Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 175 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [nuances]

ニュアンス. Subtle differences between two seemingly interchangeable expressions.

5
votes
2answers
122 views

What is the difference between 設問 and 質問?

The two words appear to both mean the English word question. Are they completely interchangeable?
2
votes
2answers
144 views

衰えるという言葉の由来は何ですか?

For instance, とじる and しめる. とじる means an activity or a show has finished so "the door is closed". This word is used in ending or closing something like 傘をとじる, 本をとじる. しめる means to tie the bag tight ...
5
votes
3answers
169 views

-ています / present continuous form not used in habitual action

I have read this sentence in my book : 山田{やまだ}さんは毎朝{まいあさ}6時{じ}に起きます{おきます}。 Why isn't the present continuous used (起きています) since it is obviously a habit for Yamada-san to wake up at 6 every morning?...
7
votes
1answer
94 views

I could use help with the finer nuances of 節、柄、and 様。

Why is it 節 that goes in __ in the following, not 様 or 柄? 部長は、毎日残業するのを当たり前だと思っている__がある。 This is a question in a textbook I'm using to prep for NI JLPT, and 節 is given as the answer.
3
votes
2answers
388 views

Differentiating between the many words for bullying, teasing and tormenting

In the course of my study I've come across several words which all seemed to have a high degree of overlap, in that they all essentially meant 'to tease, to bully, to torment'. If possible I'd like to ...
6
votes
2answers
385 views

What is the more natural way of saying: “I will be busy this Friday.”

I only know hiragana and katakana at this stage, so pardon the long sentence; I'm learning from the "Japanese From Zero!" books. In the book, the answer it gives for "I will be busy this Friday" is: ...
0
votes
1answer
54 views

What is the difference between 役割 & 業務タイトル?

Both of these terms are found in the same 職務経歴書. After attempting to translate the terms used in an example, I've come to the following hypothesis: 業務タイトル - Department in a company 役割 - One's ...
4
votes
1answer
100 views

Nuance of ないようにしないと and a potential relative clause

I have a following line from a manga せめてお願いをする / あの子たち以外には できるだけ迷惑をかけないようにしないと which of course means punctuation is lacking, hence / to indicate where a line break was, which might indicate ...
2
votes
0answers
55 views

Contradictory Usage of だろう・でしょう [duplicate]

I continue seeing sentences that (based on my knowledge) seem to contain conflicting usages of だろう・でしょう. 「妻はルイヴィトンのバッグを欲しがっているんだけど、そんなもん、買えるわけないでしょう! 」 To my understanding わけがない is an expression ...
3
votes
2answers
73 views

Is a negative nuance possible with しっとり when used to describe moisture of an object?

じっとり always has a negative nuance to it when used, such as when describing perspiration. しっとり has several meanings, but in this context it is used to describe the dampness of something. An example ...
4
votes
2answers
233 views

What does it mean when someone says ”話を大きくしてる”

I know the literal meaning is "to make the conversation/talk larger" but in terms of nuance of actual meaning in English I am confused. How would you say this in English?
7
votes
3answers
211 views

Why is 温かい used instead of 熱い when ordering a hot drink?

In English, "warm" and "hot" are usually interchangeable when ordering a hot drink. In my experience, "hot" is more frequently used. I was corrected with 温かいコーヒー when asking for an 熱いコーヒー so I ...
7
votes
1answer
83 views

What is the difference [一瞬]{いっ・しゅん}, [一刻]{いっ・こく}, and [(一)刹那]{(いっ・)せつ・な}

They all mean something like an instant or a moment. When are they (and when are they not) interchangeable? Is any more (in)formal/literary than the others? Do they represent the same amount of time? ...
4
votes
1answer
92 views

Nuance when the subject is moved to the end of the phrase

I've been plugging away on novel translations for years now and figure I should ask more questions about it around here, since the freelance life does not make it easy to network with people. My ...
2
votes
1answer
88 views

Where? Variations and usages

I have come across three main ways to indicate the idea of "where" in Japanese: どこ どこに どちら Can anyone shed light on when one is used or preferred over another? Or with what combination of word ...
1
vote
1answer
65 views

Interpretting お世話になる職場の方

I have a following sentence: 娘がお世話になる職場の方として ご近所の母親友達として 母子共々よろしくお願いします Context: Person A is mother of a daughter working (recently joined) in the same organization as the Person B this ...
6
votes
1answer
200 views

Difference between ものだ, ことだ and ものがある?

Note that this is not a duplicate of this. I am taking about the ものだ and ことだ that expresses exclamation and strong feelings. My textbook says that 〜ことだ means: 本当に〜だ(驚き・感動・皮肉などを表す) and 〜ものだ means: ...
4
votes
1answer
78 views

Difference between 出産 and お産

Based on the dictionary definitions listed on WWWJDIC (which I cannot link due to the design of the website), the two terms have similar definitions. I am wondering if there is any difference between ...
2
votes
2answers
153 views

Does 同棲 always have a romantic connotation?

Take for instance the noun, 同棲組 which roughly means a group living together. Does 同棲 always have a romantic connotation, or is it possible to use it in a non-romantic sense. For example, to ...
8
votes
3answers
203 views

番組のタイトルに「踊る」、どういう意味を表していますか?

踊る大捜査線 踊る!さんま御殿 この2つのテレビ番組だけかもしれませんが、タイトルの最初の言葉として、また、意味的に一見つながっていないようにも思ってしまうこの「踊る」は何を表していますか?そのまま踊ることではないことは間違いなさそうです。 私の推測としては、さんまの番組の場合、賑やかさを意味していると思います。しかし、踊る大捜査線の場合は違う気がします。...
2
votes
1answer
192 views

て form at end of phrase but not being used for requests

Sometimes I come upon phrases like this: 俺旅芸人の一座にいたんだけどそれがあの盗賊どもに襲われちゃってさー Where the て form is used at the end but not for a request. It doesn't seem to be one of those cases where the order of ...
8
votes
1answer
339 views

Difference between 仮、一時的、臨時 when expressing “temporary”

All of these words express "temporary" but I can't understand the difference and in which contexts each are used. For example: 仮の包帯 A temporary bandage 一時的な住宅 A temporary residence 臨時列車 ...
0
votes
0answers
50 views

Use of の in colored objects [duplicate]

It seems to me that some colors need の when describing an item, yet others don't. For example: 黄色のくつ (Yellow shoes; has の) 赤いくつ (Red shoes; no の) オレンジ色のくつ (Orange shoes; has の) 青いくつ (Blue shoes; no ...
0
votes
1answer
117 views

Can anyone help identify this character 僮?

I found this character on a website and the only associated meaning was "child, servant." Can anyone elaborate on when it may be used and why?
6
votes
2answers
569 views

Issues translating “get an ultrasound.”

Talking about pregnancy with my Japanese friends has been a challenge because I have struggled to translate some English concepts. Ultrasound is one of those words. 超音波{ちょうおんぱ} is the word I find ...
9
votes
2answers
233 views

Difference between 自己 and 自分

I am wondering if there are any differences in the usage of 自己 and 自分, or are they simply synonyms? It seems that the two are interchangeable with nouns stemming from them. I.e, 非自己 and 非自分 also ...
2
votes
2answers
85 views

「希望」の使い方・意味、類似表現

can anyone explain how do i use kibou in a sentence. I wrote this sentence in my assignment. 私は卒業したあと、やりたいと思う仕事を見つける事を希望しています。 My teacher corrected this sentence as 私は卒業したあと、やりたいと思う仕事を見つけたい。 I ...
1
vote
2answers
136 views

Meaning of お世話になる vis a vis place of work or place where someone is being trained

I am aware of the usual meanings of the お世話 in reference to someone helping, taking care of someone. But recently I ran into sentences where it was used to describe a place where someone is being ...
1
vote
1answer
55 views

What is the difference between 織機(しょっき) and 機 (はた)?

Does 織機 mean the device, while 機 means the concept? Or maybe one of them is more formal than the other?
5
votes
1answer
87 views

被害 vs 害; 被害者 vs 害者

I was reading NHK NEWS WEB EASY and came across the word "被害". When I encounter a new word, I try to break it down and understand each part. And then it looked to me like 被害 and 害 have the same ...
4
votes
2answers
274 views

Difference between 今晩 and 今夜

夜 - night 晩 - counter for nights Is there a difference in time reference, i.e., is 今晩 earlier/later than 今夜? Is there a difference in style, i.e., is one more reserved than the other? If so, which ...
0
votes
1answer
74 views

Is there a contradiction in these sentences?

Context: after being defensive for the whole match, a boxer finally decides to fight with all his power out of respect for his opponent. These are his thoughts: 選手生命を捧げているキミにとってボクシングの存在 ...
3
votes
1answer
90 views

use of しゃれ vs 冗談

I'm studding for the JLPT and found a phrase よくしゃれを言う人。After I looked up the definition of しゃれ I assumed the phrase meant "jokester". But what is the difference between しゃれ and 冗談? I kind of got the ...
2
votes
1answer
116 views

Kanzen Master N1 Question Help - ほどのことではない vs ほどには当たらない

So I'm working my way through the Kanzen Master N1 book, having used it for all the other levels and, generally, it's a great textbook. It's one flaw is that it never has any explanations for the test ...
3
votes
1answer
140 views

What does だからここでもただ先生と書くだけで本名は打ち明けない mean exactly?

だからここでもただ先生と書くだけで本名は打ち明けない。 From my own comprehension, it literally means ... That's why, even here, I only write sensei. His real name is not revealed/confided. Have I interpreted it correctly?
4
votes
1answer
85 views

“あの星があなたで” and “あの星はあなただ”, between those two, what's the difference?

Both have the same meaning: "That star is you." But what makes them different? If it's the nuance, what exactly is it? Context: It's from a song's lyrics, the first one get sang first, whilst the ...
4
votes
1answer
386 views

それで, それと, それから, あと(は), and そのほかに: The difference

I'm doing a practice book that tends to oversimplify things for the sake of... simplicity. In one of the questions, the following sentence is given: 柿をください。それと、イチゴも。__、ドリアンも。 The provided two ...
10
votes
1answer
218 views

What does よ bring in 「〜ないでよね」?

I sometimes hear or read sentences such as: 行かないでよね! 聞かないでよね! I get 「行かないでね!」and 「行かないでよ!」 but I wonder what nuance is added when both of them are used like in these examples. I have the feeling ...
2
votes
1answer
105 views

The Japanese term for “synonym discussion”?

In English, when I want to know the subtle differences in meaning between similar words I consult a thesaurus's synonym discussion. To give an example of this, see halfway down Merriam-Webster's ...
4
votes
1answer
228 views

What is the difference between するはずだった andしたはずだった

I have confusion with the past tense of verb combined with the past tense of はず したはずだった From what I understand: するはず - Supposed to do verb at some point in the future (don't know outcome yet) したはず -...
6
votes
1answer
188 views

What is the difference between きつい and 辛い(つらい)?

They both have the same meaning of "hard, difficult, tough" Can someone please explain the difference and give examples of when both are interchangeable and when it is not? For example: きつい仕事 or ...
2
votes
1answer
198 views

Difference between からして and からすれば

今のロンドンの成長率 _______ 、この先の二十年で彼の資産価値は十倍以上にふくらむだろう。 a) からこそ b) からには c) からして d) からすれば からすれば is the proper answer. According to a post I have found it seems to be used when judgment is based on ...
2
votes
1answer
62 views

About って in the following sentences

って has many meanings in spoken Japanese. Although I have looked it up in the dictionary, I am still confused about it. Please tell me the following usage. ①いいかげんに早く寝なさいだって(please tell me the ...
2
votes
1answer
157 views

Which is the most common way to say “awkward”; 違和感, 気詰まり, or 気まずい?

Which is the most common way to say "awkward"; [違和感]{いわかん}, [気詰]{きづ}まり, or [気]{き}まずい? Or if neither of the three, what word can I use? For example, being the only one eating in the office is awkward ...
3
votes
1answer
128 views

Meaning of いざ出陣?

I'm reading a book titled ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか, and I came across this sentence: ギルドに名前を登録していざ出陣。 on the first page. I'm having trouble understanding the いざ出陣. I have a feeling that it's ...
1
vote
1answer
143 views

What do you treat as an animate and inanimate object when counting?

In Japanese animate and inanimate objects are treated differently. For people: the verb exist いる is used the generic counter (一{ひと}つ, 二{ふた}つ, 三{みっ}つ, ...) cannot be used the specific counter (一{ひと}人{...
2
votes
3answers
222 views

What is the difference between 「もらいませんか」 and 「もらいましょうか」? [duplicate]

I came across this fill-in-the-blanks question in a reviewer: にもつ、_____ か。 The choices are もらいません or もらいましょう. My current understanding is that もらいませんか is of the form V-ませんか which translates to "...
1
vote
1answer
128 views

「ヘト」という意味はなんですか。 [duplicate]

I tried looking up へと in the sentence スカイテラスへと続く廊下。but that didn’t yield much results towards my comprehension on the matter. I know the sentence means something like “The corridor lead to the sky ...
4
votes
2answers
175 views

「素早い」と「早い」ってどう違いますか?

ビジュアルノベルを読んでいたら、次の文が出てきました。 少女は素早く辺りを見回し、護りの構えをとる。 The girl quickly takes a look around and assumes a defensive stance. 質問: どうしてこの場合「素早い」が選ばれているのですか。「早い」でもいいのでしょうか。 *このポストは僕が初めて日本語だけで書いたものですので、...
0
votes
1answer
94 views

What is the difference between「働かせる」and 「使う」?

What is the difference between the two sentences? 「その特のなぞを解くに、自分の頭を働かせた。」 「その特のなぞを解くに、自分の頭を使った。」