Questions tagged [particle-の]

助詞「の」. Genitive case particle showing relationships between two nouns, such as possession. Also used for apposition (同格), to indicate subjects in relative clauses, and as a nominalizing particle (準体助詞).

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
0answers
34 views

Why in this sentence is 「の」used in this fashion? [duplicate]

「今日は何するの?」 I found this sentence by a Japanese person on a Japanese speaking website. I am aware that の is the possessive particle in Japanese, and allows for sentences such as 「僕の娘は店に行って靴を買います。」 ...
1
vote
1answer
101 views

Particle の following topic marker?

大切にされるタイプってのもあるんだね。 Type who is prized ????? I can't figure out what the particle soup after タイプ means. I'm assuming that って is the colloquial topic marker. If so, then I'm really confused about ...
6
votes
3answers
459 views

Syntax of 私たちのこれが〜

In one song (lyrics link) the line "Watashitachi no kore ga precious heartbeat" ("It's our precious heartbeat") appears, and I'm not sure how best to analyze it due to one particular grammatical ...
7
votes
1answer
333 views

Question with this sentence わたしはえをみるのがすきです

Just started learning Japanese and have question with the following sentence. わたしはえをみるのがすきです Do I have to use の in this situation? Can I just say わたしはえをみるがすきです without the の?
2
votes
1answer
206 views

What are the と, という, and の doing in this sentence?

「帰ってきました!ただいまー!」声を張り上げて足を踏み入れると、広がるのは地下室という響きとはかけ離れた生活臭のする小部屋だった。 I'm confused as to what と does in this sentence. Is it a quoting particle or conditional? 地下室という響きとは I'm completely lost as to ...
7
votes
1answer
683 views

what is the meaning of なの here

It seems I can remove it and keep the same meaning... 暗黒物質は自然界の新しい種類の力を介して相互作用する雑多な粒子の集まりからなり,それ自体が私たちの宇宙にひっそりと絡み合う1 つの宇宙 なのかもしれない。
2
votes
0answers
42 views

の as subject marking particle? [duplicate]

I looked up 大丈夫{だいじょうぶ} in a Japanese dictionary and the first entry reads: 危険{きけん}や心配{しんぱい}のないさま。間違い{まちがい}がないさま。 Why is it that, in the first definition, the subject (危険や心配) seems to be marked by ...
3
votes
1answer
81 views

Modifying individual nouns in の strings

I haven't seen any examples that make use of this, nor have I seen any evidence to the contrary, so I thought I'd ask about it. I know that の basically connects nouns and makes them all 1 noun that ...
1
vote
0answers
42 views

「輪郭の柔らかな瓜実顔」Why is it 「の」instead 「が」? [duplicate]

Is this an idiomatic thing? Or an exception? Maybe both are possible?
6
votes
4answers
490 views

Shouldn't there be a のは in this sentence?

This is a an example sentence from a JLPT textbook to explain the use of たらしめる: 想像力{そうぞうりょく}こそ作品{さくひん}を芸術{げいじゅつ}たらしめる要素{ようそ}である。 I understand the meaning, which is something like, "The key element ...
16
votes
3answers
1k views

Blue blistering barnacles, what is Captain Haddock saying?

For those who might not be familiar with the series Tintin (soon to be in a major motion picture, by the way), there is a character named Captain Haddock who is famous for shouting out colourful ...
7
votes
1answer
445 views

の in Verb+のじゃない: Nominalizer or Explanatory?

A friend of mine jokingly came up with this sentence: 家を動かすんじゃなくて、引っ越すんだ As I see that (こうするのだ。ボールを投げるんだ。) pattern enough, I interpreted it as a light imperative, a person showing other person ...
4
votes
2answers
228 views

Question about の

I am having an hard time understanding the difference between のですね and ですね and the difference between のですよね and ですよね. For example, what is the difference between 簡単ですね and 簡単なのですね? Or the difference ...
5
votes
3answers
166 views

Can the possessive の particle be used like this? あの かさ は だれ の ですか

I was reading about possession on the particle の and it stated one of the ways you can show possession was これ は だれ の かんばん ですか and I was just wondering if this would also work あの かさ は だれ の ですか ...
3
votes
1answer
106 views

番目に~ versus 番目の~

While reading this question I could not explain myself why に is used rather の after ~番{ばん}目{め} in the following sentences. 「それは、二{に}番目に高{たか}い建{たて}物{もの}です。」 「四{よん}番目に速{はや}い人{ひと}は、田{た}中{なか}さんです。」...
4
votes
3answers
906 views

Meaning of trailing の in a question

I've been running into this trailing の particle quite often and can't seem to understand what exactly it means. Is it replacing か, or does it mean something else? For example: まだ生{い}きているの?
1
vote
1answer
182 views

“私が知っている人” or “私の知っている人”?

I have been reading What's the difference between wa (は) and ga (が)? In the "contrastive wa" section, there is this example sentence: わたしが知っている人はパーティーに来ませんでした。 As 7600+ people have read that ...
1
vote
1answer
104 views

Trying to understand the use of が as の

Many times I come across sentences that uses が instead of の to indicate possessiveness. Example: 彼が車 instead of 彼の車. The dictionary says that が can also "indicate possessive (esp. in literary ...
2
votes
2answers
113 views

How is the の used in the sentence 願いの叶う家? [duplicate]

I'm a little bit familiar with how の is to indicate possession but this just confuses me. Does it translate to "Grant my wish for a family"?
2
votes
1answer
813 views

Explanatory の particle in question

I've been watching a few videos and reading up on how the の particle is used in explanations (along with だ/です for statements) and I've come across this video. It explains how you can use の for ...
6
votes
2answers
656 views

Explanatory 「の」 particle being used twice in the same phrase

I was reading Tae Kim's Guide to Learning Japanese on the explanatory 「の」 particle and was following it very well. I was able to understand the usage of the の particle in the end of sentences to add ...
3
votes
1answer
164 views

Problem parsing this sentence, particle (postposition) の

(中尉は)両手で刃{やいば}を腹{はら}の奥深く押さえつけながら、引き廻して行かねばならぬのを知った。 My trouble lies with 刃を腹の奥深く押さえつける If I consider 奥深く to act as adverbial form of 奥深い, then I don't know what is modified by 腹の: taking の 助詞 to ...
2
votes
1answer
238 views

What is that suspentive の particle?

I have come several times across the の particle just before a comma (、)but I could not figure out why の was use and for what purpose. Here are some examples I have run across: ex1: ...
2
votes
3answers
3k views

How would I say “when [x] happened”?

First off, I understand the use of ~の時 (when). However, with my current knowledge, this doesn't make sense if I try to use it with verbs in phrases such as "when I woke up". It's probably quite ...
3
votes
1answer
2k views

What does 「どっか」 mean?

In this clip at 19:50, it sounds like he is saying, "Nante na! Kore dokka no kiza na yatsu ga itteta serifu" ("This is just something a ____ pretentious guy said"). Is it indeed 「どっか」 ? What does that ...
2
votes
2answers
243 views

What does の apply to after a list of items with と?

I've looked around, but I couldn't find an answer for this question. Here's the example phrase that I'm trying to translate that I pulled from a light novel: せりとレタスとキャベツの違い I'm not sure whether ...
2
votes
1answer
498 views

名詞+のない?名詞+がない?Which one is better here?

I am doing my Japanese reading, and I came across this sentence: 快復の見込みのない末期状態になったとき、単なる延命治療... I don't understand why we use の here instead of が. I am still a beginner so I always use 名詞+がない. I ...
5
votes
1answer
377 views

「一週間後に解約する」 but 「一週間後での解約」, why not the same particle?

Some rough Google search shows: 一週間後に解約する (✓) 一週間後で解約する (☓) but: 一週間後にの解約 (☓) 一週間後での解約 (✓) If that's right, why is that discrepancy? Questions below seem related: What's the ...
1
vote
1answer
222 views

Usage of の before です

For example この中でどれが一番難しいのですか。 数学が一番難しいのです Is the の here used as nominalizer meaning "one" or is it used as explanatory/emphasizing のです? I assume the sentences translate to "Amongst these (...
-2
votes
1answer
235 views

Translation of Hosutofamiri- no Minasan (ホストファミリーのみなさん)

It's either: Host family of everyone's Host family of your's (I got this from Google Translator) This is from Mirai Book 5.
1
vote
1answer
216 views

Requirement of の in this sentence? [duplicate]

I have come across this sentence: 毎日同じ物を食べるのは、面白くない And I'm unclear as to why the の particle is required here since the noun has been established using 物; is it okay to omit the の in this case or ...
2
votes
2answers
1k views

interpretation of particle と followed by の [duplicate]

早{はや}くしないと、ヤツらとの最終{さいしゅう}聖戦{せいせん}の幕{まく}が切{き}って落{お}とされてしまうのだから……! My doubt is specifically about the part ヤツらとの. Several times I've come across the particle の being used right after another particle, ...
4
votes
1answer
21k views

Correct way to say “I am a beginner in Japanese”

What is the correct way to say: "I am a beginner in Japanese". Google Translate shows the translation is: 私は日本語で初心者です However, Google search shows: 私は日本語の初心者です has a lot more hits. Which one ...
12
votes
3answers
2k views

Can I use more than one possessive の in a row in the same sentence?

I already know the main usages of の as said here, but I was wondering: If I want to use the possessive indicator in a row, is it correct? For example, if I wanted to say "My family's car is blue.", ...
6
votes
2answers
539 views

the omission of an implied “の” creates the appearance of a 四字熟語{よじじゅくご}?

I believe that www.yojijukugo.com has a pretty thorough list of 四字熟語? Is there a better site? However, I know that I've seen a lot of 4, or more, adjacent kanji that are not listed as 熟語。An example ...
16
votes
4answers
5k views

What is the significance of の in 「鳥の詩」?

I've seen it used in many places, and sometimes it feels like a connection between words. For example in 「鳥の詩」 (tori no uta), it looks as if the の is connecting 鳥 (tori) and 詩 (uta), and I would like ...
35
votes
2answers
33k views

Is ending question sentences with の really feminine?

In What differences should I look out for between male vs female speech?, a lot of answers explicitly mention that ending question sentences with の is feminine. However, this makes very little sense ...
2
votes
1answer
235 views

How to translate 「まだ行ったことのないアメリカや日本に行ってみたいです」? [duplicate]

I am not sure if I understood this sentence right まだ行ったことのないアメリカや日本に行ってみたいです。 I got it like: "I want to visit places where I've never been such as America and Japan". And why is there の? Edit: ...
41
votes
2answers
4k views

How does the の work in 「日本人の知らない日本語」?

I've read that 日本人の知らない日本語 translates to: "Japanese (language) that Japanese (people) don't know". But I don't understand how or what the の does in that sentence. If I'm not mistaken 知らない日本語 could ...
3
votes
1answer
538 views

Confusion with the の particle

I am currently learning basic grammar using the Tae Kim's guide to japanese. In one of his examples he roughly translates this sentence: こんなのを本当に食べる? as "Do you think [he/she] will really eat ...
2
votes
2answers
124 views

Do these two questions differ in any way?

There is a question in my Japanese book to translate a sentence. This is how I translated it: わたし の てがみ の うえ の つくえ を よまないで。 But, this is how my book translated it: つくえ の うえ の わたし の てがみ を よまないで。...
4
votes
3answers
258 views

Particle の in this sentence

Here is the sentence from ドラゴンボール, : 全世界注目の地球の運命を賭けたセルゲームが始まろうとしています。 (the Cell Game is a martials arts tournament for those who don't know the manga) I'm not sure of what the first の means ...
7
votes
2answers
193 views

Surprising noun order involving the の particle

I am puzzled by the word ordering in the following sentence: そのうちの一つの[箱]{はこ}は私のです。 This sounds unnatural to me, though I was told that this is correct by a native speaker (who was not able to ...
5
votes
1answer
348 views

「の」in「お嫁さんにしたいの好き」

A line (highlighted) from an anime named 「あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。」: めんま「めんまもじんたん好きー」 じんたん「好きだって、友だちの好きとか、それだけじゃねえからな」 めんま「わかってるよ、お嫁さんにしたいの好きでしょ?」 I guess「お嫁さんにしたいの好き」is said to contrast with「友だちの好き」...
5
votes
1answer
2k views

Why is the particle の used instead of が in these phrases? [duplicate]

Why is the particle の used instead of が in phrases like 身寄りのない人 or the sentence 琵琶湖の向こう岸に虹の立つのを、麻子は見た。? While I understand the meanings of these examples, I would have expected to find the nominative ...
1
vote
1answer
753 views

“どうしようもない” or “どうしよう__の__もない”, or neither?

This is my understanding: "どうしようもない" is a complete sentence. (There is nothing that can be done.) "noun + もない" is the sentence structure. therefore: "どうしよう" = "noun" "どうする" is a sentence ending ...
7
votes
1answer
652 views

Was the の particle sometimes written in katakana?

In "Maiko Haaaan!!!", a bridge going over Yumekawa (a fictional river in Kyoto) apparently has "夢ノ橋" written on it, rather than "夢の橋". I had two theories about why that may be the case. One was that ...
5
votes
2answers
884 views

Meaning of sentences ending in の

How does putting a の at the end of a sentence change the meaning? For example, here are some sentences: 明日何時に来るの What time will you come tomorrow 昨日何を食べたの What did you eat yesterday
6
votes
1answer
547 views

過去形+のだ versus 現在形+のだった

I'm puzzled by the bold part of the following paragraph which occurs in my Japanese learner's version of 雪女: 二人は毎日、川まで来ると、渡し守に船で川の向こう側へ運んでもらった。 山から帰るときは、また、渡し守に船で川のこちら側まで運んでもらうのだった。 My current ...
1
vote
2answers
332 views

Use of は in place of の

My question is about this sentence: 我が社の商品は値段を上げません。 (wagasha no shouhin wa nedan wo agemasen) At first I thought there was a typo ("wagasha wa shouhin no nedan wo agemasen" or something like "...