Questions tagged [meaning]

意味. The meaning of words or phrases within certain contexts, especially when it does not seem to match the standard definition.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
1answer
90 views

What's 年度? (Comparing research results)

I'm looking at a study and it's comparing these two: 現状(26年度)and 調査結果(30年度). So it's comparing the "present condition" and the "research results" but what does the XX年度 mean?
0
votes
1answer
60 views

What does this mean? “お前イッてんのか?”

I came across this sentence and after a long while searching I still have no idea what it means. I'm probably just an idiot but I am clueless here.
2
votes
1answer
118 views

Could explain to me the grammar of this sentence? ~てになる

「なんで この時は、食べてになるのに、待ってになるんですか? 」みたいな、 What does verb in て form + になる mean here?
1
vote
1answer
102 views

What is meaning of word “そらおとり”

Sentence: そら おとり こんな はしたがねで よければな。 Main problem that this two words written separately, and the verb "おとり" or "とり". I'm sure this is not slang Context: https://youtu.be/b0s-...
1
vote
1answer
85 views

What is meaning of the word “あっちっち”?

Sentence: もぐらさんのまちは あっちっち。なぜか しゃわーがとまってる ぬーぼー たすけて。 あっちっち!このお風呂、熱くて入れないよ。 Context: https://youtu.be/6wAq1BfC_P0?t=772 ; https://tatoeba.org/eng/sentences/show/234336
4
votes
1answer
123 views

「((ネーミングセンスとは」とは?

日本語   これからEKって呼びますねっ!!((ネーミングセンスとは ネットでこれを言われたんですけど、後半のインターネットスラングの意味はよくわからないです。「((」は大丈夫ですが、「とは」というのはどういう意味ですか?書き手の心情は一体何なんですか?自分がネーミングセンスないってこと?それとも僕がネーミングセンスないって? English   これからEKって呼びますねっ!!((...
1
vote
1answer
82 views

Help understanding this excerpt

I'm looking for some help understanding the four lines in bold below. The general context of the conversation is that Person 2 has asked everyone to leave him and 沖田 alone together for the day as 沖田 ...
0
votes
2answers
91 views

What do 「生業とし」and「究極」mean in this passage?

While watching Konosuba, when Megumin will do her self-introduction (she speaks in an archaic way) she says: 我【わ】が名【な】はメグミン! アークウィザードを生業【なりわい】とし、最強【さいきょう】の攻撃【こうげき】魔法【まほう】、爆裂【ばくれつ】魔法【まほう】を操【あやつ】る者【もの】。...
1
vote
2answers
92 views

Meaning of 去年の春もお願いしたことで

西村大臣は「できるだけ出かけないようにしてください。そして、会社に行く人をいつもより70%少なくしてください。去年の春もお願いしたことで、緊急事態宣言を早くやめるためです」と言っています。 Minister Nishimura said "Please don't go out if possible, and please reduce the number of people ...
1
vote
1answer
76 views

My issue: 併用可能? What should we translate this?

Full text: テレメトリ機能: 本体は、Bluetoothを用いて、xxxxxxxxnk Heart, xxxxxxxxnk Relay、患者アシスタント及び併用可能なプログラマと双方向通信を行う。 My issue: 併用可能? What should we translate this? I could come up with programmers that can be used ...
1
vote
1answer
94 views

心電. What do we translate this?

Full text: 帯域通過特性によってセンスアンプに入った信号から心電位が検出される。 My issue: 心電. What do we translate this? Is it Heart potential or Electrocardiographic potential? My understanding: The heart potential/...
1
vote
0answers
109 views

Help understand how these two sentences link together

The context is that the person is struggling to figure out how he should respond to the affection from a girl he knows. She hasn't clearly said anything to him but has made her feelings obvious ...
0
votes
1answer
133 views

What does 「髪を切る」mean? [closed]

I know that it literally means "to cut hair" but it was used as following: おはよう! 髪を切る Is this an idiom, and if so, when do you use it?
1
vote
2answers
100 views

What is the difference between 計測 and 測定?

When I wanted to use word 'measure' in the past I used 計測 or 測る. But recently I got a message from a Japanese co-worker: 申し訳ありません 18時前にネット障害がおこり最後の計測できませんでした... まだ復旧してないので明日18時に測定します I understand ...
4
votes
1answer
271 views

Meaning of “本ノック”?

I've seen some books with "本ノック" in the title, such as "Python実践データ分析100本ノック" and "有機化学1000本ノック 反応機構編" but can't figure out what it actually means. I've also seen it used ...
-3
votes
2answers
137 views

Does this seem like an accurate translation?

Sorry if this is the wrong place to post this, I'm trying to translate a short comic that's only in Japanese, and wanted to check whether or not I'm doing alright 1: 夢野ちゃんはさ 1: いつまで魔法使いでいるのか? 2: なあ? 2:...
2
votes
1answer
228 views

Please help me understand this excerpt from Terrace House

A: どこですか?住んでるとこ B: 私地元は逗子っていって鎌倉の方です。 Firstly, is there supposed to be a ろ after the end of 住んでるとこ(as in, ところ, and was it cut short due to conversation?) Secondly, does 言う in the te form simply ...
1
vote
1answer
92 views

Questions about dialogue in this picture (omitted を、一歩も歩けん) [duplicate]

The dialogue in this picture is simple enough for me up until 一歩も歩けん. The first half makes me expect the whole sentence to be 一歩も引かない but the sentence as a whole confuses me. What is this 歩けん ...
1
vote
1answer
89 views

Why なくなる not なくなった

This question is about understanding なくなる here. From my understanding なる is an instantaneous verb (not sure the term) so if なくなった was used it would imply they have lost their confidence. But if they ...
1
vote
1answer
64 views

Meaning of もの in this sentence

The sentence is: 芸術は思いをかたちにするもの What does this mean? Does it mean "Art is about giving form to thoughts/feeling", "Art is the thing that gives thoughts/feeling form. I am unsure of ...
1
vote
1answer
63 views

Long relative clause grammar rules

This is a sentence from Tobira's book ch11 読み物. 江戸時代は約250年も続き、当時の江戸は世界中で一番人口の多い、独自の芸術文化が発達した清潔で文化レベルの高い都市だったと言われている The part that confuses me is 独自の芸術文化が発達した清潔で文化レベルの高い都市. So far I know that you can ...
2
votes
1answer
83 views

What is the difference between 近代 and 近代化?

I've seen 「近代化{きんだいか}」or「近代化する」used to mean "modernization". I've also seen "近代" used to describe someone as "modern" (e.g. "近代的な人"). Obviously both words have ...
0
votes
1answer
37 views

Breakdown of 運をつく [closed]

The title of the chapter in my book is: まる子 うんをつく I know that this has something to do with Maruko being lucky but I don't understand precisely what is meant. Does Maruko have the inherent property ...
1
vote
1answer
64 views

Need to understand the use of どこ

I've just started learning Japanese. And these sentences from Minna No Nihongo N5 book lesson 3, are confusing me. What's the name of your school? Romanji: Gakku wa doko desu ka. In my understanding,...
0
votes
1answer
66 views

“トゥーリが森に行く時のメンバー”

三人はトゥーリが森に行く時のメンバーで、どうやらマインも森に連れて行ってもらったことがあるようだ。(source: 本好きの下剋上) I am curious how to think about the subject here トゥーリが. Because the verb "with" is not used here. Any one have any advice ...
0
votes
1answer
79 views

meaning of ここは in the context [duplicate]

I have found several occurrences of ここは in several parts but they do not seem to have the meaning of "here" but I may be mistaken 言っとくけど、私のスキルは半端ないわよ?本来なら、誰にでもホイホイと教えるようなスキルじゃないんだからね? ...
3
votes
1answer
107 views

この文で「高い」って何のことでしょうか

あるサイトでこの投稿を見たけれど、意味がよくわかりません。 部活の推薦で高校へ行くか、自分の学力で行くか迷っています、、、部活は剣道の推薦で偏差値的には全然普通に受ける高校の方が高いです、、、 これはその投稿のすべての内容ですが、前半は大丈夫ですけど、後半で僕の理解が正しいかどうかはわかりません。二つの選択肢があって、投稿者は推薦のことを考えてるみたいです。後半について僕の理解: 部活(...
0
votes
2answers
46 views

interpretation of a sentence -“だから別れ話しも できなくって”

I am trying to understand the following short conversation. But I have some trouble understanding the last sentence. female 1: まだまだ 忙しそうだな… female 2 looking at phone sad: うん… だから別れ話も できなくって…  My ...
1
vote
1answer
62 views

「なのだなと理解する」- what does the second な mean?

For context: Person A brings up something about a club they are in, to which person B wonders whether it is a problem for person A. A third person (female, usually speaks formally) then chimes in, ...
1
vote
1answer
71 views

What is the meaning of 震えてら?

What is the meaning of 震えてら and how is it different from 震えている?
0
votes
0answers
51 views

What's the meaning of “からねぇ” used in the end of a sentence? [duplicate]

I frequently saw or heard the word "から" in some Japanese TV shows, I know the word basically means "since" or "from", but it seems can't always be translated like that. ...
4
votes
3answers
230 views

Difference and usage between こちら and 私

I would like to know the difference between the two sentences こちらを見ていた and 私を見ていた The translation is the same I think She was looking at me is こちら and 私 interchangeable when using を after ? EDIT:...
1
vote
0answers
58 views

Meaning of に in この狭さに

I'm struggling to understand how the bolded part in the below sentence changes the meaning of the sentence. I think that 狭さ refers to narrowness(in context that they are both walking close together in ...
0
votes
1answer
69 views

what is にゃん meaning

Character1:「でもワタシ……ゾウさんが好き……」 Character2:「にゃんじゃそらー!?」 what is にゃん meaning in this sentence ?
2
votes
1answer
87 views

Help understanding this tweet

For reference the text comes from the following tweet My understanding of the context is that this person and someone else(referred to as 作画サイド in the tweet) had a work adapted into an anime that they ...
2
votes
1answer
130 views

もちゃもちゃっと meaning

「ちっちゃくてかわいいってことだよ」 「抱き上げて、もちゃもちゃっとしたくなっちゃう系の」 Can't define words in this phrase もちゃもちゃっと. That is some sort of slang or contraction ? Thank your for any help!
1
vote
1answer
69 views

Japanese term or phrase: 有価証券 [closed]

Full text: その他有価証券評価差額金 My issue: 有価証券. Is it "Securities" or "Marketable Securities"? My understanding: Valuation difference on other marketable securities
0
votes
0answers
80 views

What does「打ってなかった」mean here?

Someone (Aさん) asks a question on a forum. Bさん provides an answer. I see the answer as incomplete, so I correct Bさん and provide some supplementary information. Aさん, the OP, replies to me: あ、本当だ。...
0
votes
1answer
78 views

期末. can this be translated as “Balance sheet date”?

役員退職慰労引当金……役員の退職慰労金の支給に備えるため、内規に基づく 期末要支給額を計上しております。 My understanding: Provision for retirement benefits for officers... In order to prepare for the payment of retirement benefits for officers, the ...
1
vote
1answer
58 views

いかぬことばかりだ meaning

この世は想い通りにはいかぬことばかりだ Everything in this world is not as it seems. That's what google translate says it means. I already deciphered the first part, but the part that comes after the は is a total ...
5
votes
1answer
411 views

What does the phrase 「ナマ言ってくれるねぇ」 mean?

I'm not familiar with the term 「ナマ言って」 but I think it literally translates to "to say it raw" and くれる here can mean to give or receive it. So combining all that my guess is that 「ナマ言ってくれるねぇ」 ...
1
vote
1answer
51 views

What is the meaning and pronunciation of 上 in the following sentence?

「新聞・雑誌などの編集上の一区分。」This sentence came from one of the definitions for the word 「欄(らん)」 in the "Super Daijirin" dictionary. I'm having trouble honing in on what specific meaning and ...
4
votes
2answers
366 views

What does 主様 mean in SNS?

I've received something like 主様すごいです but I don't know what it means and when I translate it, it turns out to be something like "master is amazing" or something like that. Either way what ...
1
vote
1answer
143 views

can't understand how で particle works with ~ばいいのに

I am having trouble interpreting this sentence in a manga, the text was split in two bubbles which is why I separated them. 「日之出ん家でしてくればいいのに」 「そうすりゃもっと長く一緒に居られる」 from other threads, ~ばいいのに seems to ...
0
votes
0answers
115 views

*one piece ch 1000 spoiler* what does チャキ mean?

I just read this chapter and was wondering what this sfx meant. for context; luffy is passing big mom & kaido while zoro is observing what he is doing.
1
vote
2answers
103 views

About addressing people by -San, -Chan and -Kun

I understand that -San is a formal way to address somebody. A unisex way of both Mr. and Mrs. Kun is a way to address males, but it's used with friends? I'm wondering about that. Now, Chan is very ...
0
votes
0answers
26 views

Meaning of 自身に重ね合わせて (自分に重ね合わせる vs 自分を重ね合わせる)

Looking for help understanding the 3rd line below. I've put two example sentences below to try and understand the difference in meanings as I think I normally see usage similar to the second sentence ...
0
votes
1answer
37 views

Meaning of スパークする in 大暴走した言霊がスパークする

I imagine the definition being used is "放電などによって火花が出ること。また、閃光 (せんこう) を発すること" however I am still confused as to what it actually means in this context. 「うかつに口に出せない、秘すべき真の名だよ。大暴走した言霊がスパークするレベル」...
2
votes
1answer
153 views

Difference between 発芽 and 萌芽

What better way to celebrate Christmas than to ask yet another nuance-ish question on here right? This time the the reason of my confusion stems from the kanji for bud/sprout 芽 One would think, ...
0
votes
1answer
118 views

と会ってくれる feels unnatural // please help

1) 先生は私と会ってくれる。 How is this sentence correct? [先生は私と会ってくれる] this setence feels unnatural to me becauseと会う means subject and person(me) are going to meet each other so how くれる can be used in this ...

1 2
3
4 5
73