Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [offensive-words]

罵り言葉. Words that potentially offend Japanese speakers in any situation. Including epithets, slurs, profanity, expletives, or obscene words.

5
votes
1answer
80 views

Appropriate terms for indigenous people

I'm often asked about my home country by Japanese people and wish to discuss the unique polynesian culture of the indigenous people there. How do I describe them in Japanese? I understand that this is ...
3
votes
1answer
421 views

Question about くそ and “shit”

Unless I’m wrong, both of them carry the same meaning. But is saying kuso the same level of profane as saying “shit”? Because it seems (at least from what I see in games and animes) they don’t use it ...
2
votes
1answer
88 views

What is the meaning of 横分け眼鏡?

A girl is offending a boy that wears glasses by saying: 気持ち悪いんだよ、横分け眼鏡。 I guess 横分け眼鏡 is a kind of offensive thing referring to his glasses or his eyesight, maybe similar to the English four-eyes, ...
10
votes
2answers
488 views

Can タコ be an offensive word?

In a manga I found the following sentence: ひき戻すな、タコ。 The person to which the word タコ refers to is a secondary character that rarely appears. His name was never mentioned before. Since the person ...
3
votes
1answer
345 views

Can 牛 be an insult?

In a manga, while a guy was sleeping, someone used a marker to write on him. He wrote 牛 on his forehead and 空回り人生 on his chest. Considering it was a joke, can 牛 be offensive or funny in some way? I ...
5
votes
1answer
999 views

Is the word 野次馬 offensive?

EDICT-based dictionaries mark the word やじ馬 (野次馬) for "onlookers, street crowd, or rubbernecks" as sensitive. I cannot find the word in the 放送禁止用語 lists and Wikipedia page also does not seem to ...
3
votes
2answers
295 views

Was 蒙古症 or similar words commonly used to refer to Down Syndrome?

The possibility that Japanese used words derived from "Mongoloid" to refer to Down Syndrome hadn't crossed my mind until I was mentioning the word to a Japanese person practicing English, but jisho....
3
votes
2answers
577 views

Nuance of “クソ” within “クソコラグランプリ”

I understand all of the words other than "クソ" in the phrase "クソコラグランプリ". "コラ" means photomontage, photoshop or the like (from "collage"?). "グランプリ" transliterates as "grand prix", which roughly means ...
6
votes
2answers
5k views

Is “田舎” a derogatory term?

I've heard about 田舎, or more likely the English word "inaka" derived from the Japanese word, being used in a pejorative way by assistant English teachers: Inaka (田舎 inaka) is a Japanese term ...
4
votes
2answers
339 views

How does the derogatory term “小便芸者” work?

In Liza Dalby's book "Geisha", while talking about onsen geisha, she mentions various pejorative terms from the general public. She mentions "korobi" (roll-over, presumably 転び) geisha, and "Daruma" (a ...
6
votes
1answer
373 views

Can the term メリークリスマス be seen as politically incorrect?

In some countries, some people avoid using "Merry Christmas" and instead say Happy Holidays: Thought by some to be a politically correct alternative to Merry Christmas and/or Happy New Year when ...
4
votes
2answers
273 views

What did 才六 and similar terms about Kansai residents mean?

While looking up the denonym for a Kansai resident (I've since found out it's 関西人{かんさいじん}), jisho.org described 才六, 贅六, 上方才六, 賽六 and 采六, with pronunciations (not necessarily in that order) of ぜいろく, ...
5
votes
1answer
1k views

Why is the Japanese government considering adding kanji such as “cancer” to the jinmeiyō kanji?

The wikipedia article on jinmeiyō kanji states: Before September 27, 2004, there were 2232 government-designated jinmeiyō kanji used in personal and geographical names, with plans to increase ...
7
votes
2answers
436 views

Is くろじん a word?

I used to call black people くろじん, either because I mistakenly read 黒人{こくじん} as such or because I heard it somewhere (or both), until I was told by another Japanese learner that こくじん is more ...
5
votes
2answers
1k views

“Dyke” and “Femme”

Warning! This question contains at least one, possibly, derogatory word. I appologise if readers are offended. A friend of mine asked me to translate a passage from a poem in British English into ...
8
votes
3answers
995 views

Why are these words considered less politically correct?

Warning: I have no sense of how offensive any of these words might be. They are repeated only insofar as they help me learn what not to say. Apologies for any accidental offense, and please do not ...
10
votes
3answers
11k views

Why is gaikokujin more politically correct than gaijin?

While in English, the word "gaijin" is far more common than "gaikokujin", I've heard that in Japanese [外人]{がいじん} has been replaced by [外国人]{がいこくじん} for reasons of political correctness. What ...
7
votes
1answer
2k views

Is this a slang, and possibly derogatory term, for “lesbian”?

Warning: Potentially offensive terms. I'm watching The Walking Dead on Hulu Japan with Japanese subtitles. I've noticed that the English dialogue and Japanese subtitles differ a lot. More than usual. ...
5
votes
2answers
9k views

バカヤロウ to バゲロ [mature content]

Note: This question may contain wordings that may be considered rude to some, so proceed with open mind and caution. One of the legacies of Japanese colonization in my country during WW2 is a rude ...
14
votes
8answers
2k views

Is the word ハーフ derogatory?

Is the term ハーフ (mixed-race Japanese/other) derogatory? Can you use it in a newspaper article? Can you use it to describe your boss? If it is derogatory, what word(s) should one use instead?