I came across the following sentence in my textbook when studying the grammar point Verb -て + ばかり + いる.
The role of ばかり is clear, I just included it to give context and keep ...
食べるところ：about to eat.
食べているところ：in the middle of eating.
I would like to know if I can change ところ for とこ in spoken language.
and if there is any difference ...