Questions tagged [particle-から]

助詞「から」. Corresponds roughly to "from" (indicating a starting point), "after" (following 〜て, indicating chronological order), or "because" (expressing a reason or cause).

Filter by
Sorted by
Tagged with
2 votes
2 answers
180 views

Use of から rather than に in 真っ昼間から

真っ昼間からふくろうが空を飛び交うのを、ダーズリー氏は見ないですんだが、... Mr Dursley didn't see the owls flying around in broad daylight but ... I don't understand why から is used in this sentence. What is the difference from ...
user3856370's user avatar
  • 29.4k
4 votes
2 answers
970 views

たんですから vs たからなんです

私がこの町のことをよく知っているのは、 前に________。 1. 住んでいたんですから 2. 住んでいたからなんです According to the answer key, the correct answer is 2. I want to know why it is not answer 1. What is the difference between たんですから ...
GB Boss's user avatar
  • 63
1 vote
2 answers
213 views

Clarifying the purpose of から at the end of that sentence

I recently read that sentence : 毎日{まいにち}、ねる前{まえ}に、おふろに入{はい}るといいですよ。つかれがとれますから。 I know から roughly means "because" or "from" and I carefully read this thread about some of its usages. However, I'm ...
CCR's user avatar
  • 395
1 vote
0 answers
146 views

を usage over から and で in example sentences related to movement [duplicate]

While reading a grammar book, I learned を may mark a.) a starting point of where a movement occurs, or b.) mark a location where a movement occurs. Examples: a1.) 車{くるま}を降りました{おりました}。(He) got out of ...
jdkrensel's user avatar
  • 481
0 votes
1 answer
232 views

Is there a good reason why I can use a polite form before から but not before ので? [duplicate]

Does anybody know why - historically, etymologically or logically - one can use polite forms (e.g. -ます) in causal subordinate clauses before から, while one must use the plain form before ので?
Pregunto's user avatar
  • 365
2 votes
2 answers
403 views

Can から mean それでは?

A: もう用がねぇなら帰るけど B: 用がないわけじゃないけど 今日はなんかタイミングがよくない A: じゃあ帰るからな I would like to know if kara is used commonly in Japanese to say also "in that case" (besides of "because"), or is it used as a ...
Rick's user avatar
  • 1,103
3 votes
2 answers
683 views

Difference between に近い and から近い

草津町のスキー場では、噴火した所から近いゲレンデ以外では滑ることができます。 In the Kusatsu ski resort you can ski on slopes other than those near the place of the eruption. Why is から used instead of に with 近い? I think I normally see に....
user3856370's user avatar
  • 29.4k
4 votes
1 answer
474 views

If から can work as an informal emphatic particle, so can ので?

As many Japanese learners already know, the particle ので is mainly used to indicate that the preceding sentence/clause should be understood as a reason that justifies or answers another statement (the ...
A. Iron's user avatar
  • 83
0 votes
1 answer
337 views

Differences between 一緒に行ってくれればいい, 一緒に行ってくれればいいから, 一緒に行ってくれればその方がいいから

「姉さん、も朝なの」と言った。 いちは長太郎の布団の側に行って小声で言った。 「まだ早いからお前は寝ていなさい。姉さんは、                    お父さんのことで出かけなければならないよ。」 「それならおいらも行く」 と言って、長太郎は起き上がった。 「じゃあ、起きて。着物を着せてあげよう。長さんは小さくても男だから、 一緒に行ってくれればその方がいいから。」 The ...
chika's user avatar
  • 839
0 votes
2 answers
110 views

Is this usage of から correct?

私は私のまちにやすめから、「name of town」がすきです. I like my hometown because I can relax here.
user9848's user avatar
1 vote
2 answers
354 views

Confusing embedded question: こんなこと、俺に許されるのか分からないけど

Context: a girl and her parents are attacked, and her parents are killed before she is saved by someone. He apologizes (for being too late to save her parents) and then says this: ……せめて。...
Sophizzle's user avatar
1 vote
2 answers
229 views

past tense conjugation これ以上は 死タからその 前に殺さナいと

これ以上は 死タからその 前に殺さナいと I find it perplexing that 死タからそ is conjugated in the past tense. It being the reason (-から) for 殺さナいと, shouldn't it be in present tense? Or am I mixing it up and (-と) takes ...
Cetagandane's user avatar
1 vote
1 answer
68 views

Understanding the pattern "〜から、〜に耳打ちしてもらう"

I am trying to interpret the sentence: ――ラファから、長に、そう耳打ちしてもらう You can see this in context here, but I'll describe a little of the situation in this post. The line is said by a character named Ian to ...
Locksleyu's user avatar
  • 5,992
1 vote
2 answers
463 views

Are these -てから the same?

I just encountered the following sentence: A) 祖父は生まれてから死ぬまで、この町に住んでいました。 B) お金を入れてから、このボタンを押してください。 Sentence B says "After you have inserted money, push this button please." Sentence A ...
Narktor's user avatar
  • 4,827
3 votes
3 answers
256 views

What is function of から in conditional statement?

What is the function of から in the beginning of the song by 浅川マキ? 夜が明けたら一番早い汽車に乗るから 夜が明けたら一番早い汽車に乗るのよ
Nutkin's user avatar
  • 932
0 votes
2 answers
131 views

Why does this sentence ご飯を食べてから部屋を掃除してください。 has から? [duplicate]

Why does this sentence ご飯を食べてから部屋を掃除してください。 has から Considering that the translation given is After eating, please clean your room. I thought with the given sentence it should be translated ...
NewProger's user avatar
  • 199
6 votes
1 answer
2k views

Is んですから/ので/... grammatically correct?

I've been told by my teachers not to use んです and から/ので together, but I encounter them sometimes, both by sight and by ear. When I try to use it myself, it's always marked wrong. For example, I am ...
rhyaeris's user avatar
  • 2,686
3 votes
2 answers
181 views

Please help me with this sentence: 手術台から...噛みました

I'm trying to translate this song, and there is a sentence I really don't understand: 手術台から・・・噛みました Here's the line in context, if that helps anyone: 金持ちあいつの恋煩い (the lovesickness of the rich ...
Smoothie's user avatar
  • 599
2 votes
2 answers
222 views

Difference between の and から for denoting a reason/explanation

So I remember that back in the day I learnt that things in Japanese were explained by using から or an explanatory particle の and then the more formal version of から is ので. Ever since then I've just ran ...
user13743's user avatar
  • 469
1 vote
1 answer
161 views

Past negative informal sentence before から

A native Japanese speaker said to me "見たことが ないから ~です。" to mean "because I didn't watch it, …." (we were talking about a movie). As I have learned the sentence structure using から is "[reason: informal ...
Martin Nyolt's user avatar
3 votes
2 answers
100 views

What to use, 合繊で or 合繊から?

I want to say, that the weaving machine is weaving material on high speed using synthetic fibre. But I am confused, if I can use the combination 合繊【ごうせん】から instead of 合繊【ごうせん】で, so I won't have で ...
Fara's user avatar
  • 1,565
1 vote
1 answer
519 views

Use of から which means "from", for i-adjective

I have learned about two uses of から which is for "from" and for "because". But for using of から for "because" that is warning that you have to use だから for Na adjective and unconjugated verb because it ...
hafizh makmur's user avatar
3 votes
1 answer
231 views

Meaning of first "から" in "私からちゃんと話しとくから"

Context of the sentence: A mother consoles a family member that complains about a third member of the family. 大丈夫。私からちゃんと話しとくから。 I do realize that the sentence means something like "Don't worry. I'...
chinpunkanpun's user avatar
5 votes
2 answers
486 views

Understanding じゃから

Can somebody please help me understand the following sentence: なにをするにも、「おそい」ということはないのじゃから。 I am having trouble with the part that I've bolded (じゃから). I think so far that it means "What ever you ...
Teresa S-j's user avatar
2 votes
3 answers
5k views

Does Kara have two meanings: since, because and from?

My dictionary shows kara twice: kara: from kara: since, because Is there a difference in the way these two are written or is there just one meaning?
Alan's user avatar
  • 720
2 votes
2 answers
114 views

Meaning of 基本 X から Y メイン

Talking about the Umeda branch of a hamburger chain, a Japanese colleague said: 梅田店は基本デリバリーからテイクアウトメインだよね。 So, does this branch do more deliveries than takeouts? Or the opposite? Or mostly ...
Nicolas Raoul's user avatar
2 votes
0 answers
2k views

what does kara no mean? [duplicate]

Sometimes instead of "kara" which I understand it mostly translates as "from" I see written "kara no", which it seems to have a similar meaning to "kara" alone. What's the difference or what does it ...
Pablo's user avatar
  • 4,375
2 votes
2 answers
494 views

から~から for a range of activities

I came across a use of から that seems unusual to me: 伊月は 旅行の手配から運転から 何もかもしてくれて 本当に 頼りになる From the trip preparations, from the driving, Itsuki is taking care of anything and everything; she ...
sky's user avatar
  • 277
5 votes
2 answers
782 views

Is it a right interpretation of the line of this Japanese song?

First of all, sorry if something about my English grammar is wrong. English is not my native language and, even if I can understand it very well, writing and expressing myself is something I still ...
Alana123's user avatar
0 votes
2 answers
187 views

Two から in the same sentence

I'm playing a game that talks about the story of Princess Kaguya in the following way. I think I got the general gist of it, but I found the second sentence in particular to be perplexing. I think the ...
Ringil's user avatar
  • 8,494
1 vote
4 answers
414 views

How should I translate からである in this sentence?

日本の輸出をストップさせるために、円高が進行していたからである。 I know that normally it explains reason, but if I translate it with that meaning, the sentence doesn't make sense. And I've found this usage of からである, in other ...
Sua Croccantezza's user avatar
0 votes
1 answer
181 views

Why is「から」used in this sentence?

Why is「から」used in the following sentence? さてと...われわれも気をうしなうとするか 寝不足すると 農場作業がつらいからな。 For my understanding, 「農場作業がつらい」is the result clause while normally 「から」 would follow reason clause.
George's user avatar
  • 4,217
4 votes
1 answer
224 views

Is there something wrong with this sentence? 暑いから水を飲みました。

I was watching this video explaining から. In it (at :08 and again at 2:29), the instructor shows a scene where he is drinking water, and says ”暑いから水を飲みました。”, then a buzzer noise and a big red X shows ...
Benjamin Lindley's user avatar
9 votes
1 answer
254 views

Function of から in this conversation

A girl forgot to do her homework and mum catches her out of bed: 「まる子っ、もう寝なさい」 Maruko, go to bed now! 「うん、もうすぐ寝るから」 Yes, I'll go to bed very soon (because) I don't understand the function of ...
user3856370's user avatar
  • 29.4k
1 vote
3 answers
155 views

What does どくしんでハンサムだからね mean?

I can't understand what どくしんで means (I know there is the のです here but I can't understand the verb before it). Also, in the second part ハンサムだから, I studied that から is Place at the end of the first ...
luisa's user avatar
  • 125
0 votes
0 answers
34 views

から usage as "after" [duplicate]

In the simple sentence 電話を掛けてから、友だちうちへ行きます。I want to know how kara is used. It didn't feel like it's meaning is "because" here it is more like "after". I think this translates to " After I make call, ...
abkds's user avatar
  • 635
8 votes
5 answers
611 views

Why does the sentence combination 「situation。 explanation から。」sound awkward?

I'm Japanese giving advice to my friend. He wrote two sentences like this: 昨日は寝れませんでした。気分が悪かったですから。 According to a textbook「〜ですから。」is correct, but for me 「〜からです。」sounds better than「〜ですから。」 I ...
ironsand's user avatar
  • 412
3 votes
1 answer
276 views

Are "と" and "から" equal when they mean "from"?

When "と" and "から" can both be translated as the English preposition "from", do they have the exact same meaning/nuance and are they interchangeable? For example, in the sentence 「 確【たし】かに中沢{なかざわ}部【ぶ】...
slyfin's user avatar
  • 163
3 votes
2 answers
2k views

The usage of ので etc to leave sentences "hanging"

This is a question I've wanted to ask Japanese natives for a while but have never gotten the chance. In Japanese there are many more "sentences" that end unfinished(at least if we are comparing to ...
insanerss's user avatar
3 votes
1 answer
382 views

The grammar of "虎から食べられた" and "虎に食べられた"?

MORE INFO In an effort to make my question as short as possible, I abbreviated too much. This is the complete sentence that originated my question: 少年時代から20年間もずっと過ごしてきて、他人から軽んじられるのに慣れていなかった。 ...
david.t's user avatar
  • 1,559
4 votes
1 answer
4k views

Using からが、からで、からに and からは

「たんじょうびに [田中]{たなか}さんから( ) [何]{なに}を もらったんですか。」 I'm given the choices からが、からで、 からに and からは. The problem is when I've used online dictionaries they tell me different meanings for these phrasal ...
Justin's user avatar
  • 49
0 votes
1 answer
121 views

What is the meaning of the word 「から」 in this sentence?

Here is the sentence including the word. 丈少年をかこんでなごやかな子どもたちの写真をとらせてください。新聞に大きくのせますから。 I'm not sure if I can translate it as 'Then' like this: Please let me take a photograph of you kids ...
George's user avatar
  • 4,217
2 votes
1 answer
2k views

How does 「から」 work in regards to 「だから」 and 「ですから」?

I'm confused at how から works, and there's very little information on this subject. だから is used in front of a な adjective or noun. い adjectives simply use 「から」. Verbs can be in ます form, and only use ...
Teco's user avatar
  • 243
3 votes
2 answers
5k views

Can you use V-ます before から?

I was taught that you must use the plain form of a verb before から. Recently I've noticed that I will use the ます form of verbs. Most often I'm saying ~がありますから instead of ~があるから。 I feel like it's not ...
ku204's user avatar
  • 332
4 votes
3 answers
335 views

Meaning of <amount of money> + から

I recently came across a song about a person going to a convenience store. At some point in the song, the character makes a 220 yen purchase and tries to annoy the cashier by giving 10,000 yen, ...
Blavius's user avatar
  • 8,045
3 votes
2 answers
1k views

Polite or casual?

Is this sentence polite or casual? Or even better. Is it correct to use this casual type of sentences inside another more polite? This is the sentence: 時間がなかったからパーティーに行きませんでした。 Wouldn't it be more ...
Ander's user avatar
  • 31
5 votes
1 answer
7k views

Difference between kara/made から・まで vs kara/nikakete から・にかけて

I will like to understand the difference between kara/made から・まで and kara/nikakete から・にかけて. Are they supposed to mean the same thing?
Edwin  エドウイン's user avatar
16 votes
4 answers
3k views

~て vs ~てから for sequencing activities

This is potentially much simpler than I'm expecting but when simply ordering events within a sequence are there any contextual differences between using ~て and ~てから? For example, if I was talking ...
mattb's user avatar
  • 1,724
9 votes
1 answer
201 views

"bigger number + から + smaller number" and the omission of 「まで」

A sentence from an article on Bitcoin in Asahi Shimbun: それが世界{せかい}で1兆{ちょう}から7千億円{せんおくえん}相当{そうとう}も流通{りゅうつう}している。 I guess it can be translated into: The value of those (bitcoins) circulating all ...
null's user avatar
  • 1,611
4 votes
2 answers
723 views

Use of から vs を with 出て行く?:

Why are we using から and not を in the following sentence?: 出て行く:同居している恋人が家から出て行って、別に住むようになる。 I ask because the normal particle with 出る is を (eg 家を出る) so why do we have から here? My dictionary has ...
Tim's user avatar
  • 10.7k