Questions tagged [particle-さえ]

助詞「さえ」. An emphatic adverbial particle.

Filter by
Sorted by
Tagged with
5
votes
2answers
194 views

Translation of 〜さえ〜ば (“if only ~ then” or “as long as ~ then”)

The term 〜さえ〜ば is often translated as "if only ~ then". I am not a native Japanese speaker, but several example sentences I see make me think it can be translated more like "as long as ~ then". ...
2
votes
1answer
155 views

How to say [even for somebody] vs just [for somebody]

これは私に難しい。 This is difficult for me. I want to say [This it is difficult EVEN for me.] The closest way to say it that I could find is using とっても [totte-mo], but for my understanding this word is ...
2
votes
2answers
105 views

placement of さえ

I came across this statement involving さえ. 私はAKB48が全然分からない。一番有名な人さえ名前がわからない。 My question is: Is there a general rule as to where you can place さえ? What about: 一番有名な人の名前さえ分からない。What is the meaning ...
3
votes
2answers
121 views

Meaning of 鳥さえ in the song ウィンターワンダーランド

In this song, the lyrics go「青い鳥さえいつもさえずり。」 I'm not sure what さえ means in this context. Is this the particle さえ or does it mean somthing else? Can anyone help me out? Thanks!
1
vote
1answer
137 views

What is difference between さえ でも in term of extreme example [closed]

さえ vs でも in term of extreme example Pls feel free to provide example
1
vote
1answer
86 views

さえ at the end of a sentence

There is a piece of song lyric I cannot understand: "切ない胸さえ" (せつないむねさえ) I gathered from this source http://japanesetest4you.com/flashcard/learn-jlpt-n3-grammar-さえ-sae/ and others that さえ means "even",...
5
votes
1answer
2k views

さえ vs でさえ | この整理は正しいですか。(English available)

日本語 以下の整理は正しいですか。正しくないところがあれば、てつだってください。 1 「でさえ」の「で」は助詞の「で」の場合 X: 世界の闇{やみ}の中さえきっとあなたは輝{かがや}く。 O: 世界の闇の中でさえきっとあなたは輝く。 闇の中で輝く -> 闇の中でさえ輝く 元の助詞は「で」ですよね。「さえ」が入るなら、「で」は「でさえ」になります。「で」は消せません。 O: ...
7
votes
1answer
442 views

さえ: How to use it?

Hello I'm not sure I have understood well the nuances so I have a few questions: What is the difference between the sentences below: ビショップさえ取ればいいよ。 ビショップを取りさえすればいいよ。 I also saw on a site ...
1
vote
1answer
175 views

What is the grammatical function of 好感度さえ in 好感度さえクリアしていれば? [duplicate]

秋葉さんのルートは他のルートとは違っていて、好感度さえクリアしていればグッド・トゥルー、共に特別な条件を必要としません。 さえ. This is the particle which always give me problems. How can I translate this sentence? I can't really grasp it. I tried to and my ...