Skip to main content

Questions tagged [particle-から]

助詞「から」. Corresponds roughly to "from" (indicating a starting point), "after" (following 〜て, indicating chronological order), or "because" (expressing a reason or cause).

Filter by
Sorted by
Tagged with
22 votes
2 answers

What is 〜からです and when is it used? How does it differ from 〜ですから and 〜んです?

I have seen this expression a few times, and have never quite understood it. In particular, it seems to be equatable both to ですから and to んです, but I can't figure out where it would be used over either ...
rurouniwallace's user avatar
9 votes
2 answers

What does からか mean?

I'm translating the following sentence from a book (exact sentence is directly after dialogue in the picture). 興奮からか銀髪の外国人の口調は、いつになく流暢だった。 I have absolutely zero clue what "からか" means in general ...
Toyu_Frey's user avatar
  • 1,470
5 votes
2 answers

Is it a right interpretation of the line of this Japanese song?

First of all, sorry if something about my English grammar is wrong. English is not my native language and, even if I can understand it very well, writing and expressing myself is something I still ...
Alana123's user avatar
2 votes
2 answers

Can から mean それでは?

A: もう用がねぇなら帰るけど B: 用がないわけじゃないけど 今日はなんかタイミングがよくない A: じゃあ帰るからな I would like to know if kara is used commonly in Japanese to say also "in that case" (besides of "because"), or is it used as a ...
Rick's user avatar
  • 1,113
5 votes
2 answers

Understanding じゃから

Can somebody please help me understand the following sentence: なにをするにも、「おそい」ということはないのじゃから。 I am having trouble with the part that I've bolded (じゃから). I think so far that it means "What ever you ...
Teresa S-j's user avatar
16 votes
4 answers

~て vs ~てから for sequencing activities

This is potentially much simpler than I'm expecting but when simply ordering events within a sequence are there any contextual differences between using ~て and ~てから? For example, if I was talking ...
mattb's user avatar
  • 1,734
3 votes
2 answers

Having trouble making sense of the sentence "解いてから帰らないとすっきりしないんだ"

In the sentence 解いてから帰らないとすっきりしないんだ, from the context I know it means "If I don't go home after solving it, it won't be refreshing" but I just can't make sense of the grammar, below are the ...
user44049's user avatar
1 vote
2 answers

Clarifying the purpose of から at the end of that sentence

I recently read that sentence : 毎日{まいにち}、ねる前{まえ}に、おふろに入{はい}るといいですよ。つかれがとれますから。 I know から roughly means "because" or "from" and I carefully read this thread about some of its usages. However, I'm ...
CCR's user avatar
  • 395
9 votes
1 answer

Function of から in this conversation

A girl forgot to do her homework and mum catches her out of bed: 「まる子っ、もう寝なさい」 Maruko, go to bed now! 「うん、もうすぐ寝るから」 Yes, I'll go to bed very soon (because) I don't understand the function of ...
user3856370's user avatar
  • 30.3k
4 votes
2 answers

Use of から vs を with 出て行く?:

Why are we using から and not を in the following sentence?: 出て行く:同居している恋人が家から出て行って、別に住むようになる。 I ask because the normal particle with 出る is を (eg 家を出る) so why do we have から here? My dictionary has ...
Tim's user avatar
  • 10.8k
3 votes
1 answer

The grammar of "虎から食べられた" and "虎に食べられた"?

MORE INFO In an effort to make my question as short as possible, I abbreviated too much. This is the complete sentence that originated my question: 少年時代から20年間もずっと過ごしてきて、他人から軽んじられるのに慣れていなかった。 ...
david.t's user avatar
  • 1,569
3 votes
1 answer

Are "と" and "から" equal when they mean "from"?

When "と" and "から" can both be translated as the English preposition "from", do they have the exact same meaning/nuance and are they interchangeable? For example, in the sentence 「 確【たし】かに中沢{なかざわ}部【ぶ】...
slyfin's user avatar
  • 163
3 votes
2 answers

Please help me with this sentence: 手術台から...噛みました

I'm trying to translate this song, and there is a sentence I really don't understand: 手術台から・・・噛みました Here's the line in context, if that helps anyone: 金持ちあいつの恋煩い (the lovesickness of the rich ...
Smoothie's user avatar
  • 599
2 votes
2 answers

Use of から rather than に in 真っ昼間から

真っ昼間からふくろうが空を飛び交うのを、ダーズリー氏は見ないですんだが、... Mr Dursley didn't see the owls flying around in broad daylight but ... I don't understand why から is used in this sentence. What is the difference from ...
user3856370's user avatar
  • 30.3k
2 votes
3 answers

Does Kara have two meanings: since, because and from?

My dictionary shows kara twice: kara: from kara: since, because Is there a difference in the way these two are written or is there just one meaning?
Alan's user avatar
  • 720
1 vote
2 answers

Usage of particles with 出てくる

初めて[山奥]{やまおく}から町に出てきた村の人たちは見るものすべてに[驚]{おどろ}いた。 In this instance, does 山奥から町に出てきた mean "left the mountains and came to the city" (町)? Also, I would normally interpret 出てくる as "leave and ...
Viridian's user avatar
  • 1,156
1 vote
1 answer

Difference between から and で in context of because

So, I was going across the particle で and から and I found that, both of them have the function of "because". Following are the examples E.g. of using で as because 病気で旅行に行けなかった (Because I was ...
APK's user avatar
  • 197
0 votes
1 answer

Can に mean the same thing as から?

あの野郎、どんだけジークさんに恩を受けたと思っていやがるんだ! In this sentence, does に mean the same thing as から ? Thank you very much for help!
renchan's user avatar
  • 1,899
0 votes
2 answers

Does てから any retain "subjective reason for action" meaning from から?

My understanding of how から, ので, and て differ from each other when linking clauses: から links a subjective reason for someone's action ので links an objective reason for someone's action て can indicate ...
George's user avatar
  • 2,908
0 votes
2 answers

Two から in the same sentence

I'm playing a game that talks about the story of Princess Kaguya in the following way. I think I got the general gist of it, but I found the second sentence in particular to be perplexing. I think the ...
Ringil's user avatar
  • 8,524