Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 175 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [phrase-requests]

Topics related to finding a phrase that fits a given context or meaning.

1
vote
0answers
58 views

What is going to ask my boss? [closed]

The chairman of the company I work is coming to greet us in an "informal situation". And maybe i have a few moments to introduce myself for the first time and speak to him. He is japanese and i would ...
2
votes
1answer
157 views

What's the ultra-polite way to invite someone to do something?

While reading What's the polite way to invite someone to do something?, I noticed that many of the comments/answers talk about how things are polite enough for an online chat service. Well, I'm ...
1
vote
1answer
80 views

Understanding grammar and translation of 入出国 in followng sentence

すでに入出国の記録も抹消するよう、 手配してあります。 I know that verbs, nouns, and adjectives can qualify nouns in Japanese via qualifying phrases, and I'm assuming that's what's going on with '入出国'. Broken down, the ...
3
votes
2answers
173 views

How to say unpredictable in Japanese

I'd like to say "I like anime because its unpredictable". I found out through searching online that ありきたり translates to predictable, however I'm not sure if this is correct. My entire sentence: ...
5
votes
1answer
180 views

japanese equivalent of “Mmmm” as in “Mmmm I like that!” or “Mmmm, delicious”

in other words, "Mmmm" used as a tone of appreciation or approbation, NOT of deliberation as in "Mmmm, let me think about that" thanx
3
votes
1answer
114 views

How do I say ''Idle animation'' in Japanese?

I want to know how to say the term ''idle animation'' in Japanese. It's what a character from a videogame does when standing still for too long. Ex: Sonic. I have seen people in twitter use ''...
0
votes
1answer
131 views

Unknown Japanese saying: 世に孵ることを拒む卵はなく、 芽吹くことを拒む種子もあり得ない

I'm having some issues translating the first part (bolded) of this metaphor/saying(?) into English. 世に孵ることを拒む卵はなく、 芽吹くことを拒む種子もあり得ない. How does the verb 孵る work on the こと part of the sentence, and ...
4
votes
1answer
89 views

How can I express sentences like “How long is …” or “How old is … ” or “How convenient is …” etc.?

I want to know if there's a grammar structure that can be used when you want to know the extent of an adjective. E.g. 会長は若いね >> How young is he? この映画はとっても長いよ! >> How long is it? ...
3
votes
4answers
514 views

What's the polite way to invite someone to do something?

For example: "If you want to practice English, feel free/you are welcome to message me". How do you carry the nuance of "you are welcome to but don't feel obliged?" If I said 英語を練習したいならメッセージしてください ...
5
votes
1answer
169 views

How to politely and indirectly tell someone they forgot to do something?

Let's say someone who's above me, like a teacher or a boss, forgot to do something. How would I notify them without being rude? I only know the basic "~するのを忘れました"(though I'm not even sure if that's ...
1
vote
1answer
100 views

How to express that somebody apologized on behalf of somebody else

To help describe my issue, let's imagine following situation: A foreigner comes to Japan. He is in the company of a native Japanese person. Suppose they are friends. During the day, the foreigner ...
0
votes
1answer
151 views

What do you say when you want to reject a gift without offending anyone?

If you are offered something that you don't want, what do you say to reject it politely?
6
votes
2answers
5k views

How to say “See you soon” when meeting up with someone

I'm just wondering a simple way to say "See you soon" when the context is that you are talking to your friend remotely (via phone/messaging) and you plan to meet up with them in the very near future (...
3
votes
1answer
216 views

How do you say 'around', as in “Walk around Lake Burley Griffin”

I have looked into it, but I can't find the answer. When I say 'around', I mean walking along the perimeter of the lake and returning to the same place we started at. Google Translate says that it is ...
8
votes
1answer
238 views

Saying “I have no need for 'that'” ('that = insert any phrase') in three different circumstances and in various degree of politeness

Situation1: My close friends offer me 'something' that of no use for me. So I want to reject it by saying 'I have no need for 'that'. (Situation 1-1: I want to sound really rude to my close friend as ...
4
votes
1answer
414 views

My Teacher just had a baby, how do I congratulate her

My Japanese teacher just gave birth and our long-term sub is having us make cards to congratulate her, we need to write something in Japanese, and I want to write something different than what she ...
1
vote
1answer
117 views

Is there a natural Japanese phrase for “your heart’s in the right place”?

Is there a natural Japanese phrase for “your heart’s in the right place”? This phrase is used in situations where you mean well but your actions come across harsh or misguided. For example, a strict ...
1
vote
1answer
82 views

How do you say “in time”?

I wanted to tell someone to escape so they don't waste their time waiting for me to beat a boss. (When their death timer reaches 0, they don't get credit for beating the boss, and my dps is slow...) ...
9
votes
2answers
1k views

Japanese idiom equivalent to “that ship has sailed”

What is the closest expression in Japanese that conveys a similar meaning to the English idiom "that ship has sailed", referring to an "missed opportunity" and "it's too late (to do anything about it)"...
2
votes
2answers
122 views

Japanese equivalent for the verb “trigger” meaning to cause something to happen?

The phrase I am trying to translate is for a project with an internet powered device to do it's programmed purpose, i need to translate the phrase Trigger Device I found one translation in a ...
4
votes
1answer
95 views

Want to say something like “I will work here in the replacement of XYZ-さん”

I'm in a situation where one person left the company so I will work as his replacement. I am new to the place so I want to tell the client through mail and orally that "I will work instead of / in ...
0
votes
1answer
107 views

How to make requests not to do something in reported speech? [duplicate]

Specifically in the sentence: “A guide asked us not to touch the exhibits during the excursion”. Do we use 〜て/でください as if we are saying “don’t touch this” or do we simply put a negative form and then ...
4
votes
2answers
94 views

How to say that something is like nothing or not comparable to other?

how can I say that something is like nothing or not comparable to other? For example, in case of two rivals in a battle: "Comparing to my power level, your power level is nothing!" 「 貴様{きさま}のパワーさは、...
4
votes
1answer
222 views

What is the word or set-phrases of “grinding/grindy gameplay” as opposed to “power-leveling” in formal/informal Japanese

Background: Japanese online games are known for its grinding process while people often find a way to "power-level" in a certain way so that they can bypass the 'grindy process'. I have difficulties ...
2
votes
1answer
87 views

How do I say “put my foot down”?

I want to say that I have had enough, put my foot down. It's time to put my foot down, do not start again. I am putting my foot down, on the unannounced visits. It is time to put my foot down, with ...
0
votes
1answer
91 views

How do you translate “Bavarian Bierkeller” into natural Japanese rendition? (and more)

Here is what I think the translation of Bavarian Bierkeller: 1.Bavarian => Bayerische (German) = Of or relating to or characteristic of Bavaria or its people. バイエルン (translated from German - ...
3
votes
1answer
1k views

How to say - Fine, don't listen to me

I have been wondering about this for quite some time. Let's say you are having an argument with someone. Perhaps it goes something like this, A: If we do things your way, we are going to have ...
1
vote
1answer
119 views

I'm trying to describe a bird hopping from branches to branches

Respected readers, I would very much appreciate your help for this problem, So, I want to say: 'These birds prefer hopping over flying, so normally you would see them hopping from branches to ...
0
votes
2answers
168 views

Welcoming museum guests

I have began working at a museum in which we receive many Japanese tourists. I have minimal experience in the Japanese language and am looking for a phrase I can use to welcome guests after they have ...
1
vote
2answers
119 views

How to ask if someone wants to continue farming a boss in game / Interrupt to leave

My attempt at both: A: ボスと戦い直したいか? Do you want to keep going? (Fight the boss again?) B: ちょっと・・・ Well... (I don't think I can) But if I have to leave because of an emergency or about to go ...
-1
votes
1answer
367 views

How to say “here and now”, I mean being present in this very moment.

It is connected with buddhism, much is told about living here and now, so I guess there must be some kanji or a special phrase for describing that. Would really appreciate your help!!!
2
votes
2answers
253 views

How would you reply to 'よかったら'?

I always assumed you would reply to a phrase containing よかったら with はい or いい but is that correct? If so, which sounds more natural? For example, if someone were to say "よかったら、英語を教えて欲しい" to you, how ...
4
votes
1answer
2k views

How can I say “I want one of each kind” in Japanese?

I remember a trip I did to Japan (it's a magical place) back in 2007 when my Japanese was not as rusty as it is now. In Kyoto I had the chance to buy a meron pan from a stall in a park. The fact is, ...
0
votes
1answer
160 views

Why isn't the verb “to have” common in Japanese and how do people phrase things without using it?

In any previous language I have studied (mostly European languages), the verb "to have" is always one of the top 5 most common verbs alongside others like to be, to go, to come, etc. In Japanese, this ...
1
vote
0answers
93 views

How to say “horns up”?

"Horns up" is a metalhead phrase relating to the hand gesture commonly used by those in the scene. I am not literate in the language, this question relates to a particular segment in a collection of ...
1
vote
1answer
97 views

How to express the “Bias for action” concept

I was wondering how could someone express the idea of "Bias for action", especially in the sense of it being a specific character trait for someone. Here is a succinct description of what I mean with ...
2
votes
2answers
126 views

Trying to figure out how to say: 'He just wants to be held'

Alright so I'm trying to translate this sentence and I've found so much conflicting stuff I'm unsure of what's right. Also trying to figure out how to put two verbs in the same sentence, so here's ...
0
votes
1answer
151 views

Asking a business contact to make a request on my behalf?

I am helping to plan an event featuring the work of a Japanese artist. I'm speaking to his representative, and would like to ask the question, Can you ask (name) if he would be willing to write a ...
0
votes
1answer
324 views

Saying “Remember you're still alive”

I'd like to know how you say Remember that you're still alive... I found this あなたはまだ生きていることを忘れないでください with the meaning of Don't forget that you're still alive. It's not strictly necessary the ...
0
votes
1answer
63 views

Alternatives to 「…」というラベルが付けられている

As I understand it, the phrase 「…」というラベルが付けられているもの literally translates to something like 'a thing with a label reading "..." attached to it'. Unlike in English, there is no verb equivalent to '...
0
votes
1answer
179 views

How to thank a group of co-workers for their hospitality?

The company I work for has an office in Japan, and they've hosted me for a couple of weeks. When that time comes to an end I'd like to thank them for hosting me and making me feel welcomed. What would ...
1
vote
1answer
335 views

How to ask a “would/could you ever” question?

Let's say you want to ask a sort of reverse hypothetical question, in which you don't construct a scenario, but rather you define the result, and ask the listener if they can imagine any scenario that ...
3
votes
2answers
1k views

Standard phrases to use in presentation speech

I'm going to speak a short foreword in a conference attended by Japanese guests, so I'm looking for standard phrases (as usually there are) to connect the sentences. I tried to translate them ...
0
votes
2answers
679 views

How would you say “I'm so confused”

Just wondering how you would say "I'm so confused" or just, "I'm confused", for context it (if needed) would be for deciding something, if someone couldn't decide what they wanted, what would be the ...
4
votes
1answer
130 views

How to say “one” as in “anybody in general.”

In English, it is not uncommon to come across a sentence such as "One's outlook on life depends on one's personal experience." In this case, "one" is referring to people in general. So the above ...
2
votes
1answer
99 views

What verb should I use for “match”? E.g. Please match the answers

I'm writing some instructions on a worksheet, and I want to translate the English instructions into Japanese. I'm trying to say something along the lines of Please match the genre in English to ...
3
votes
2answers
91 views

How do you say “That, or” in a nice way

In English you say, e.g. This restaurant seems to be very popular. That, or everybody just wants to use the toilets, which seem to be free. The thing is, I already complete the sentence, and then ...
3
votes
1answer
90 views

Which is the most correct Kanji Compound equivalent to 'aji mumpung' or 'being opportunist'? (オポチュニスト、便乗主義者、日和見主義者、御都合主義者 and 利己主義者)

Context: I read an article here and stumbled over an interesting kanji compound, i.e.: 便乗主義者 - or オポチュニスト (according to this) Meaning: しばしば倫理に反する手段で、可能性のある利益の状況で目前の利益を取るさま. In Bahasa Indonesia, ...
7
votes
2answers
260 views

Is there another cheering phase to say rather than 頑張って?

I usually followed several Japanese actors on SNS. Sometime when they have an audition, people usually cheer them by commenting "頑張って/頑張ってください". However, I learned that some of them doesn't really ...
2
votes
1answer
391 views

How would you say “especially if~” in japanese?

For example, what would be a natural way of expressing a sentence like the following: I like to go on walks, especially if it’s raining.