Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [nouns]

名詞. A part of speech typically denoting a person, thing, place or idea.

3
votes
1answer
60 views

Meaning of 掃き溜める

Context: a boxer is telling another one that he is too weak to participate in a tournament. 潰し合いさせられるトーナメントに浮かれてんの出場者ん中でお前だけだぞ?掃き溜められたコトにムカつくけどよ… お前みてェな甘ちゃんと肩並ばされんのはもっとハラが立つ。 Looking in the ...
5
votes
1answer
86 views

Can someone explain what purpose こう and こと are serving in this sentence? and whether my interpretation/translation is somewhat correct?

This sentence here (which in context of where I found it is referring to two people, as shown in the brackets): (私たちのことが認めてもらえるまで。) それまではこうしていることは内緒です I vaguely understand it to mean something along ...
0
votes
1answer
67 views

What is the role of し after the noun?

I can't understand the role of し after 留学 in the sentence: 来年、日本に留学しに行くと決めた。 I heard that it is supposed to be a conjugated form of する, but I don't know a conjugation ending in just し. Any ideas?
0
votes
1answer
53 views

What is the difference between 役割 & 業務タイトル?

Both of these terms are found in the same 職務経歴書. After attempting to translate the terms used in an example, I've come to the following hypothesis: 業務タイトル - Department in a company 役割 - One's ...
2
votes
2answers
163 views

Can every noun be a na-adjective?

I know that na-adjectives are nouns which can also act like adjectives by affixing themselves to nouns, but can every noun do this simply by adding な or can only certain nouns have the property of ...
0
votes
1answer
124 views

Is Kanōsei a word?

I used Google translate and used the following translation provided by Google for 'possibly' in a letter I wrote 可能性もある kanōsei mo aru Later I tried looking up the word in the dictionary, and ...
4
votes
1answer
78 views

Difference between 出産 and お産

Based on the dictionary definitions listed on WWWJDIC (which I cannot link due to the design of the website), the two terms have similar definitions. I am wondering if there is any difference between ...
2
votes
2answers
145 views

Does 同棲 always have a romantic connotation?

Take for instance the noun, 同棲組 which roughly means a group living together. Does 同棲 always have a romantic connotation, or is it possible to use it in a non-romantic sense. For example, to ...
1
vote
1answer
57 views

What is the difference between が and を when using verbs?

In this anime-esque example, which is correct?: 私はあなたが殺す 私はあなたを殺す And why? Because I’ve heard it used with number • 2 • を (wo), but other verbs seem to always use が, for example: 「私はエミリアが好きです」 Is ...
9
votes
2answers
212 views

Difference between 自己 and 自分

I am wondering if there are any differences in the usage of 自己 and 自分, or are they simply synonyms? It seems that the two are interchangeable with nouns stemming from them. I.e, 非自己 and 非自分 also ...
3
votes
1answer
91 views

Meaning of 人減 when used as a noun

In my studies, I've come across the noun 人減 used in the context of population. An example would be, 十一万人減. 減る means to diminish / decrease. Thus, I hypothesize the meaning of this noun is to ...
5
votes
1answer
179 views

What is the origin of the foreign word サクランボ?

サクランボ means cherry in English. However, it is different from the direct conversion of cherry, チェリー. What is the origin of this word? Which language does it originate?
0
votes
1answer
76 views

How do you translate “Bavarian Bierkeller” into natural Japanese rendition? (and more)

Here is what I think the translation of Bavarian Bierkeller: 1.Bavarian => Bayerische (German) = Of or relating to or characteristic of Bavaria or its people. バイエルン (translated from German - ...
4
votes
2answers
190 views

Difference between 今晩 and 今夜

夜 - night 晩 - counter for nights Is there a difference in time reference, i.e., is 今晩 earlier/later than 今夜? Is there a difference in style, i.e., is one more reserved than the other? If so, which ...
2
votes
2answers
110 views

新着順 English Meaning

Which is the closest interpretation for「新着順」(しんちゃくじゅん) in English: "In order of arrival" "Newest Arrivals" 新着 - 'new arrivals' or 'new acquisitions' 順 - 'order' Thus, a literal combination of ...
8
votes
1answer
83 views

一 (いち) before nouns

I sometimes come across expressions like this: 土地、宅地の利用区分の"一形態"で、受託の用途に供せられる土地のことを言うことが一般的である。 (definition of 住宅地) 特に、国家・団体などが立てる、"一会計年度"の収支の見積もり。(definition of 予算) Basically you have a noun ...
2
votes
2answers
661 views

How can I say “pick-up from the hotel”?

I am translating a trip schedule for a group of Japanese people coming to visit my country. I translated "pick-up from the airport" as "空港へのお出迎え", but I think お出迎え can only be used when you greet ...
4
votes
1answer
100 views

Has a noun been dropped here? 「お店で食べた奴のがおいしかった」

I was reading a manga where the character brings back some food as a souvenir from a recent trip. She is eating it with her family, but in the margin she makes a small comment: 「お店で食べた奴のがおいしかった」 I am ...
2
votes
1answer
97 views

Combining multiple nouns with a lack of attributive verbs

While listening to a song (I believe it would be considered denpa or something close to it) I came across these lyrics (hesitant English translations by me): どうだい くたばる前に あばよ昇天 How’s that? Before I ...
1
vote
1answer
160 views

How are 専攻 and 専門 different?

What is the difference between 専門 senmon and 専攻 senkō?
2
votes
2answers
319 views

Adding the title of the song in a sentence or question

I am trying to find out how to say "I sang a song called something yesterday". I do know how "I sang a song yesterday" is translated to Japanese which is 昨日は歌を歌いました But where should I put the title ...
3
votes
1answer
227 views

面 and 顔 difference?

There are two words for face or is there a slight difference?
3
votes
2answers
124 views

What is the difference between 和紙 and 日本紙

Both 和紙 and 日本紙 translate to Japanese paper so I'm wondering what is the usage of each?
1
vote
1answer
105 views

Usage of な in this sentence

What is the meaning of な in the following sentence? この動画に映り込んでる背景は僕の家な気がする。 Is it an abbreviation of なんて or なんか? Or is it simply a filler as explained in this answer?
3
votes
1answer
74 views

Meaning of 盛り上げ in the following sentence

Context: a boxer and his trainer are waiting in the locker's room for a match to start. The president of a famous gym who is also the organizer of the match passes by and just waves at them without ...
2
votes
1answer
338 views

What's the difference between やく and くすり? [duplicate]

They both mean medicine. But when to use which?
2
votes
2answers
110 views

For phrases modifying nouns, is the subject considered part of the modifier or separate?

Oftentimes I see phrases such as this in songs and such: 僕は迷い込んだ夢の中 I always interpreted these as the first part all modifying the noun, i.e. "Inside the dream I was lost in," here. However, when I ...
1
vote
1answer
130 views

Is it true it's not natural to name folders (maybe just labeling in general?) something generic and or abstract?

One of my native friends saw I had one of my folders named "私の物" and told me it sounded too weird. I also showed that my phone has a group of apps named like that and suggested I use something like ...
0
votes
3answers
154 views

Will fully electric cars be called 電車?

A train in japanese is 電車. Precisely an electric train. 電 means electricity and 車 means car/vehicle. Which means that the name for fully electrical cars should be 電車 or 自動電車 right?
3
votes
1answer
158 views

“No” as a word-replacer for “one”

How can I always use "one" to replace a noun? For example: - How many items do you have? - Fives *ones*. Or - Are there many chinese there? - Yes, there're many *of them* or - Yes, I see many ...
2
votes
2answers
264 views

How would you say “Music I Like”? (Using Nouns In Relative-Clauses)

Given that Japanese uses a noun to express that something is liked, how would you use it in relative clause? I was trying to write "Touhou Music I Like" in Japanese for a YouTube playlist, but ...
8
votes
1answer
199 views

Can anyone confirm チックン is Kyushu-ben for チングイ and give its scientific name?

In southern Kyushu, you hear people speak of a biting bug called チックン that lurks in shallow water near beaches. Researching the word a bit comes up with the more standard term チングイ, and it appears to ...
1
vote
1answer
67 views

When to and not to use the particle の to link to nouns? [duplicate]

I know that the particle の can be used for linking several nouns together or to indicate possession. However I have seen several cases where the の is droped. Like for example 未来日記. My question is when ...
4
votes
1answer
190 views

黒い VS 黒 What is the difference between them?

I was wondering why the translation for a black cat is 黒猫 and not 黒い猫. It has come to my understanding that 黒い is an adjictive, so that's what should be used when modifying a noun. While 黒 is just a ...
0
votes
0answers
101 views

Who does お増{ます} designate? [duplicate]

I am currently reading a short Japanese novel targeted at learners of intermediate levels, entitled 野菊の墓. In this novel, multiple times a character is named only by お増{ます}。Based on the below examples ...
1
vote
1answer
93 views

How would I write Animal in Japanese when it refers to the Muppet's character Animal

I am creating a present for a Japanese Taiko drummer. He is my teacher and is celebrating his birthday tomorrow. The present will be the Muppet character Animal sitting at a shime daiko, his bachi at ...
1
vote
1answer
70 views

Do particles like を、で、に、and へ、form noun-phrases?

Can particles like を、で、に、and へ be used like nouns? Can you do something like: [ 学校 + に ] + の + 学生 + です。= 学校にの学生です。 [ School + at ] + *'s + student + is. = To-be at-school's student. Is this kind ...
1
vote
1answer
318 views

(noun) + な versus (verb) + な

Actually, I want I'm figuring out a specific sentence, which is 「暇なので相手して。」And I thought that it means "I am bored because of my companion." 暇 [hima] - "leisure" / "fun" な [na] - Negative imperative. ...
4
votes
1answer
246 views

Translation of “technically speaking” / What is this villain saying?

This is a fan-made Japanese version of an English song on a children's show, LazyTown. I'm trying to find out what the (second) villain was saying (second line) at 0:03. The English translation of ...
1
vote
1answer
134 views

Distinguishing 「話し」 する and 五段 usage

Facts The noun はなし can be written 話 or 話し. In colloquial contexts, you can omit 「を」 from 話{はなし}をする, making it 話{はなし}する. There is also a 五段 verb, 話す{はなす}. The continuative (連用形) form of both 話する and ...
5
votes
1answer
572 views

use of particles on direct object

When is the use of correct particle (を or が) on the direct object of a transitive verb, for example: shigoto o owarimasu shigoto ga owarimasu What is the exact meaning in each other, please.
3
votes
1answer
339 views

Do the adverbial forms of verbs and nouns exist?

I know there are adverbial forms of: adjectives (Adj), 形容詞{けいようし} (連用形{れんようけい} - 早い→早く); adjectival nouns (AdjN), 形容動詞{けいようどうし} (連用形{れんようけい} - 上手だ→上手に). Are there adverbial forms of nouns (名詞{...
2
votes
2answers
2k views

Using とる to say I took a picture of my dog in the park

I see the を particle is used with the verb, but I don't know how it works in the sentence. Is it: わたしはこうえんでわたしのいぬのしゃしんをとりました。 Or: わたしはこうえんでわたしのいぬをとりました。
0
votes
2answers
204 views

What is the difference between 会社 and 社 when referring to a company?

Both terms refer to a company. I want to know if there are differences on when one term would be preferred over the other.
0
votes
1answer
129 views

Difference between 母 and 妣

What is the difference between 母{はは} and 妣{なきはは}?
-1
votes
1answer
110 views

Position of な in this sentence

静かな人 人な静か Which comes first the subject and then the adjective, or the adjective then the subject?
1
vote
3answers
95 views

Confused on why 日の出 and 日の入り mean what they do

So, it is my understanding that 日の出 means sunrise and 日の入り means sunset. However I'm having difficulty understanding why. 日の出 to me would mean, "The sun's exit", and 日の入り to me would mean "The sun's ...
3
votes
1answer
133 views

Tense in noun modifying clauses?

When modifying nouns, if the noun you're modifying is a person, can the noun modifying clause be past tense? So if I wanted to say: The person I saw yesterday is here again today. Which is correct?...
3
votes
1answer
175 views

What does this mean? - help with 続き and なら

日本語で[続]{つづ}きをよむならてつだいますよ! [続]{つづ}きをよんでほしいです I'm confused about tsuzuki and nara. Going by it's definition of continuation... it doesn't really make much sense to me plus the conditional... I get ...
4
votes
5answers
538 views

What is the Equivalent of Adding -er to a verb to make it “One who does x”?

In English, to make a verb into "someone or something that does x" we add -er to the verb. Examples: crush → crusher teach → teacher run → runner spin → spinner Is there a similar rule or pattern in ...