Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 175 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [nuances]

ニュアンス. Subtle differences between two seemingly interchangeable expressions.

0
votes
0answers
96 views

Do I need to reply in this situation?

(In a game) I am a newbie(Lv29), and I saw B(lv100+) having filled his room's wall with numerous super-super-rare(SSR) posters, which can be only be earned with enormous effort. (I don't have any) I ...
2
votes
1answer
112 views

When can I get away with implying the の possessive?

I was reading the bible in Japanese a bit and came across this bit of Jonah 1: アミタイの子ヨナに、主から次のようなことばがありました。 Notice how the noun-phrase "Jonah son of Amittai" in the NIV became "アミタイの子ヨナ" in the ...
4
votes
2answers
152 views

What's the difference in nuance between multiple 形容詞 (い-adjectives) with and without て-form?

When multiple adjectives refer to the same noun, the adjective(s) other than the last one are usually written in the て-form: ① 大きくて重い本 However writing all adjectives in their い-form is not (...
1
vote
1answer
99 views

Generic Japanese greeting new people?

The most commonly cited one is Konnichiwa, but knowing that is time specific, can it be used generically in all hours of the day as a "hello" instead of a specific "good afternoon"? Ohayou and ...
1
vote
1answer
100 views

Interpreting the meaning/nuance of a conversation

The following is less a question of grammar or language but more of understanding and context, because I feel like I'm maybe missing something. I have the following conversation/sequence of events. ...
5
votes
2answers
106 views

What's the difference between 母方 and 母系? The same question goes to 父方 and 父系

I saw these words a while ago but just now I decided to ask it here because I didn't find the answer anywhere. As the title says, I don't really know if there is a difference between 母方【ははかた】 X 母系【...
5
votes
1answer
103 views

Different ways to say “member” (of an association/group etc)

I would like to ask about which is the most general/common way to say 'member' in Japanese when talking about a group, organization, association, etc. In particular, is there a word that is "always ok"...
3
votes
2answers
85 views

Various meanings of ダブる and its complexities in Japanese (多義詞 例子)

When I checked the JET vocabulary list JLPT lv2 last night, I found a word: ダブる, my mind would refer this word as 'double' as in English. However, the JET vocabulary list gives me a 'curious' ...
9
votes
2answers
286 views

Why 皮切り is labelled as a sensitive word in the dictionary?

When I studied Japanese this morning, I found this word 皮切り in my dictionary: Example sentence: それを皮切りとして欧州の詩や文学を多数紹介するようになりました。 Translation: With that as a start many European poems and much ...
11
votes
2answers
1k views

Is the use of 後で fading from usage in Japanese?

When first studying Japanese, I learned that "after" in Japanese is 後で. But asking around and looking at regular usage, a lot of Japanese will tell me a sentence like the following is slightly ...
8
votes
1answer
233 views

Saying “I have no need for 'that'” ('that = insert any phrase') in three different circumstances and in various degree of politeness

Situation1: My close friends offer me 'something' that of no use for me. So I want to reject it by saying 'I have no need for 'that'. (Situation 1-1: I want to sound really rude to my close friend as ...
9
votes
2answers
121 views

Nuance of the structure “Verb (stem of negative form) + ざるを得ない” compared to “Verb + しかない”

I've browsed a bit throught the other posts and it seems like there is no clear explanation of the nuance of "V + ざるを得ない" compared to "V + しかない". Roughly speaking, they have the same meaning but is ...
2
votes
1answer
143 views

Difference between 何て言う意味、何て言うこと、どう言う意味 etc

When someone says something to me and I don't really understand the meaning, how can I respond? What is the difference between: 何て言う意味ですか。 何て言うことですか。 どう言う意味ですか。 I might be wrong, I might mix ...
4
votes
1answer
82 views

Should I use と or たら in that case? [duplicate]

I've got a task in uni today to put either と or たら. And there's a sentence I can't comprehend: 箸で食べて(みると、みたら)どうですか。 I don't quite understand which form I have to use here, so it would be great if I ...
8
votes
1answer
190 views

About the coupling of ーてもらう and ーなさい

I often hear my old calligraphy teacher (and so far only her) use something like the following: 何々。。。書いてもらいなさい(?) 何々。。。やってもらいなさい(?) and so on. The question mark in parenthesis indicates that, ...
3
votes
1answer
145 views

What is the difference between 不安 and ざわざわ

I saw that one of the definitions of ざわざわ (though it doesn't seem to be a common use from what I've seen, but I could be wrong) is restless, uneasy or anxious. Here is the definition I found: ...
1
vote
1answer
120 views

Double AのようにBのように , does it mean the following

I have previously (fuller text is there) asked about this line, but not about this part. The part I'm interested in is: 母のように娘のように大切にしていた相手 I think this basically means: "Person/other side, A ...
1
vote
0answers
56 views

Difference between 防衛相, 防衛大臣 and 国防相

Reading a NHK NEWS article, I stumbled over three different expressions for minister of defence. Is there a difference between 防衛相, 防衛大臣 and 国防相?
3
votes
0answers
84 views

っつー at the end of a sentence [duplicate]

What does っつー at the end of sentence mean, I get that its a form of と言う/っていう, but still don't quite understand use of it. And it isn't quotation. some of the sentence I came across using them ...
2
votes
0answers
46 views

〒の言い方は何ですか? How is 〒 pronounced? [duplicate]

誰かに住所を言いたければどうやって郵便記号の文字を言いますか? 例えばこの郵便番号「〒153-0061」の言い方は「何々イチゴサンゼロゼロロクイチ」です。
6
votes
3answers
168 views

What's the difference between 豪華 and 贅沢?

While reading a scene about some people checking out the luxurious hot tub that is in their building, one of the character remarks: ご、豪華すぎるほどじゃないが、何とも贅沢極まるというか。。。 which I understand as meaning ...
9
votes
3answers
215 views

The difference between へとへと and くたくた

I am studying Japanese オノマトペ and I came across two that are very similar. The definitions I found online, and the examples sentences in the book don't align, so I am confused about the 使い方。 On this ...
1
vote
1answer
77 views

How can one determine the appropriate meaning of 伺う in formal speech?

Is it based on the particle connecting the object of the verb? For example, に/へ伺う to go vs を伺う to ask Is it purely based on the context of the sentence for distinguishing between ...
2
votes
1answer
155 views

Examples of when to use ではありません、ではない、じゃありません、 じゃない

I'm looking for example situations of when to use each level of politeness. I know they all are the same but when situational wise to use each one is where I am having confusion. Thank you.
-1
votes
1answer
141 views

Can “suru” be also added to japanese verbs?

I thought that "suru" was used with english verbs to create japanese verbs (ie ドライブする) or with japanese nouns to create japanese verbs (ie denwa suru 電話する) Can "suru" be also added to japanese ...
5
votes
2answers
128 views

What is the difference between 設問 and 質問?

The two words appear to both mean the English word question. Are they completely interchangeable?
2
votes
2answers
148 views

衰えるという言葉の由来は何ですか?

For instance, とじる and しめる. とじる means an activity or a show has finished so "the door is closed". This word is used in ending or closing something like 傘をとじる, 本をとじる. しめる means to tie the bag tight ...
5
votes
3answers
189 views

-ています / present continuous form not used in habitual action

I have read this sentence in my book : 山田{やまだ}さんは毎朝{まいあさ}6時{じ}に起きます{おきます}。 Why isn't the present continuous used (起きています) since it is obviously a habit for Yamada-san to wake up at 6 every morning?...
7
votes
1answer
98 views

I could use help with the finer nuances of 節、柄、and 様。

Why is it 節 that goes in __ in the following, not 様 or 柄? 部長は、毎日残業するのを当たり前だと思っている__がある。 This is a question in a textbook I'm using to prep for NI JLPT, and 節 is given as the answer.
3
votes
2answers
392 views

Differentiating between the many words for bullying, teasing and tormenting

In the course of my study I've come across several words which all seemed to have a high degree of overlap, in that they all essentially meant 'to tease, to bully, to torment'. If possible I'd like to ...
6
votes
2answers
551 views

What is the more natural way of saying: “I will be busy this Friday.”

I only know hiragana and katakana at this stage, so pardon the long sentence; I'm learning from the "Japanese From Zero!" books. In the book, the answer it gives for "I will be busy this Friday" is: ...
0
votes
1answer
58 views

What is the difference between 役割 & 業務タイトル?

Both of these terms are found in the same 職務経歴書. After attempting to translate the terms used in an example, I've come to the following hypothesis: 業務タイトル - Department in a company 役割 - One's ...
4
votes
1answer
109 views

Nuance of ないようにしないと and a potential relative clause

I have a following line from a manga せめてお願いをする / あの子たち以外には できるだけ迷惑をかけないようにしないと which of course means punctuation is lacking, hence / to indicate where a line break was, which might indicate ...
2
votes
0answers
57 views

Contradictory Usage of だろう・でしょう [duplicate]

I continue seeing sentences that (based on my knowledge) seem to contain conflicting usages of だろう・でしょう. 「妻はルイヴィトンのバッグを欲しがっているんだけど、そんなもん、買えるわけないでしょう! 」 To my understanding わけがない is an expression ...
3
votes
2answers
74 views

Is a negative nuance possible with しっとり when used to describe moisture of an object?

じっとり always has a negative nuance to it when used, such as when describing perspiration. しっとり has several meanings, but in this context it is used to describe the dampness of something. An example ...
4
votes
2answers
235 views

What does it mean when someone says ”話を大きくしてる”

I know the literal meaning is "to make the conversation/talk larger" but in terms of nuance of actual meaning in English I am confused. How would you say this in English?
7
votes
3answers
214 views

Why is 温かい used instead of 熱い when ordering a hot drink?

In English, "warm" and "hot" are usually interchangeable when ordering a hot drink. In my experience, "hot" is more frequently used. I was corrected with 温かいコーヒー when asking for an 熱いコーヒー so I ...
7
votes
1answer
88 views

What is the difference [一瞬]{いっ・しゅん}, [一刻]{いっ・こく}, and [(一)刹那]{(いっ・)せつ・な}

They all mean something like an instant or a moment. When are they (and when are they not) interchangeable? Is any more (in)formal/literary than the others? Do they represent the same amount of time? ...
4
votes
1answer
120 views

Nuance when the subject is moved to the end of the phrase

I've been plugging away on novel translations for years now and figure I should ask more questions about it around here, since the freelance life does not make it easy to network with people. My ...
2
votes
1answer
93 views

Where? Variations and usages

I have come across three main ways to indicate the idea of "where" in Japanese: どこ どこに どちら Can anyone shed light on when one is used or preferred over another? Or with what combination of word ...
1
vote
1answer
71 views

Interpretting お世話になる職場の方

I have a following sentence: 娘がお世話になる職場の方として ご近所の母親友達として 母子共々よろしくお願いします Context: Person A is mother of a daughter working (recently joined) in the same organization as the Person B this ...
6
votes
1answer
260 views

Difference between ものだ, ことだ and ものがある?

Note that this is not a duplicate of this. I am taking about the ものだ and ことだ that expresses exclamation and strong feelings. My textbook says that 〜ことだ means: 本当に〜だ(驚き・感動・皮肉などを表す) and 〜ものだ means: ...
4
votes
1answer
80 views

Difference between 出産 and お産

Based on the dictionary definitions listed on WWWJDIC (which I cannot link due to the design of the website), the two terms have similar definitions. I am wondering if there is any difference between ...
2
votes
2answers
157 views

Does 同棲 always have a romantic connotation?

Take for instance the noun, 同棲組 which roughly means a group living together. Does 同棲 always have a romantic connotation, or is it possible to use it in a non-romantic sense. For example, to ...
8
votes
3answers
223 views

番組のタイトルに「踊る」、どういう意味を表していますか?

踊る大捜査線 踊る!さんま御殿 この2つのテレビ番組だけかもしれませんが、タイトルの最初の言葉として、また、意味的に一見つながっていないようにも思ってしまうこの「踊る」は何を表していますか?そのまま踊ることではないことは間違いなさそうです。 私の推測としては、さんまの番組の場合、賑やかさを意味していると思います。しかし、踊る大捜査線の場合は違う気がします。...
2
votes
1answer
207 views

て form at end of phrase but not being used for requests

Sometimes I come upon phrases like this: 俺旅芸人の一座にいたんだけどそれがあの盗賊どもに襲われちゃってさー Where the て form is used at the end but not for a request. It doesn't seem to be one of those cases where the order of ...
8
votes
1answer
371 views

Difference between 仮、一時的、臨時 when expressing “temporary”

All of these words express "temporary" but I can't understand the difference and in which contexts each are used. For example: 仮の包帯 A temporary bandage 一時的な住宅 A temporary residence 臨時列車 ...
0
votes
0answers
57 views

Use of の in colored objects [duplicate]

It seems to me that some colors need の when describing an item, yet others don't. For example: 黄色のくつ (Yellow shoes; has の) 赤いくつ (Red shoes; no の) オレンジ色のくつ (Orange shoes; has の) 青いくつ (Blue shoes; no ...
0
votes
1answer
120 views

Can anyone help identify this character 僮?

I found this character on a website and the only associated meaning was "child, servant." Can anyone elaborate on when it may be used and why?
6
votes
2answers
581 views

Issues translating “get an ultrasound.”

Talking about pregnancy with my Japanese friends has been a challenge because I have struggled to translate some English concepts. Ultrasound is one of those words. 超音波{ちょうおんぱ} is the word I find ...