。 I'm guessing that this って is という rather than は. So I get something like It's that idiot Sekiguchi isn't it? I can't even begin to guess at what the わりィ part is though.
2
votes
2answers
327 views

Meaning of えれぇ in this sentence

A daughter is telling her dad about an incident that happened at school. He replies: 「へー、そりゃえれぇことになっちまったな」 I think this is the same as: 「へー、それはえらいことになってしまったな」 I don't understand the meaning of ...
1
vote
1answer
48 views

Can't find a verb to match this object

このさわぎを戸川先生やむこうにいた生徒たちまでもが固唾をのんで見つめていることに気がついた関口は、まる子と神谷先生をもう一度きっとにらんだ。 Sekiguchi, who had noticed teacher Togawa and even the students on the other side holding their breath and staring、once again ...
1
vote
1answer
84 views

Meaning of きく耳をもたない

The children are painting. Sekiguchi has just criticised Yamada's picture and run away with it: 関口はあざけるように山田の絵をひらひらさせてきく耳をもたない Sekiguchi made Yamada's picture flap like he was making fun of him ...
1
vote
1answer
352 views

What is the intended meaning of this sentence? 「これはまさに自虐ネタであるそうだ。」 w

( I first learned about this Jp article (and "diving" incident) from What does 「中」 mean in 「そう危険なものではなかった中、彼の姿は。。。」 ) The following excerpt comes from this news article: http://news.livedoor.com/...
6
votes
3answers
139 views

Meaning of 夕陽の中を

Maruko's sister has a new teacher. She is complaining that he is far too enthusiastic: Sister quoting teacher:「『体をきたえたい者は、オレについてこいっ』なんて言っちゃって、グラウンドを走っちゃってるのよ」 "Follow me if you want to improve ...
9
votes
2answers
369 views

What does 「中」 mean in 「そう危険なものではなかった中、彼の姿は。。。」

The following excerpt comes from this news article: http://news.livedoor.com/article/detail/11944976/ 隣のビルとの隙間はそう危険なものではなかった中、彼の姿は一瞬にしてビルの谷間に消え、しかも地面を強打する衝撃音が発生することはなかったのだ。 What is 中 doing here? ...
5
votes
3answers
174 views

Who is waiting for whom?

The kids are expecting a trainee teacher. Their normal teacher comes in and says: 「みなさん、席について静かにしてください」 Everyone please sit down and be quiet 戸川先生は教壇に立ち、みんながあわてて席につくのを待った。 Teacher Togawa ...
1
vote
1answer
538 views

If I want to learn to speak Japanese, is it vital I learn to write/read it too or can I just learn to speak it? [closed]

So I want to learn to speak Japanese, no deadline or anything that requires me to learn it, just want to know the world a bit better. The biggest issue I've had when it comes to trying to learn is ...
2
votes
1answer
859 views

What is the function of として in this sentence? (Vたとして) [duplicate]

From a news article: 福島県いわき市の建設会社「武蔵建設」の敷地に男性の遺体を埋めたとして、死体遺棄容疑で同社の元社長ら男6人が逮捕された事件で、県警は7日、強盗殺人容疑で6人を再逮捕した。 What role is として fulfilling? It seems like it may be functioning as a sort of and? My ...
1
vote
2answers
604 views

Meaning of さてと and general comprehension

The context: Maruko and her mum prepared food and bath salts as a new year's gift for Maruko's grandad (ともぞう) and grandma. But dad (ヒロシ) has just eaten all the food. Maruko protests and dad says: 「...
3
votes
1answer
122 views

しかしそれがいったいどんなことなのか - “what the heck could have it been?” not sure of translation

I have been reading Colorless Tsukuru by Murakami in Japanese. I came across a sentence where I understand the spirit of what it is saying but can't quite see how it translates. I was wondering if ...
5
votes
1answer
168 views

Confusing use of 減る

Maruko is complaining that mum is buying seaweed as a new year's present. Mum replies: 「のりは食べる機会が多くてすぐに減るからもらったらありがたいもんなのよ。」 There are plenty of opportunities to eat seaweed, and because they ...
6
votes
2answers
186 views

several difficulties reading an extract about Kobayashi Issa's works

I'm still reading "小林{こばやし}一茶{いっさ}" (a book written by 宗左近/Sō Sakon about the famous poet). I'm facing several difficulties with the following extract : 愛{あい}の歌{うた} 怒{いか}りの歌{うた} 作品{さくひん}の特色{...
4
votes
1answer
233 views

meaning of そんななか、

I read in an article from the Asahi Shimbun : 学校{がっこう}で朝食{ちょうしょく}、おなかも心{こころ}も満{み}たす 高知{こうち}の小学校{しょうがっこう} 文部科学省{もんぶかがくしょう}が「早寝早起{はやねはやお}き朝{あさ}ごはん」国民{こくみん}運動{うんどう}を始{はじ}めて10年{ねん}。だが近年{きんねん}、朝食{...
0
votes
1answer
1k views

What does なってる mean?

Can anyone tell me what this means? The only definition I could find was "summer vacation" which made no sense in the context. This is what's on ether side of it: これ完全にマウン卜ポジシヨンになってるから!
6
votes
1answer
600 views

What does 斜めに流すこと mean?

I have problems with understanding a particular line from a Japanese novel and need some help. The scene is about a little girl practicing her sword skills with her father. Just before the line I had ...
4
votes
2answers
149 views

Help with understanding a “broken” 手紙文

A letter from a story, where a character (又八) elopes with a woman (お甲), with both writing a letter each to the man's betrothed (お通, who 又八 abandoned with said woman) (お甲's letter quoted full, for ...
2
votes
1answer
118 views

Help for a translation [closed]

I'm reading Install from Risa Wataya and right from the start, there's a sentence I had to read many many times before I could make any sense out of it: 「...
3
votes
1answer
889 views

A quote from 星の王子様 (The Little Prince)

There is a popular quote from the famous novel The Little Prince: What is essential is invisible to the eye. The Japanese translation goes something like this: 大切な物は目に見えないんだ。 I have three ...
3
votes
1answer
120 views

How shall I understand this short text?

I have this little text here where I am not entirely sure how to understand the second sentence. ほかの会社から特許の使用料をもらう利益と技術がほかの会社に流れて結局は自分の会社の技術力が低くなる危険性とを比べ、会社が後者を選択するようになったのです。 Does it mean that the ...
3
votes
1answer
233 views

これらの研究の課題として4点挙げられる ー> having problems understanding

I'm reading a study with this sentence in it: これらの研究の課題として4点挙げられる。 I'm having problems understanding this. Are they saying there's a problem with the study?
2
votes
2answers
176 views

Help me understand 過去の蓄積 and 面白いと思ってきたもの

How do you interpret this? This is an artist talking: 一番気にしているのはやっぱり過去の蓄積、自分が面白いと思ってきたものでしょうね。おもしろいと思ってきたものには一貫性はあるんですよ、人間の癖がありますからね。だから、昔おもしろいと思ったものを、自分というフィルターを通してもう一回具現化したい、それが今の願望なのかもしれない。 I ...