Questions tagged [passive-voice]

受動態. Verb forms with the affix -(r)are-. Besides the passive meaning, this morpheme also has spontaneous, honorific, and potential meanings.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
1answer
99 views

What does this に imply?

せっかくの休みに、あなほり なんかやらされて。。。 In a ドラえもん comic, someone said this and took a break from digging a hole in the ground. I understand the sentence generally (probably), but not enough grammatically, and ...
2
votes
1answer
307 views

Introducing a subject and implying it in the same sentence

From this article: 映像はドローンを使って空から撮りました。 The images were taken from the sky using a drone. Whilst the meaning is clear, I find this sentence very awkward. I can't write the sentence in a natural ...
0
votes
1answer
115 views

Can someone translate this sentence please? Thanks in advance!

わたしは誰かに買いたかったものを買われた。 Hi there I’m slightly confused with this sentence means, and also why is 買いた used?isn’t the past tense for買う 買った?
5
votes
2answers
801 views

Difference between 〜に限らない and 〜に限られていない?

I'm a bit puzzled by the use of 〜に限らない vs 〜に限られていない. Here are example sentences from a textbook: 日本語を勉強している学生は、日本語専攻に限りません。 最近、プロの相撲の力士は日本人に限られていない。 These both mean "not limited to", and ...
3
votes
2answers
249 views

Passive form of 逃げる: 逃げられた vs. 逃げられる

I was reading in Basic Japanese Grammar Dictionary about the passive voice, and it says that you use ~られる form to conjugate verbs. (p33) So [逃]{に}げる would be 逃げられる, ok. But it is used other form, ...
1
vote
1answer
88 views

Meaning of かけられる in the following sentence or context and its corresponding Kanji

Can any one please tell me what かけられる means in the following sentence and if it has any corresponding Kanji? 年明けの築地市場の初競りにかけられるのでしょうか。
2
votes
2answers
64 views

Is it OK to promote an object as the topic and change all relevant verbs to passive forms?

Once I have thrown an opponent to the ground and if I push his elbow outward, he will automatically lie face down to counter his pain. 相手は投げられてから、外側に肘を押されると、痛くならないように自動にうつ伏す。 Is it OK to promote ...
9
votes
1answer
771 views

私に言われても versus 私が言われても

I am aware that "言われる" means "to be told". My impression would be that "私に言われても" means "Even if I told you..." while "私が言われても" means "Even if I am told...". But this site answer seems to suggest that ...
2
votes
1answer
338 views

Causative-passive contracted form

I'm working through the book Nihongo So-matome N3 Choukai and on one page there is a side note about contracting the causative-passive form (e.g. 待たせられる=待たされる). Underneath it says 「食べる、話す、する、来る、...
5
votes
1answer
227 views

Differing explanations of 〜ところを

My textbook has this example sentence: 試験中、となりの人の答えを見ているところを先生に注意された。 The interpretation of this sentence hinges around ところを, and I'm not 100% sure what that means. The textbook simply indicates ...
1
vote
1answer
88 views

Specific usage of て形

Could someone please explain what function the 落ち着いて is serving in the below? What is its subject? CONTEXT: One character is musing out loud about the recent murders (it's a mystery manga) and she ...
2
votes
2answers
279 views

Confusing embedded question

Context: a girl and her parents are attacked, and her parents are killed before she is saved by someone. He apologizes (for being too late to save her parents) and then says this: ……せめて。...
3
votes
4answers
470 views

Difference between ~のことを書いた本 and ~のことを書かれた本

From the start of 星の王子さま: 僕が六歳だったときのことだ。「ほんとうにあった話」という原生林のことを書いた本で、すごい絵を見た。 It was when I was six years old. I saw an amazing picture in a book called "Stories that Really Happened" that (someone)...
4
votes
2answers
170 views

Can the auxiliary ~やがる be used with passive voice?

I thought I heard someone use it in this way recently, but it just a conversation I overheard so I cannot be sure exactly. A standard use might be: 「あいつが邪魔しやがった。」 But can it ever be combined with a ...
0
votes
1answer
382 views

causative, passive, causative-passive [closed]

I have been studying the causative, passive, causative-passive forms and found that they are very confusing. I am not confused much about the conjugation (される, etc), but in identifying the who/what ...
5
votes
2answers
267 views

How to use わめかれた?

As like this 泣きわめかれた。 I know it has to do with crying.
1
vote
1answer
1k views

Nuances? 見つける vs 見つかる

So I get that 見つける takes an object and 見つかる doesn't, but can anyone tell me if there are any major differences between 答えを見つけた and 答えが見つかった If I came across an answer by chance, does the second ...
3
votes
3answers
352 views

Meaning and use of けが (injury)

a) 2つの事件で13人が亡くなって、52人がけがをしました。 In the two events 13 people died and 52 people were injured. b) 彼女はけがをした 1) The girl was injured 2) The girl injured herself The meaning of a) is ...
2
votes
1answer
221 views

Usage of 方 to mean person, interchangeability of くれる and もらう and passive form

So I stumbled upon the following sentence: 特に日本人以外の人に日本語を教えてもらっている方に質問です I was having a problem with translating it because of the parsing, but now I kinda get it. What I could translate was "...
1
vote
2answers
181 views

Parsing potential phrase modifying a noun

From Hirameki Hatsume-chan Vol 1, chapter 71 How does the sentence in the third panel translate, and who is doing what to whom? Is it a potential and the どうぐ is "enabling" him to have good dreams or ...
3
votes
2answers
167 views

Could ひきつけられる mean “to get distracted”?

Context: a boy will soon take the test to become a pro-boxer. After a training match, his trainer says to him: まだひきつけられる。まだ寸歩踏み込める。紙一重の域はまだ遠いな。 I found on dictionaries that 〜にひきつけられる means "to be ...
4
votes
4answers
332 views

君は、持っているものに気づかれなかったのか、元から持っていないのか、どっちだ。Meanining passive

I have a problem with the following sentence: 君は、持っているものに気づかれなかったのか、元から持っていないのか、どっちだ。 The sentence was translated as: "Did they not notice what you had, or wasn't it yours from the beginning, ...
1
vote
2answers
372 views

Why 喜んで in 喜んであなたのお手伝いをします。is in some sort of imperative voice and not in passive voice?

喜んであなたのお手伝いをします。 is translated as I will be pleased to help you. あなたのお手伝いを "help to you" and is the direct object of the verb します , I understand this. But I don't understand why the verb ...
3
votes
2answers
5k views

When to use 受身形 (passive voice) And when to use 能動形 (active voice)?

The Japanese passive voice has been bothering me for quite a while. I mean, We don't really use it in English, and I still have not come across many situation (at least daily situations)Where the ...
3
votes
2answers
146 views

What is the use of the passive conjugation in these sentences?

I stumbled upon this sentence: 多くの方々が命を奪われた。 While I understand what this means, I'm not sure of why the passive verb there is (supposedly) correct. If I were to say that, I'd say 多くの方々の命が奪われた。 ...
5
votes
2answers
469 views

Why is the passive form used in this sentence?

The following sentence uses 感じられ which I understand to be the continuative passive form of the verb 感じる - "to feel". Why is this form used here? たった1分がものすごく長く感じられ 時間は はっきりとした悪意をもって ...
6
votes
1answer
160 views

Passive Verb + みる

A comment in one of my previous questions (Why is a verb in the past (た形) contradicted with ~ていない?) contained the following sentence (fragment?): 言われてみると不思議...。 I'm not entirely certain what this ...
3
votes
1answer
1k views

JLPT N3 Grammar - Passive form AND passive + te iru

I picked up the 日本語総まとめ book and I don't quite understand their explanation of passive. The book says that passive can be used when you mention a fact without a subject. However, in the example (...
2
votes
2answers
198 views

Do I need to use passive form here? “The mirror is broken due to his/her ugly face”

There is a proverb as follows. The mirror is (intentionally) broken due to his/her ugly face. More precisely, the mirror is broken by the user right after the user knows that her/his face is (so) ...
3
votes
1answer
217 views

恥をかく versus 恥をかかされる

Consider the following 2 sentences: A: 彼は恥をかく。He disgraces himself. B: 彼は恥をかかされる。He is disgraced. Questions Is かかされる rather than かかれる the passive form of かく in this case? Why does 彼は恥をかく ...
4
votes
2answers
105 views

Please help me understand 注がれた in this sentence and its conjugation

信じられないほど青い目、まるで淡いサファイアのようだ。その目がハリーを観察している。そして額の傷にじっと注がれた。 Why did they use passive form in this sentence and what does it mean when coming after noun + に ?
5
votes
2answers
510 views

How to understand this use of “sareru” in 「植物が成長を妨げられる」?

What does this mean? 植物が成長を妨げられる。 Can I get a more detailed overlook of 貰わせる and rareru and saseru and all those things depending on whether wo ni ga or whatever is used. It's really frustrating ...
2
votes
1answer
222 views

Could you help me translate this sentence? < 今更、咎められることなんて恐ろしくもない。>

I'm not really getting the meaning of this. Is it "At this point getting suspected is not even scary"? 今更、咎められることなんて恐ろしくもない。 I would be grateful if someone could help me :]
1
vote
1answer
112 views

Confusing 受け身 questions

I am looking at the following problem: 自分の考えに自信を持ち、これで良いのだと自分に言いきかせるだけは充分ではない。他の人の考えにも、肯定的な姿勢を(  )しなくてはならない。どんなものでもその気になって探せば、必ずいいところがある。それを称揚する.... The four possible answers are : a. とるように b. ...
4
votes
1answer
140 views

A little help with the passive form

さて本日より貴様らに新たな命令が下されるわけだが "Now then, today I’m going to give you new orders" I don’t get why the 貴様 is being targeted by the action. Shouldn’t they be doing the action instead? For example, ...
2
votes
1answer
215 views

How does the passive form work here?

This is from a visual novel. A dude is talking to his underlings: さって本日よりきさまらに新たな命令が下されるわけだが It translates to "Well now I’m calling you to give new orders" I was under the impression that ...
1
vote
2answers
150 views

Can someone explain how to use the passive here

Im having a bit of trouble understanding the passive I would like to translate "You really want me to say that I'm weak don't you ?" 俺は弱いって かなり言われてほしいですね Is this right? Another line that I'd ...
2
votes
1answer
212 views

How to use 紹介される?

Active A: AはBにCを紹介する。 A': A introduces C to B. Questions How to make C and B (respectively) subjects of passive sentences?
1
vote
1answer
142 views

How to make a new sentence from 「母が私に卵を食べさせた。」where 卵 must be the subject?

A: 母が私に卵を食べさせた。My mother forced me to eat eggs. B: 私が母に卵を食べさせられた。I have been forced to eat eggs by my mother. Now I want to make the eggs as the subject. How to make this sentence in Japanese? ...
5
votes
2answers
216 views

Grammar and meaning of 凝りに凝って出された

The author complains that when men cook they only put one dish (type of food) on the table: なぜならその一品は、素材を選び抜いて、奮発して、時間をかけて、腕によりをかけて、凝りに凝って出された逸品なのだから。 If (you ask) why that one dish, it's because ...
4
votes
2answers
496 views

What is the difference between 捕まえられた and 捕まった?

Consider the following sentences: A: 私が警察に捕まえられた。 B: 私が警察に捕まった。 Both mean I was caught by the police. Question What is the difference between 捕まえられた and 捕まった ?
4
votes
1answer
231 views

Is this sentence correct? courtesy/honorific use of the passive

総理大臣【そうりだいじん】はヨーロッパを訪問【ほうもん】されたくさんの国々の大統領【だいとうりょう】に会われた。 "The prime minister visited Europe and met the presidents of various countries". され is as this to link the phrase right? Why use "を" as ...
1
vote
1answer
290 views

Translation of “want to be taught by him”?

I know to teach is 教え, but I'm not sure how to use the passive form. Google Translate gave 彼が教えしたいです, but that seems he wants to teach (sb). How about 教わたい?
4
votes
1answer
124 views

Confused over 「ろうそくが置かれている」

I encountered this sentence. 「ろうそくが置かれている」 I can tell from context it means something like "Candles are placed", but I'm confused about the usage of ている with a transitive verb. Genki tells me that ...
3
votes
1answer
1k views

Meaning of 言われ + ても

I was looking up the conjugation of 言う, and the passive form of it is 言われる. In the sentence below, which I did not write, ても gets attached to that verb form after first dropping る. Can someone please ...
2
votes
2answers
255 views

relative clause with Causative-Passive Verb

In this grammatical construction: X (doer)-は/が + Y (place)-で\に + Z (causer)-に + W (direct object)-を + Causative-Passive Verb (transitive verb) What particles are used if the following relative ...
3
votes
1answer
257 views

によって and passive question

実力差は明確だった。 ライダーの速度は攻めれば攻めるほど減速していく。 目にも止まらぬ高速移動と連続攻撃。 セイバーによって傷つけられた体を癒す自然治癒。 後の事など考えない。 全ての燃料を燃やして畳み掛けなければセイバーを抑えきれない。 The fantranslation says: Natural healing that regenerates the ...
4
votes
1answer
322 views

Subject and object of a passive sentence are interchangeable?

I am a bit confused with passive sentences in Japanese. For example, when I want to say "My back was pushed by someone on the train.", if I am correct, the Japanese version can be phrased in 2 ...
3
votes
2answers
144 views

I have some problem with passive form of verbs, and actually with に particle in it

So, I have this: 父に犬を追いかけられています。 Is it correct? And what does that に particle mean?
3
votes
1answer
188 views

とでたしか。。。出してられます: particle and tense question

From Haruki Murakami's preface to Yume de Aimashō: ときどき「糸井さんと村上さんとでたしか『夢で会いましょう』という対談集出してられますね」と言われることがあるけれど、それは明らかなマチガイです。 I'm guessing that it parses as to de tashika, right? If so, questions: ...