Questions tagged [reading-comprehension]

読解. Help with reading passages in Japanese and understanding their meaning.

3 questions with no upvoted or accepted answers
Filter by
Sorted by
Tagged with
3
votes
1answer
95 views

Usage of 言えばいいわけです in this sentence from IAIJ

I was trying to translate this sentence: 私は積極的に喋らないタイプなんですが、日本では私が喋らなくても、「アンディ、こう思ってるでしょう」って言ってくれるので、私はただ「うん」と言えばいいわけですよね。 My translation is the following: I'm that type that do not actively ...
3
votes
0answers
148 views

What does には mean in this case?

The sentence in question: 休日の繁華街は平和な賑わいに満ちていた。道行く人々の笑顔は眩しく、街灯はどこまでも明るく、一足早いクリスマス模様のショウウィンドウには、まるで世界中の幸せを寄せ集めて詰め込んだように華やかだった。 I would normally think of には following after something like ショウウィンドウ to ...
2
votes
1answer
94 views

Can this sentence be interpreted in more than one way?

I read a sentence 彼女はわかっていた。あるいは、わかっていると思っていた。 It was translated as "She knew, or she thought she knew/knows." Prior to seeing this translation, in my head, I interpreted it as "I knew her, or ...