Questions tagged [nuances]

ニュアンス. Subtle differences between two seemingly interchangeable expressions.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
1answer
83 views

What is the difference between these sentences?

I was trying to write "Half of the population will die" in Google Translate. I wrote: 「人口の半分は死にます。」 But Google decided this was better: 「人口の半分が死亡します。」 Are these just different ways to write the ...
1
vote
2answers
176 views

Meaning of もったいぶらず in the following sentence

Context: while talking about himself, a boxer says: 今持ってるモノはもったいぶらず全て出す。それが俺の武器に繋がるんでねェ。拳に表れるんだよォ ――――[生き方]【スタイル】ってヤツは。 According to dictionaries, the meaning of もったいぶらない is unpretentious, modest. ...
3
votes
3answers
147 views

Difference between 絶滅, 消滅 and 滅ぶ

My vocabulary textbook lists the three following words: 滅び行く種族 Endangered species 種族の絶滅 The extinction of species 消滅した種族 Extinguished species (Hope the English ...
3
votes
1answer
92 views

Difference between ~によって and ~を通じて (through, by means of)

It seems that both ~によって and ~を通じて (sometimes ~を通して) can be used to mean "through", "by means of", "via". Both seem moderately but not very formal. Are there any differences in nuance that dictate ...
7
votes
2answers
262 views

と vs. のを / ことを when used with 信じる

Take the following sentences: いつか願いが叶うと信じている。 いつか願いが叶うのを信じている。/ いつか願いが叶うことを信じている。 I know what they mean, but I don't know if there is a practical difference between the two versions. More ...
19
votes
2answers
9k views

What are the various ways to express 'or' and when are they appropriate?

I'd like to get an idea of when it is appropriate to use different expressions for expressing disjunction (of the inclusive AND exclusive variety). 「AとBとCの中で...」、「どちら」、and 「か」 come to mind, but I ...
2
votes
1answer
86 views

~てからでなければ vs ~なければ

I'm learning the ~てからでなければ... grammar pattern, which my textbook defines as: Until/unless ~ happens or is done, ... cannot happen or be done either. Used in negating or negative statements. One of ...
20
votes
1answer
17k views

How to differentiate friend levels in Japanese?

I sometimes have difficulty differentiating friend levels when explaining something to a Japanese person. For example, when I am telling a story about a friend, I want to specify the level of ...
4
votes
3answers
300 views

How do you say “some”, “many”, “a few”, and “few” when referring to people?

So, of course, I know words like 多い, たくさん, 少ない, 少し, and 何+[counter]+か to express "many", "few", "a few", and "some" in most contexts. However, I have absolutely no idea what are the Japanese ...
2
votes
1answer
170 views

What are the nuances between the use of 訊く instead of 聞く in the following sentence?

I know that 訊く is another way to write 聞く, so now I'm curious as to why the author of the book used it here instead of 聞く, which has been used for all previous instances in the book. こちらから訊くより先に、...
4
votes
1answer
139 views

Research on かのように, and other よう constructs

I wanted to learn more about よう constructs, in particular the かのよう(な)(に) and かのようだ constructs, so I did some research. The following is what I've found so far. よう - a noun that can turn into a ...
6
votes
1answer
660 views

How to describe the inside of one's mind?

On one page in my book, I came across 3 different phrases for, what seems to me, subtly different ways of saying the same thing. The first was: 頭の隅に Then: 脳裏に The information I was able to find ...
6
votes
2answers
234 views

Most natural way to use the negative with つもり

Which is more natural to say in Japanese? Do they have slightly different connotations? 食べないつもりです。 (I intend not to eat.) 食べるつもりはないです。 (I do not intend to eat.) Also, are those translations fairly ...
8
votes
3answers
17k views

〜くて form of a verb

I ask here my question because I couldn't find anything on internet. My problem is about 〜くて form for a verb. I asked a Japanese friend what for example "会いたくて" means. She told me that there is a ...
6
votes
2answers
444 views

Differentiating between the many words for bullying, teasing and tormenting

In the course of my study I've come across several words which all seemed to have a high degree of overlap, in that they all essentially meant 'to tease, to bully, to torment'. If possible I'd like to ...
0
votes
0answers
39 views

〜たことある/ない vs 〜たことあった/なかった

I see these as example sentences on sites, and I cant figure out the nuances between both. When would you use the past form of this phrase?
3
votes
1answer
106 views

What is the difference between ending a question with んだ?and の?

I thought の when used in questions is for when you’re asking for an explanation or to have a curious tone, but んだ is also for explanation and I’ve seen both used to end questions so what are the ...
10
votes
2answers
1k views

Meaning of だけはわからない

それでも彼には、自分のことだけはわからない。 I'm translating the above sentence from Japanese to English, and I'm having issues with understanding what だけはわからない means. Why does だけ come before は? says that だけは means 'at ...
2
votes
1answer
90 views

左に曲がる/右に曲がる v/s 左折/右折

That's it, essentially. What differentiates these two ways to indicate a turn? So far, I had only heard 左に曲がる/右に曲がる, but recently I heard 左折/右折 in the GPS of a car. At first I thought that the latter ...
2
votes
1answer
188 views

Examples of when to use ではありません、ではない、じゃありません、 じゃない

I'm looking for example situations of when to use each level of politeness. I know they all are the same but when situational wise to use each one is where I am having confusion. Thank you.
16
votes
2answers
509 views

“Te-form” versus “masu-stem + して” (消しているうちに versus 消ししているうちに)

Is there any difference between 消して and 消しして in the following sentences? For example, A: 手紙を書いては消し、書いては消ししているうちに、朝になってしまった。 B: 手紙を書いては消し、書いては消しているうちに、朝になってしまった。
1
vote
1answer
80 views

Why do I need to use のに instead of ので?

食べてばかりいるので、なんで太いじゃないだろう?? I was told for this sentence I should use のに instead of ので. Why is のに better here? It seems like it changes the meaning from “so/since” to “even though”. I wanted to say “...
5
votes
2answers
281 views

what's the difference between 痛い and 辛い?

Online dictionaries give 痛い and 辛い the meaning "painful" and among others: 痛い (itai): sore 辛い (tsurai) bitter, heart-breaking In what contexts one of them can be used while the other can't? ...
4
votes
0answers
202 views

来た2日後に vs 来て2日後に vs 来てから2日後に

日本に来た2日後にこの本を買った。 日本に来て2日後にこの本を買った。 日本に来てから2日後にこの本を買った。 I created these sentences from similar-looking examples I found on Google. Are they all grammatical? These all mean "I bought this book two ...
2
votes
0answers
53 views

What is the difference between ある日 and ある日のこと?

For example: ある日のこと、たろうは、また海へ出て。 As I understand ある日 means "one day". What does the のこと do to it? Possibly related? What is the こと in sentences such as あなたのことが好きだ? and What is “koto” used for?
11
votes
1answer
1k views

Is there a difference between 「目を覚ます」 and 「目覚める」

I just recently learned these phrases were a thing and I can't find the difference anywhere online. Is there a difference between 「目を覚ます」 and 「目覚める」 ? Any help would be appreciated!
3
votes
0answers
90 views

Expressing “huh” tag?

How would you express this type of tag? For example: Lovers, huh? That’s what you think they are? Would って work? 恋人って?そうと思う?
1
vote
1answer
85 views

Difference between 〜がち and 〜つい?

If both can express habits like things you tend to do, what is the difference between their uses? examples: イケメン*が通るとつい見ちゃう。 昔の話をしていると話がついつい長くなる。 Why was つい used here? Would 〜がち also make ...
6
votes
1answer
129 views

Difference between だけに and だけあって [duplicate]

Once again, while doing exercises, I came across a sentence that bugged me: 直子は7歳のときに家出したが、聡明な_____、見つかることなく10日間もひとりで生きていた。 A. だけあって、B. だけに、C. だけ、D. だけは The solution to the exercise was A, ...
0
votes
1answer
92 views

Casual ways to ask meaning?

I know 〜はどう言う意味ですか? but how might you ask this question in a casual setting among friends?
1
vote
2answers
181 views

Is there a Japanese word for the game “horseshoes?”

I'm guessing this will come across as two questions, but their interrelation is important... Is there a specific word for the game where you toss a horseshoe at a peg (in English just called ...
3
votes
2answers
95 views

Why the specific spelling “一つひとつ”?

I'm reading a book and the author keeps using the spelling "一つひとつ" for "one-by-one". I found this a bit curious: The word itself is just a doubled 一つ, so why not spell both parts the same? Does ...
2
votes
0answers
116 views

Clarification of objects using questions

When I want to ask whether or not something I have is what I think it is, I can't figure out exactly what to say. これは梅じゃないの? (Rising intonation) Is this not a plum? これは梅じゃないね。(Falling ...
3
votes
1answer
123 views

Usage of にしてみれば

どうか自分の幻想でありますように...幻想など決して認めないダーズリ氏にしてみれば、こんな願いを持つのは生まれてはじめてだった。 Please let it be my imagination... For Mr Dursley who didn't hold with things like imagination, this was the first time in his life ...
8
votes
2answers
5k views

When do I use all the words meaning “song”?

There's 歌, 曲, 歌曲, 唄, etc. I was about to give a few example contexts, but in English there really doesn't seem to be more than one way in which we refer to a 'song'. I do see different words being ...
0
votes
1answer
112 views

努める and 努むる nuance differences

What is the difference in nuance between 完成に努{つと}めるand 完成に努{つとむ}むる? I heard 努むる{つとむむる} and it threw me as I had never heard it before.
2
votes
1answer
102 views

What's the difference between 初心者, 入門者 and 初級者

I see 初級 Written mostly in books which mean beginner or elementary level, the other two were written on the same page for a drawing course i fould online as "入門者向け" and "初心者向け", but i don't see any ...
5
votes
2answers
479 views

Is this phrase a grammatically correct translation?

I'm trying to translate the following English into Japanese: "The only thing more troubling than the silence were the whispers that followed." What I've come up with is: 沈黙{ちんもく}より悩{なや}ましいのは継{つ}...
1
vote
1answer
74 views

Difference between the words kakemono and kakejiku

Does anyone reading this site know of any nuance(s) differentiating these two words? Numerous online sites say that kakejiku is more commonly used, but I have found no information about whether the ...
7
votes
4answers
584 views

Non-standard katakana (エナジー vs. エネルギー)

Why is my game using エナジー for "energy" instead of エネルギー?
3
votes
1answer
473 views

Why are Japanese translated subtitles non-conversational?

I guess this question brushes along the lines of why "real Japanese" can't be learnt from drama/アニメ. I was watching the Dark Knight (2008) with Japanese subtitles and I noticed that the translations ...
4
votes
2answers
183 views

Meaning of かわいい When Used By Kids Towards Adults

Okay, I'm fairly advanced in my Japanese studies after having lived and taught in Japan for almost a year. However, one thing that continues to boggle me is the possibly most common word of all: かわいい。 ...
6
votes
1answer
236 views

Politeness / Respectfulness / Humility / Formality

The wikipedia article "Honorific speech in Japanese" states that Japanese has grammatical functions to express several different emotions. Not only politeness but also respectfulness, humility and ...
5
votes
1answer
155 views

Is 足りるだけ with a negative verb idiomatic?

I've encountered sentences like: 「皆【みんな】に足【た】りるだけの椅子【いす】がありません」and 「皆に足りるだけのコーヒーがありません」. In English, we wouldn't say, "There aren't just enough chairs," except perhaps as, "There barely ...
1
vote
1answer
70 views

What's the meaning and nuance of ばっかり in this sentence?

A girl is worried and upset because she believes she is more excited and happy about the relationship with her boyfriend than he is. So she says: わたしばっかり浮かれてる気がする…… I think the sentence means ...
8
votes
1answer
149 views

What's the difference between 役割 and 役回り?

Weblio gives both the meaning of role or part (duty is there too as a less used meaning), so I assume the difference is on the nuances. In addition, 役割 seems to be much more used by Japanese natives ...
5
votes
2answers
111 views

Different nuances of そっか and なるほど?

I’ve learned that both mean something like “I see” or “I understand” but are they interchangeable? Is there any difference?
25
votes
2answers
4k views

明日: あす & あした; Is there a difference in meaning and when each is used?

Is there a difference between these two words for "tomorrow" and when each is used? (and is it just coincidence that あした sounds like the past tense of あす?) We tend to be taught あした and then discover ...
11
votes
1answer
910 views

(Ordering food) difference between なし and 抜き

What is the difference between endings なし and 抜【ぬ】き when you want to exclude a certain ingredient from food? Aside from 凍【こお】りなし when ordering soft drinks, I thought that for most other things 抜【ぬ】き ...
8
votes
1answer
290 views

What's the difference between 反面 and 一方?

I understand that they both present two opposite sides of a situation or of something. However, even if in some cases they can be interchangeable, there are other where they cannot. Can somebody ...