Questions tagged [rōmaji]

ローマ字. The various ways in which Japanese can be transliterated into the Latin script.

Filter by
Sorted by
Tagged with
14
votes
8answers
4k views

What are the advantages/disadvantages of writing in romaji instead of in kanji and kana?

Romaji is somewhat of a conversion from kanji and kana to the Roman alphabet. What are the disadvantages of learning only or mostly romaji aside from being unable to read/write in kanji? I don't ...
7
votes
3answers
2k views

How does one transcribe the romaji “ō”?

I use The Kodansha Kanji Learner's Dictionary, which describes pronunciation in romaji instead of kana. I never learned romaji in a classroom, and generally only use it when reading this dictionary. ...
19
votes
2answers
7k views

What is the more common pronunciation for the r­ōmaji letter Z in Japanese?

I was on the phone with NTT the other day and things were going well (or as good as they could), until I had to spell some email address for the customer rep, and fell upon the letter 'Z'. ...
9
votes
1answer
1k views

Legal characters for first names include: hiragana, katakana, jinmeiyo and joyo kanji. What about latin letters?

Is it legal for parents to give to their child a first name with latin letters (romaji, I guess), instead of using katakana, hiragana, or kanji? For example, if Japanese parents want to give their ...
19
votes
1answer
2k views

Why is English “ka” and “ca” sometimes rendered as キャ (kya) instead of カ (ka)?

I sometimes see that English ka and ca are rendered キャ (kya) instead of カ (ka). Why is this? Do English ka and ca really sound more like kya than ka, at least to Japanese listeners? (I know it doesn'...
14
votes
5answers
7k views

What is the difference between tori vs. dori?

In Aikido, different dojos seem to latch on to using either dori or tori when describing grabbing attacks. For instance one dojo might say: Katate Dori Another would say: Katate Tori Each dojo ...
8
votes
3answers
10k views

Long O — when is it OU and when OO?

I am learning hiragana and I've encountered a minor problem. The thing is that my book did mention how to deal with a long "O": just by adding another "O" or "U". However it doesn't explain in which ...
6
votes
3answers
2k views

Japanese language “compression ratio”

Somewhat cryptic title, but a simple question. I start with the (logical?) assumption that kanji makes writing Japanese shorter than using romaji. How shorter is it compared to English written in ...
5
votes
4answers
937 views

Is it possible to algorithmically convert Japanese text to Romaji?

I am a programmer and I recently wrote two browser extensions, one will translate English text to "pronunciation" replacing all words founf on a web page, and another will replace all Chinese ...
1
vote
1answer
297 views

Jumbichū or Junbichū for じゅんびちゅう, Konban wa or Komban wa for こんばんは?

Can someone give me some advice. In some text books I see N used and in some I see M used for ん and in a dictionary I see them using n with a line above it. I assume this is because of the way the ...
11
votes
3answers
6k views

Does a small tsu double all consonants?

In several sources it's mentioned that a SMALL TSU doubles consonants. My problem is, some websites give almost identical examples with: っ/ッ + (S, T, C, K, G, B, P) But what about the others?: ...
11
votes
1answer
1k views

Are foreign personal names usually written in katakana rather than Romaji?

Are foreign personal names usually written in katakana, or is this dependent on the type or writing, and the target audience? For example, this Japanese Wikipedia entry on Steven Bradbury uses ...
6
votes
2answers
489 views

How is determined whether a sound should be romanized into an L versus an R?

I know there isn't a particularly distinct difference between L and R in native Japanese, but very often proper nouns and other non-translated Japanese names/words work their way into English ...
2
votes
1answer
265 views

Improved romanisation of Katakana

I'm in the planning stages of programming my own Katakana => Romaji converter. However, I've noticed that every other converter already out there just converts literally. I want to try and employ a ...