Skip to main content

Questions tagged [passive-voice]

受動態. Verb forms with the affix -(r)are-. Besides the passive meaning, this morpheme also has spontaneous, honorific, and potential meanings.

Filter by
Sorted by
Tagged with
4 votes
1 answer
377 views

What is the meaning of 噂に翻弄させられる?

A character in this visual novel being subjected to threats and rumors has this inner monologue: 脅迫状の言いなりにさせられて、今度は噂に翻弄させられて I understand the basic usage of させられる to be "made to do something&...
hulapoll1's user avatar
  • 111
1 vote
1 answer
73 views

Who is the subject in the sentence「その娘にまで苦しめられなきゃいけないの…」

どうしてあの男だけじゃなくその娘にまで苦しめられなきゃいけないの… I have came across this sentence and have first assumed that it meant something along the lines of Why am I not only being tormented by that man, but also his ...
82474070449770901951's user avatar
1 vote
1 answer
85 views

How does this sentence make sense?

小学生に作れてしまうほど簡単 Each explanation i get is that it means ''Simple enough to be made by schoolchildren'' But how can this be translated to this if this isn't even the passive version of the verb? It ...
First Name Last Name's user avatar
0 votes
2 answers
95 views

Is "言われてる" by itself some kind of expression?

おまえ、言われてるぞ もっともだな The character got dismissed by someone else in a mean way, so the third person says to him "おまえ、言われてるぞ" to which the character himself replies "もっともだな" Is this ...
Kawase_K's user avatar
  • 985
4 votes
1 answer
153 views

Which form is the correct causative-passive 聞く?

There is an exercise in スピードマスターN4 to put verbs in the causative-passive form: つまらない話を(聞いて)、眠くなった。 The answer key says the correct form should be 聞かされて. While, for example, JLPT Sensei lists it as ...
homocomputeris's user avatar
5 votes
2 answers
381 views

How does たり + される work?

In a particular story, one character is getting tortured, and his friend, who was betrayed by him, says this: 普通敵にしたりされるようなことを友達にされるってのはどんな気分だ? I can infer that the speaker is saying something along ...
Bluegate's user avatar
  • 1,269
1 vote
2 answers
71 views

What does passive されてはねぇ means?

彼に迫る上であなたは利用価値が高い こんなところで脱落されてはねぇ "I can't allow you to be desert me"? or is ね particle? Why the passive?
Bluegate's user avatar
  • 1,269
1 vote
1 answer
79 views

させられない: Causative passive or causative + potential?

そういう作業を彼にさせられないし そもそもこいつに出来る気がしない My understand of the sentence is "I cannot let that guy handle that kind of job. To be begin with, I don't feel like he could do it." させられる read as ...
Bluegate's user avatar
  • 1,269
5 votes
1 answer
527 views

What does verb + 損 mean?

ただの殺され損ではないか I'm stumbled on this meaning here. By context I can gather it seems to be akin as "Being killed is just a disadvantage, isn't it?" but why 殺され損?
Kawase_K's user avatar
  • 985
0 votes
0 answers
71 views

Why is passive used here? [duplicate]

珍しいですね 聖さんがお酒を飲まれるなんて Sei who normally doesn't drink gets angry and starts drinking a lot of wine. The speaker is a maid and she thinks Sei is happy instead and says that. I would have used 飲む. I ...
Haragurodanshi's user avatar
2 votes
1 answer
415 views

What's the function of であられる?

I came across another confusing Japanese translation of the Qur'an. Here's the Arabic text: قُلۡ هُوَ اللّٰهُ اَحَدٌ​ (the Qur'an chapter 112 verse 1) Here's the English translation: Say, He is ...
Amir Syafrudin's user avatar
1 vote
0 answers
54 views

"を奪{うば}われた" used incorrectly instead of "が奪{うば}われた"? (Bleach) [duplicate]

In Bleach Sennen Kessen-hen (S01,E04), (slight spoilers) captains have an ability called Bankai. They thought that the enemy could seal this ability. But as KB realizes, the enemy actually steals this ...
chausies's user avatar
  • 2,057
0 votes
2 answers
416 views

Is "Watashitachi wa, donna shigoto wo shimasu ka" the best way to ask "what kind of job are we going to do?" in a job interview?

How could I ask "what kind of job are we going to do" in a Japanese job interview? I could just simply use something like: Watashitachi wa, donna shigoto wo shimasu ka But for me it doesn'...
quielfala's user avatar
  • 103
0 votes
0 answers
118 views

Understanding "何が釣れましたか"

「何が釣れましたか」 evidently means "what were you able to catch (while fishing)?" in the context of https://youtu.be/7bLVtR7IgUo?t=172 at 2m52s. But 釣れました ("was able to catch") is the ...
George's user avatar
  • 2,908
1 vote
0 answers
48 views

Use of this passive in this sentence

上体だけを起き上がらせ、壁に身を預けていた彼の顔が落胆したように伏せられる。 Why would he use the passive for 伏せられる。? Is it because the narrator is "receiving" the 伏せられる? He's describing a character he's looking at
Bluegate's user avatar
  • 1,269
0 votes
1 answer
74 views

Use of 多い to modify the noun in this sentence

そんなこんなで彼岸花には縁起でもなかったり『死』のイメージが強く、煙たがられることが圧倒的に多い花なのだ。 煙たがられることが圧倒的に多い花なのだ。 What exactly is the grammar of this sentence? It cannot be "numerous flowers" but it has to be "numerous ...
Bluegate's user avatar
  • 1,269
2 votes
2 answers
202 views

Are these sentences of 思われる transformed from those of 思う natural?

The answers and comments of my question Understanding of a sentence from Death Note make me think about the use of 思われる and the particles before it. And I've read some questions about it: ...
shepherd's user avatar
  • 194
1 vote
0 answers
46 views

よう+とする in this sentece [duplicate]

I'm reading the book 魔女の宅急便 and this sentece show up. 目でそれを追いかけたキキは、オレンジ色の浮きぶくろに乗った坊やとジジが、大きな波にひきこまれようとしているのを見ました。 Now, I have always problem to understand the よう+とする pattern, but generally I ...
Jacopo Ziroli's user avatar
2 votes
0 answers
199 views

る dropped from passive form? [duplicate]

I'm currently translating some song lyrics for my own understanding (境界線 by Amazarashi) - I had some confusion on the following line: 境界線の向こう側で 忘れ去られ 終わる定め そう知りながら 屈服することを 許さぬあの声は かつての戦友か 己の心か Per ...
carthage's user avatar
2 votes
1 answer
73 views

Parsing XをYにと請われた

ダンブルドアを大臣にと請われたんだがな、... (Japanese TL) They wanted Dumbledore fer (for) minister ... (original Harry Potter) The grammar of this sentence confuses me. Is 請う in passive form, or is this honorific? ...
user3856370's user avatar
  • 30.3k
3 votes
2 answers
368 views

Use of Passive form + てみる

男が、そんなこと言われてみろ。一、二もなく、なついちまう How to take the 言われてみろ? "A guy being told that" + "try being"?
Bluegate's user avatar
  • 1,269
1 vote
1 answer
82 views

Meaning of を with ようになる? [duplicate]

小学生の高学年の頃から、二人は関係を揶揄われるようになった。 What could this mean? Isn't ~ようになる intransitive?
hyorogan's user avatar
1 vote
2 answers
168 views

Why use 用いる and not 用いられる? Who’s the subject?

Source: 類語例解辞典 「または」は、二つのもののうちの一方を捨てて一方だけをとる場合や、どちらでもよいという許容を表わす場合に用いる。 So the subject of 用いる is the generic “one/you/people” or is it “we, the Japanese people”? I may have overthought this but I ...
美しい孤独's user avatar
1 vote
1 answer
90 views

the が in 目が抉られるような痛み

目が抉られるような痛み how would it change if i changed it to を? what the difference in nuance?
sieman's user avatar
  • 73
1 vote
1 answer
40 views

Long sentence: passive form, subject, 前に and 後

So, I have 2 questions about this passage (a dialogue in chapter 11 of Tobira):  信長は日本統一のために室町幕府の将軍に会おうとして、京都の本能寺とういお寺に泊まっていたんだ。そこに明智が攻めてきて殺されそうになったから、自分で切腹して死んだんだよ。死ぬ前に、燃えるお寺の中で能を舞った後にね。 The use of ...
Eric Caram De Souz's user avatar
0 votes
1 answer
104 views

why is this verb passive in this sentence?

まるで耳元で鳴かれているかのようだった。 Why is that? How would it change if i just said 鳴いている?
sieman's user avatar
  • 73
0 votes
2 answers
82 views

Particle usage of transitive verb in the passive form (~を占める → ~で占められている)

店内は、外見のぼろっちさと同じように、古めかしい洗濯機や乾燥機で占められていた。 Looking at some example sentences of 占める, it's almost always in the natural form and the particle を is used to describe the direct object, and the particle で ...
BIG-95's user avatar
  • 802
2 votes
1 answer
59 views

Do the passive forms of godan verbs have any sense of potentiality?

According to this answer https://japanese.stackexchange.com/a/60055/55243 both the passive and potential sense of ichidan verbs derive from the root sense of "without someone's will". It ...
hyorogan's user avatar
2 votes
1 answer
353 views

Why do we distinguish the spontaneous (自発) and passive (受身) forms?

Why do textbooks view 自発 and 受身 as two distinct forms? Example: [受身]: 誰かがりんごを食べる --> 誰かにりんごが食べられた [自発]: 彼女が両親のことを思い出す --> 彼女に両親のことが思い出される Grammatically, both forms take the noun marked by を, ...
max's user avatar
  • 1,079
1 vote
1 answer
124 views

What does に indicate in "運転手に重大な過失は認められなかった"?

The following excerpt is from a reading comprehension exercise (page 214 of TRY! 日本語能力試験 N2 文法から伸ばす日本語). 交差点で車同士が衝突する事故が起きた。事故原因の調査では、運転手に重大な過失は認められなかった。 Is it correct to recognize 認められなかった as the (...
LAMC's user avatar
  • 221
0 votes
1 answer
107 views

This sentence 「君は何かに足をかじられたんだね」 looks really weird

I know the meaning of 「君は何かに足をかじられたんだね」 is "Something has bitten your leg" but is this sentence grammatically correct? (Probably yes because it's quoted from a book...) But for me this ...
vdegenne's user avatar
  • 309
1 vote
1 answer
94 views

How is the passive being used here? 「勝手な行動をとられると困るわ」

There is a conversation in the anime Darling in the franxx, and a higher up is telling this sentence to Zero Two so that she won’t go off acting on her own: 勝手な行動を取られると困るわ My first guess would be ...
Mernn1's user avatar
  • 373
2 votes
2 answers
140 views

Is it wrong to say お姉ちゃんに私のケーキを食べられた instead of 私はお姉ちゃんにケーキを食べられた ? (Passive voice)

I'm trying to better grasp the passive voice in Japanese based on these four sentences. So far I can tell that the first sentence is direct passive and the second and third one indirect passive. ...
Jesús Jurado's user avatar
2 votes
2 answers
191 views

Confused about object of 迎える in this sentence

I am currently on lesson 9 of Japan Foundation's まるごと B1-1. There is a text about a woman celebrating Christmas for the first time at her American partner's home. It begins with the sentence "...
user2859982's user avatar
0 votes
0 answers
57 views

Meaning of ご帰還あそばれなされた [duplicate]

Full sentence: 「俺様がご帰還あそばれなされたぞ!」 I think this sentence means something alike to: "I have returned!" My main problem with this sentence is the usage of あそばれなされた. From my understanding, this ...
Gabriel Costa's user avatar
1 vote
1 answer
179 views

How to understand 取り上げ方をされており in a sentence

話し言葉によく現れる「なんか」は、日本語教育では中級以上の学生を対象としたテキストの会話文で取りあげられていることが多く、 「なんか」という語は辞書、文法書によって様々な取り上げ方をされており、その用法については「など」の口頭語として説明されたり、 「など」と同様に扱われているのが普通である。 Often occurring in spoken language, the word なんか is ...
user3856370's user avatar
  • 30.3k
5 votes
1 answer
220 views

Understanding 軍服に着られた

威嚇のつもりかアサルトライフルを抱えた兵を二人も従えて、いかにも軍服に着られた貧相な士官が顎をしゃくる。どうでもいいが、後ろの兵のライフルは安全装置がかかったままで、しかも初弾が装塡されていない。それぞれの立ち位置も近すぎるから、やろうと思えば撃たせる前に全員制圧できる。意味がないのでやらないが。 86─エイティシックス─ 安里アサト Why is the bold part passive ...
chino alpha's user avatar
  • 4,181
2 votes
1 answer
523 views

Using passive voice with transitive and intransitive verbs

What's the difference between using the passive voice with a transitive and an intransitive verb? Take the examples: パソコンがこわれられた vs パソコンをこわされた (PS: I don't know if the particles I used in the ...
kukelia's user avatar
  • 23
3 votes
1 answer
222 views

why is passive used in this sentence instead of normal verb?

腰まで伸びたブロンドの髪が風になびかれサラサラと揺れていた。 靡く(なびかれ) is used in this sentence in the passive form. It means "bend" and it's an intransitive verb. So why is it in the passive form in this sentence? Why ...
Tung's user avatar
  • 440
2 votes
1 answer
247 views

「ぶられる」とは「ぶる」の受動態? What does it mean to be ぶる-ed? [duplicate]

I can't find a related discussion, not here, not on the Internet at large, so I am surprised this seemingly hasn't been asked or discussed. 純真ぶるのはやめろ。この数週間、僕たちはいつ情熱的なキスを交わしてもおかしくなかった。君もそれはわかっているはずだ。...
Eddie Kal's user avatar
  • 11.5k
1 vote
0 answers
221 views

Why are もらう、習う、教わる、借りる and 聞くthe only transitive verbs that behave like they are in passive conjugation? Is there a name for this category of verb?

もらう、習う、教わる、借りる and 聞く (in its "to hear from" meaning) and their honorifics I'm pretty sure are the only verbs where に and から are somewhat interchangeable in their active form, in that に ...
Moon_Atomizer's user avatar
1 vote
1 answer
195 views

Can「される」mean「させられる」?

Recently, I looked up「気が引ける」in 旺文社国語辞典 きがひける【気が引ける】 うしろめたい感じがして気おくれする。遠慮される。 It's odd to me that「遠慮する」is written in passive. I thought it was a typo at first then it occurred to me this「される」can be ...
Jimmy Yang's user avatar
  • 2,132
2 votes
0 answers
99 views

Xに 配られた = Distribute by/to X? [duplicate]

I came across this sentence on Tatoeba: 新しい毛布が貧民に配られた。 New blankets were distributed to the poor. My question is, why doesn't this mean "distributed by the poor"? Why doesn't に here ...
hikobae_'s user avatar
  • 349
1 vote
1 answer
170 views

その小説には、夫に先に死なれた妻の悲しみが丁寧に書かれていた。

その小説には、夫に先に死なれた妻の悲しみが丁寧に書かれていた。 I was always taught that in a passive sentence like the one written above, the DOER in the action is marked by に, So in the case above the doer is the husband, correct? ...
fynxgloire's user avatar
1 vote
1 answer
93 views

Do verbs in て form inherit the intransitivity of the main verb?

I'm trying to parse the sentence below. みんなに見つめられて、困った。 Book translation: I didn't know what to do because everyone was staring at me Here's my reasoning: The sentence is in indirect passive because ...
Nameless's user avatar
  • 1,510
1 vote
1 answer
334 views

Ambiguity between potential causative and passive causative

I have this thought from time to time when I am trying to express an English thought in Japanese. Perhaps the sentence itself is unnatural so let me know. It seems like we can make him come (to a ...
Lucas's user avatar
  • 406
3 votes
2 answers
151 views

Does the construction を言われたんだと mean that 'we told you something' or 'you said something'?

http://www.youtube.com/watch?v=OBXyC7cgfVI Eri Tokunaga: 今、自分の発言の真意、あるいは説明不足の点を言われたんだと思いますけれども、大臣、もしそうだとしたら、なぜそのペーパーを見て発言しなければいけないのか分かりません。 御自分の説明をしているんですから、御自分の言葉で答えていただきたいと思いますが、いかがでしょうか。 Here is ...
SomaRise's user avatar
  • 709
1 vote
1 answer
352 views

Is 売られる the potential form of 売る?

I came across this sentence: 米はキロ単位で売られる。 The translation given was "Rice is sold by the kilogram." I assume that 売られる's meaning is more like "is sold" or "to be sold" ...
ezrafrog's user avatar
0 votes
1 answer
141 views

Change into intransitive form

How will the following sentence be written using intransitive verb. Will the verb 建てる use が or を うちの前に高いビルを建てました。 Will it be: うちの前に高いビルが建てられて日当たりが悪くなりました。 Or うちの前に高いビルを建てられて日当たりが悪くなりました。
Divya's user avatar
  • 11
2 votes
1 answer
242 views

Indirect Objects in Passive Sentences (Is に Ambiguous)

For verbs that typically use に in the dative sense (indirect object) like 送る (for example 手紙を先生に送った), is there any ambiguity in the function of に when the verb is used in the passive? For example, ...
G-Cam's user avatar
  • 3,073

1
2 3 4 5 6