Questions tagged [passive-form]
The passive-form tag has no usage guidance.
16
questions
4
votes
1
answer
126
views
Which form is the correct causative-passive 聞く?
There is an exercise in スピードマスターN4 to put verbs in the causative-passive form:
つまらない話を(聞いて)、眠くなった。
The answer key says the correct form should be 聞かされて. While, for example, JLPT Sensei lists it as ...
0
votes
1
answer
111
views
what is this confusing use of を?
その後ろ姿を、コートをかけられたエルメスがフィールドの出入り口で見ていた
google and deepl translate this as
"Behind him, a coated Hermes watched from the doorway of the field."
And that makes sense from the context too. But I ...
1
vote
1
answer
50
views
見られたら : Why is this instance of passive "seen as," and not "seen by"?
さっさとカジノから出てってよ
私たちまで貧乏に見られたらどうしてくれるの?
From context, the character lost all his money so the girls he was hanging with say this. I can gather it's "get out of the casino. What do you plan to do ...
1
vote
1
answer
41
views
What is the use ようとは + passive?
おそまつな警備だな
これで俺を捕まえようとは舐められたもんだ
My vague understanding of the sentence is akin to "Ill prepared defenses. If they are attempting to catch me with that, they are looking down on me."
However ...
-3
votes
1
answer
133
views
Difference between お vs あ in causative and passive form [closed]
I think it might be to just differ between words, but why isn't 殺す こらす, 下ろす 下らす, etc. Is it phonetic change? Is that the reason why 足りる isn't 足るる。For passives, 戻る isn't もだる.
1
vote
1
answer
95
views
why is the passive form used here つなみで流された but not with 台風でこわれた、地震で壊れた
in this paragraph 「鎌倉に高さ11メートルの大仏がある。大仏が作られたときは建物の中にありましたが、今は建物がありません。どうして建物がなくなったのでしょうか。台風でこわれた、地震で壊れた、つなみで流されたなど、いろいろ言われている。」why is the passive form used with tsunami.
0
votes
1
answer
97
views
What does 愛されて mean in this song
I was reading a lyric of a song from an anime called bocchi the rock and there was a line that I didn't really understand what it means
いいな 君は みんなから愛されて
「いいや 僕は ずっと一人きりさ」
What does 愛されて here ...
1
vote
0
answers
92
views
Why is 悪いわさ話 marked with を in 「悪いわさ話を聞かれてしまった」?
I came across the following sentence in another post:
悪いわさ話を聞かれてしまった。
I'm assuming わさ is slang for 噂, so that the sentence becomes
悪い噂話を聞かれてしまった。
Question: Since 聞く ("to hear") is taking ...
1
vote
1
answer
126
views
苦しんでいる vs 苦しめられる
次の文章を読んで、どう違いますか分かりません。
① 胃潰瘍に苦しんでいる。I suffer from stomach ulcer.
② 胃潰瘍に苦しめられる。I suffer from stomach ulcer.
両方は「胃潰瘍のせいで、僕は苦しんだ、今も苦しい」。
②は受身形で、「僕は苦しめられる、誰に?、胃潰瘍に」っていう意味でしょ?
それは Suffering Passive ですね。
...
2
votes
2
answers
186
views
Confused about object of 迎える in this sentence
I am currently on lesson 9 of Japan Foundation's まるごと B1-1. There is a text about a woman celebrating Christmas for the first time at her American partner's home. It begins with the sentence "...
0
votes
1
answer
487
views
What is this ~れ verb form used in the middle of the sentence? Is it ~られて/~れて without the て?
I saw this sentence in a light novel.
浮遊感に穏やかに包まれ、玉響の安息。
What is this verb form 「包まれ」? It looks like it's supposed to be 「包まれて」but with the て dropped. I've seen this form every now and then, but I ...
0
votes
1
answer
94
views
Does ぶたれて mean being hit or hitting someone?
In the translations I can find of the verse below, the singer is the one doing the hitting. Why is that? My mind interprets this as a passive verb, indicating the singer is being struck? It's a very ...
-1
votes
1
answer
154
views
What is the Order of Operations for translating sentences which have both passive form and relative clauses?
The bolded sentence in the following excerpt contains the passive form of a verb which is also being used in a relative clause. Should I translate the verb as a relative clause first, then transcribe ...
1
vote
1
answer
191
views
言われてもな as a standalone sentence
In Takagi-san, Chapter 141 (Volume 16), when they are having the graduation ceremony, I came across the following panel:
I believe I understand most of this. In order:
"How was the graduation ...
1
vote
2
answers
239
views
How does 「信じられている」 differ from 「信じている」 in this sentence?
仲睦まじい様子の男女二人連れと、幾度もすれちがう。この中で、どれほどの人たちが、いま一緒にいる相手のことを、この人しかいないと信じられているのだろうか。
This is a line from 「私の男」by 桜庭一樹著
When I searched for the translation online, I found this one
I wondered how many of ...
1
vote
2
answers
164
views
Combining passive and potential form, natural?
これから一生妹さんに食われ続けられる?
I found this sentence in an anime and it raised some questions about combining the potential and passive form. The meaning here is literal, her sister is a monster and she needs ...