Questions tagged [plural-suffixes]

The tag has no usage guidance.

Filter by
Sorted by
Tagged with
3
votes
0answers
81 views

Why does 子供たち mean children while 友達 can mean 1 friend? [duplicate]

たち is a pluralizing suffix. So, 猫たち means cats, 子供たち means children and 人たち means people. Why can 友達 mean 1 friend, even though there is the word 友 meaning a friend? (I see that 達 in 友達 is not written ...
2
votes
1answer
96 views

交わり合わないような項目同士 translation

勉強とコミュニケーション能力。一見すると交わり合わないような項目同士。 交わる: 1. to cross; to intersect; to join; to meet​, 2. to associate with; to mingle with; to consort with, 3. to have a sexual relationship; to copulate. 合わない --> ...
12
votes
1answer
1k views

How did 達 (~tachi) come to mean `pluralize` something?

When doing some studying, I came across the verb 達成する which means to achieve/accomplish. When looking up 達 I realized that this is the commonly used ~達{たち} suffix which used to pluralize something. I ...
2
votes
1answer
81 views

The use of たち in the sentence [duplicate]

Can  たち mean "and the others"? メアリーさんたちはいつ神戸に行くつもりですか。 I know that たち is a pluralizing suffix: 私たち、子供たち、etc. But I'm listening to 2 people talking about Mary and her friends. I am confused by ...
3
votes
3answers
1k views

Addressing a group of people with -tachi (たち) and name of one

I knew the general idea of -tachi, as explained e.g. here: "Hey Bro!" how to call out friends However in one ranobe I read the following situation. Assume there is a supervisor Asahi and 2 ...
1
vote
0answers
583 views

When to use the suffix “-tachi” and when to use “-ra”? [duplicate]

"-Tachi" and "-Ra" for the apprentice seem to have the same usage. When do you have to use the suffix "-tachi" and when do you have to use "-ra"? Is one more formal than the other? Are there pronouns ...
0
votes
1answer
3k views

kimasu, shimasu, imasu, and mashite, and deshita

I am just starting to learn Japanese, and with close to no knowledge whatsoever, other than about the spelling system, I have noticed so many words seen to end with the patterns suggested in the title ...
4
votes
3answers
191 views

Is たち in 子供たち redundant?

In my understanding, 達{たち} is a suffix used to pluralize a countable noun. For example, 私 (single) becomes 私たち (plural) あなた (single) becomes あなたたち (plural) According to most dictionaries, 子供 can be ...
7
votes
2answers
292 views

Can 達 be used to pluralize inanimate things?

インターネットを見ていて、「これは便利だと思ったiOSアプリたち」という記事を偶然読みました。「たち」は人間など[有生]{ゆうせい}のものを指している名詞にしか付かないと思っていましたが、このタイトルは反例ではないとは思えません。 「たち」をこういう使い方で使うのは本当に普通ですか。複数性を強調する場合、有生でないものには「等{ら}」を付けるのが普通だと思っていましたが…
10
votes
3answers
384 views

Is 〜たち used for groups of only two people?

In a recent comment, Sjiveru wrote: 親たち isn't really valid for 'one's two parents', it means more of 'a group of parents (necessarily several families' worth)'. Outside of very modern uses with ...
2
votes
2answers
208 views

What is the meaning of らと?

I was reading this news article today: 阿部サダヲが4年ぶりの主演ドラマで水原希子、山口智子らと共演 In the heading and again in the text is 「山口智子らと共演」 My question is what is the meaning of the らと between Yamaguchi Tomoko and co-...
6
votes
2answers
677 views

What rules should be followed when saying “we”?

I know that, in Japanese, you can say X達【たち】 or Xら (where X is a first person pronoun) to say we. However, what rules should be followed for choosing that "X". Can I use whatever I would use to refer ...
32
votes
5answers
5k views

Pluralization in Japanese: usage of -たち and -ら

I know that -たち and -ら pluralize the nouns they come after (or indicate a group that the noun is part of), but most of the time the plural in Japanese is implicit. When is it appropriate or necessary ...