Questions tagged [negation]

否定. Questions regarding the various words, particles, inflections, and constructions employed to negate a word or sentence from its positive form.

Filter by
Sorted by
Tagged with
3
votes
2answers
116 views

Japanese Nouns problem

Okay, this is my first question on this page so bear with me, I was studying Japanese nouns but I'm not sure if you use ではありません or じゃない to deny a noun, so if someone could please explain it to me, ...
3
votes
1answer
953 views

Meaning of verb followed by ちゃ

A mother is scolding her daughter. The uncle (Tomozou) speaks first: 「おかあさん、お歳暮の広告見ちゃダメ?」 友蔵が頼んでもおかあさんは首を縦に振らなかった。 「ダメですっ。」 "Mother, is looking at year-end adverts not allowed?" Even ...
3
votes
1answer
154 views

How is な used here?

鈴木よ、聞いてやるな。そちらの道には君の息子が気に入っている娘がいるのだ Context: 鈴木 asks his son what was in that direction since his son was looking that direction. Then someone else said the above sentence. I'm confused about the ...
3
votes
1answer
143 views

Why is it なくて and not ないで

お金が足りなくて、本が買えませんでした。 Shouldn't it be: お金が足りないで、本が買えませんでした。
3
votes
1answer
118 views

Why is ひつよう considered a な adjective?

Im struggling to understand why Hitsuyou (ひつよう) is considered a な adjective. From what I understand after reading about い adjectives we simply drop the last い to make it negative, for example: さむい ...
3
votes
2answers
228 views

Negative Past Tense

I was reading a book and ran into the following sentence: 「 聞こえたか聞こえないかというくらいの音だ。」 It's supposed to mean something along the lines of "The sound was so quiet that I wasn't even sure if I heard it or ...
3
votes
2answers
309 views

How to interpret だけじゃ with negative verbs?

I'm confused by the use of だけじゃ in this paragraph: たしかに、レスラーの試合があって大会は成り立ってますけどね。でも、やはりあの最高の空間であり、最高の試合っていうものはレスラーだけじゃ作れないですから。と、ボクは思ってますからね。ボクが思ってることが正しいか、正しくないかはわからないけど、ボクはそう思ってますから。で、...
3
votes
1answer
121 views

Curious about the phrase “しまいと” in a book I'm reading

I'm re-reading/translating a section of 金原ひとみ's 星へ落ちる for a translation course I'm taking and ran into the following sentence: 彼がこの家にいない時、私は彼があの人と食事しているところとあの人とセックスしているところを想像しまいと、...
3
votes
1answer
93 views

Help with translating a certain sentence ending: ~なくしろ

Context: Translated lyrics, (source) English -> (content in question) Japanese. Stanza context: English (source): Put him in the back of a squad-car / restrain that man. Their translation: 彼【かれ】...
3
votes
1answer
213 views

Is the negative in ゆめ人に洩らし給えそ implicit?

ゆめ人に洩らし給えそ Never breathe a syllable of it to any one! (NEW斎藤和英大辞典) Is negative meaning here implied but not stated explicitly? ゆめ = 必ず, そ = ぞ as bound particle (it could be negative final particle そ, ...
3
votes
1answer
124 views

Negating adjective ending with ない

According to this answer there are two types of 〜ない adjectives, those that contain 無い (like 情けない, つまらない also falls here) and those that derive from archaic なう verb (like 危ない). For the first 無い type, ...
3
votes
4answers
220 views

Is this translation correct?

From Death Note episode 1: 僕はすでに、死神のノートを、現実だと疑ってなかったが... こうしていろんな事を直視することで、 ますます確信を持って行動できる This is translated in the English subtitles as: I didn't think the Shinigami's Notebook was real... ...
3
votes
1answer
414 views

ない vs 無い: Negative ある vs adjective?

How would I distinguish ない as in the negative of ある and 無い the adjective? For example, if we have the sentence 食べ物がない is the ない there just the negative form of ある or is it specifically the i-...
3
votes
3answers
948 views

Is 「どこにもありません。」the same as 「どこもではありません。」?

When you ask "Where is the book?" 本はどこにありますか。or 本はどこですか。 Are both answers ("It is nowhere.") in Japanese correct? どこにもありません。or どこもではありません。 Is 「どこにもありません。」the same as 「どこもではありません。」, are ...
3
votes
1answer
77 views

Asking a question with a negative verb (見なかった?)

In Yotsubato Ch. 1, Fuuka asks Ena: 変な子みなかった? I understand this to mean "Have you seen a strange kid?" But I'm a bit hung up on the negative form of the verb here. Why not ask: 変な子みた? Is there ...
3
votes
0answers
89 views

Why is there sometimes a は used in conjugated, negative, formal i-adjectives? [duplicate]

A few times now, I have seen a negative i-adjective with a は in between the く and the ありません. I have seen it usually present when it is a response to a question. Like the example below. いいえ、車は赤くはありません。...
3
votes
2answers
106 views

Difference between「未熟練労働者」and「不熟練労働者」

I am writing an essay in Japanese and want to talk about non-skilled labor, but found two different words for the opposite of a skilled laborer: 「未{み}-」and「不{ふ}-」+「熟{じゅく}練{れん}労{ろう}働{どう}者{しゃ}」. I was ...
2
votes
1answer
905 views

Adjective negation: difference between 〜くない and 〜くありません

What's the difference between 〜くない and 〜くありません? Both are added to an i-adjective (イ形容詞, verb type adjective) to make it negative. For example: 寒くない 寒くありません But what's the difference? Is one more ...
2
votes
1answer
125 views

Is ねえ negative in this sentence?

オカダ1勝目バクステ「余裕の勝利。人間ってのはねぇ、余裕の時はこうやって、壁に手をついて立つんだよ The translation for this sentence is: After finally winning his first match オカダ (leaning his hand against the wall) says:"A man stands like ...
2
votes
2answers
2k views

Wanai vs Arimasen

I want to say "I am not your dad" in Japanese. Google Translate say that it would be 私はあなたのお父さんではない (Watashi wa anata no otōsande wanai) But why is it Watashi wa anata no otōsande arimasen
2
votes
3answers
237 views

What are the negating-suffixes in Japanese?

I'm going to do my research about analysis of negating suffixes in Japanese newspaper. But I have a big question and want to make sure about Japanese suffixes. Are ーない、-くない、‐ではない、‐なし、‐ぬ、‐ず、 and ‐まい a ...
2
votes
1answer
119 views

Negative adjectives + です vs adjective + ではありません

For example, to translate : This dog is not cute. We can use : この犬{いぬ}は可愛{かわい}くないです。 or : この犬{いぬ}は可愛{かわい}いではありません。 Is there a difference between those two sentences? Are there conditions ...
2
votes
1answer
82 views

Confused by apparent double-negative in literary context

Reading through my first short story by 秋田滋訳 and have gone ahead with the story and had relatively few problems with it, but I'm a bit confused by the first line: [新聞]{しんぶん}をひろげてみて[次]{つぎ}のような[三面記事]...
2
votes
1answer
4k views

Double negatives in Japanese

To be clear, I'm talking in this case about double negatives originating in Japanese, not ones that are being translated into it. When I was in college, one of my professors taught the class to use [...
2
votes
1answer
193 views

Negated questions

I am not sure what the response to the following question would be. 今のオリンピックは勝ち負けを気にするあまり、スポーツマンシップという大切なものをなくしているのではないか。 I am thinking it might be はい、なくしている。 but then again with the sentence ...
2
votes
1answer
1k views

What does いなきゃ mean? [duplicate]

Possible Duplicate: Difference between ~なきゃ and ~なくちゃ What does いなきゃ mean?
2
votes
1answer
129 views

Grammar explanation for '…ことができなくなります'

Is 'できなく' converted from 'できない'? I've learned adj. '..い' can convert to '..く' in this case. Does verb's 'ない' form also have such transformation?
2
votes
1answer
253 views

Is this は contrastive?

ヒューマンと同程度の体格を誇るキラーアントを除けば、パープル・モスとニードルラビットは小型種のモンスターなので、やろうと思えば確かにそこまで手間はかからない。 I'm unsure how to interpret that は in that part of the sentence. I'm assuming it's a contrastive は but I'm not sure ...
2
votes
1answer
177 views

Is it possible to the negative form of a verb + “n-janai” together to form a tag question?

For instance: ikenai → ikenai njanai? tabetakunai → tabetakunai njanai? tabetakute tamaranai → tabetakute tamaranai njanai? Note that I'm using njanai, not just janai to create a tag ...
2
votes
1answer
107 views

Asking politely about a negative

I wanted to confirm that I do not have an private lesson tomorrow but I'm not sure what to write. Often, negative questions as I write them seem to come off as a positive question. Example ...
2
votes
1answer
172 views

ひとつでもいいからだめな例が当てはまらないものさえほとんどない。— Deciphering — triple-negative?

私は仕事柄、米国系企業のプレスリリースやプレゼンテーション資料の翻訳をよくするのだが、 ひとつでもいいからだめな例が当てはまらないものさえほとんどない。 When you read this part (above) and nothing else, does it sound like he (the author 私) is saying that the American ...
2
votes
1answer
135 views

How to say “He went to bed without taking a shower, brushing his teeth, removing his contact lenses”?

I want to say He went to bed without taking a shower, brushing his teeth, removing his contact lenses. Do I have to repeat the negation for every verb as follows? 彼は、シャワーを浴びず、歯を磨かず、コンタクトレンズを外さず、...
2
votes
1answer
116 views

When using しか, which part do we have to negate?

I want to say "Mathematics is the only thing I trust." using しか. But I am not sure which part I have to negate. Which one is the correct one? A or B? A: 数学しか信頼できるものじゃない。 B: 数学しか信頼でないものだ。
2
votes
1answer
537 views

Negative adjectives directly modifying a noun

If I use an adjective to directly modify a noun how exactly would I conjugate it into the negative form? For example これは おおきい やま です。 -> This mountain is large If I wanted to say "This mountain is ...
2
votes
1answer
303 views

use of word suffixes with 事

In this sentence I've a some doubts"自分 の 事し 考えぬ には、この 氷 は 溶かせない" I think a translation would be" Think to yourself of this matter of you, this ice never will melt" But it's just a guess. I can ...
2
votes
0answers
57 views

Difference ~ぬ and ~ず [duplicate]

What is the difference between the negatives ~ぬ and ~ず, e.g. 。。。飲まず 。。。飲まぬ Thanks
1
vote
2answers
102 views

What does this inserted clause mean?

日本語と英語は、文法だけなくて、考え方随分違うらしい。 It is saying that: evidently, the way of thinking in english and japanese is extremely different. What does the 文法だけなくて? (Grammar only ...?) I always get confused when ...
1
vote
1answer
101 views

Variations in polite negations: ありません, ないです, -ません

Negations that consistently take -ない in the plain form show differences in the polite version: 食べない -> 食べません で(は)ない -> で(は)ありません but 大きくない -> 大きくないです Why the inconsistency? Is it due to history?
1
vote
1answer
67 views

Sentence impact: Articles, Negation without verb

In English, abbreviated sentence structure can convey contempt, disgust, anger, etc. — "I'm a doctor, not a mechanic" has a much stronger impact than "I am a doctor. I am not a mechanic." Articles ...
1
vote
1answer
74 views

-くて, -なくて forms of adjectives

I got confused by these forms. The book says that -くて(pos) and -なくて(neg) have to be connected with stem of an adjective, e.g. 安い: 安 + くて = 安くて. The positive form is pretty easy to understand and ...
1
vote
2answers
413 views

Are verbs transformed into the ず-form used like adverbs?

Dictionary form: お礼{れい}をする Transformed into ず-form: お礼をせず Is お礼をせず used similar to the English expression "without thanking" which itself can work as an adverb, e.g. I ate without thanking ...
1
vote
1answer
65 views

人間は普通ここに来れんのになあ I Know it means Humans Cannot Come here usually

人間は普通ここに来れんのになあ I Know it means Humans Cannot Come here usually. but doesn't 来られます Means can come Potential Form But 来れ Then ん Confuses me.
1
vote
1answer
103 views

Do we really have to change particles (usually が into は) in negative and interrogative sentences?

Which alternatives sounds more natural? 1.1 - その本は読めない。 1.2 - その本が読めない。 2.1 - ゴルフは上手じゃない。 2.2 - ゴルフが上手じゃない 3.1 - この映画は見たくない。 3.2 - この映画が見たくない。 3.3 - この映画を見たくない。 4.1 - 日本語は分からない。 4.2 - 日本語が分からない。 ...
1
vote
1answer
92 views

Help explain と in this sentence [duplicate]

私も行かないと。 I understood it as "I also won't go." But according to Tae Kim's guide and Google Translate it is read as "I have to go too." Why is that? I assume と has something to do with it since ...
1
vote
1answer
81 views

Translation: あまり働きすぎないでください。

This sentence is from the Marugoto chapter on using V+ないで. I am not sure about the role of あまり - I was told that it adds an extra emphasis? So how do you translate it? ("You really mustn't work too ...
1
vote
1answer
115 views

I understand the meaning of the sentence. I just didn't get the final “な”: 相変、人の話は聞かないな

相変、人の話は聞かないな. What's the purpose of the final な?
1
vote
1answer
264 views

How is ではなく formed?

この女の人はペンチではなく、ハンマーを使っています。 I believe the sentence means "The woman is using a hammer, not a pliers". But I couldn't understand ではなく, how is this structure formed?
1
vote
1answer
116 views

What is the meaning of と in this sentence?

Its from the song "Stay with me"; 帰らないでと泣いた Also, is there a better way to translate the 'naide' form of a verb than "without doing"? It sounds quite odd I think.
1
vote
2answers
185 views

volitional + negative verb special meaning or kimarimonku

I was reading a Japanese manga and came across the sentence: よそうかんがえるな。。。 Now, I took this to mean "Stop, let's not think about it", but I am wondering if the phrase is a set-phrase or it is similar ...
1
vote
0answers
36 views

Negation in a verbてverbてはならない/いけない compound

I saw this sample sentence while looking up 乗せる on a dictionary: バスが乗客を乗せたり降ろしたりしているときは注意して通らなくてはならない。 While a bus is loading and unloading, you must be very careful passing it. What I do not ...