Questions tagged [meaning]

意味. The meaning of words or phrases within certain contexts, especially when it does not seem to match the standard definition.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
1answer
103 views

Meaning of “noun+じゃのう ”

Please explain what "noun+じゃのう " means in わあ カワイイ。 小さい車 じゃのう
1
vote
1answer
118 views

I heard this word/compound in an anime and I can't find a single example of it online, am I understanding it correctly? (参加出)

During an exchange in which a character asks another to participate in an event, the other character replies さんかで。(I'm writing it in hiragana 'cause I'm still not sure of the kanjis.) Context-wise the ...
2
votes
1answer
156 views

Meaning of “しとーば”

Context: Character introduced himself as a baseball player part of the 二軍 team then says: 野球選手ちゅうても、筋トレしすぎてケガしとーば、1軍に上がったことはないがや I assume it's some kind of dialect but I was not able to find what it ...
2
votes
1answer
223 views

What does 付き合い悪くて mean?

Translation: I'm a busy man I got this from the manga "Blue Period". The translation provided above is from the official translation. From my understanding, 付き合い indicates a relationship, ...
1
vote
1answer
141 views

腰が逃げそうになる >> What does this mean about a person's hip? Does it mean that it became disjointed/tired?

腰が逃げそうになる When I searched this phrase on Google, it showed me some images about golf, so my guess is that it means a person's hip became dislocated and/or tired due to excessive exercising. Can ...
2
votes
1answer
77 views

Difference between ひま and 空いている

What is the difference in nuance between the various words used to describe the concept of "being free"? I have encountered these two: 明日ひま 明日空いている but there are probably more alternatives ...
3
votes
1answer
160 views

How 震え出してしまう should be translated?

I mean 震え出す translates as "to begin to tremble" and meaning of しまう auxilary verb is "to finish ..., to do ... completely". So, it doesn't make sense for me to complete something ...
2
votes
1answer
292 views

What is the meaning of 氏談

I have 2 questions related to the following sentence : のみならず、新聞記者を相手に、ほらを吹いたり、自分の話が何々氏談などとして、新聞に載せられたりすることは、おとなげないとは思いながら、誰しも悪い気持はしないものである。 How to use 何々 as a pronoun ? What role does it play in ...
1
vote
1answer
112 views

Why “そう” adds/means “sounds / looks” in “面白{おもしろ}そうですね / 楽{たの}しそうですね”?

面白{おもしろ}そうですね 楽{たの}しそうですね Sounds interesting. Sounds like fun. That sounds interesting. Sounds like you're having fun. Sounds like fun. That sounds like fun. Looks interesting. 面白{おもしろ}いですね 楽{たの}...
3
votes
3answers
206 views

あからさま: difference with 明らか and its connotation

I was working on a mock JLPT question requiring me to choose one best option where あからさま is used correctly: 1 お酒を飲んだので顔があからさまになっている。 2 あの勝負はあからさまな八百長だ。 3 言い訳をしても事実はあからさまだ。 4 この料理はあからさまに美味しい。 I think ...
15
votes
1answer
2k views

What is Bowser saying in Super Mario RPG? よって! (includes picture)

I'm watching a YouTube video that helps learn Japanese through Mario RPG found here: https://www.youtube.com/watch?v=WRBRLmhFy-4 I think Bowser is saying something like "I hate how you always ...
2
votes
1answer
98 views

Difference between 入って and 入りって?

Difference between 入って and 入りって ? I imported a car from Japan some time ago, and when I turned on the ignition for the first time, the car started talking to me! I managed to translate the sentence ...
3
votes
0answers
141 views

what's the meaning of だもん

Yamato and Takeo are discussing why their friend Suna is acting strange lately and Yamato suggests that Suna may be lonely. I heard this expression a lot lately and was wondering what it could mean.
3
votes
1answer
92 views

differences between ゆっくり and 遅く

what is the difference between the use of ゆっくり and おそい especially talking about adverbs, for example: ゆっくり歩いてください 遅く歩いてください The second one sounds weird for me, but I dont understand the reason ...
2
votes
0answers
78 views

How do you refer to “the company of another person” as in companionship, not a business

If I try to search this anywhere, I can only find 会社。 I want to say "you have nothing, but the company of another person"
-4
votes
2answers
97 views

俺は自分だけが勝手に高ぶってしまわないよう >>What does this mean ?( In order to prevent myself from getting too excited ?) [closed]

俺は自分だけが勝手に高ぶってしまわないよう What does this mean? My guess is "In order to prevent myself from getting too excited"? If you can please break down the grammar for me to understand
5
votes
1answer
306 views

Meaning of 彼は自殺の恐れがある

彼は自殺の恐れがある So does this sentence mean... (1) He is afraid of suicide (2) He is suicidal If it's (1), how would the sentence change to mean (2)? Or vice versa.
2
votes
1answer
52 views

心を鬼にする >>What's the meaning of this expression ? (I've decided to become ruthless /evil ?)

心を鬼にする >> Can anyone explain to me what is the meaning of this expression ? I guess it's like "I've made up my mind to become ruthless (though I don't want to) "? I'm not so sure so ...
2
votes
0answers
72 views

What does だなんて mean? [duplicate]

I came across with the next sentence: 「そんな呼び方をして、馴れ馴れしくはありませんか?」 「そんな、馴れ馴れしいだなんて」 Why is there a だ with a いadj? And what is the meaning or nuance of that だなんて?
2
votes
2answers
131 views

Problem with translation of 言ってんのね

俺はさ、お前らにお友達になれって言ってんじゃないのね‌。中学のときにネットを挟んだ敵同士だったとしても‌、今はネットのこっち側同士だってことを自覚しなさいって‌言ってんのね。 Official translation: Do you get it? The source is from Haikyuu season 1 episode 2 (around the 10 minute mark). ...
0
votes
1answer
65 views

Meaning of 獨行道 in English [closed]

The translation of 獨行道(Dokkodo) is literally "The path of aloneness" or is it something else?
2
votes
1answer
236 views

Use of ことはできません in this sentence

I am trying to translate this sentence: 日本の名所と言えば、温泉も忘れることはできません So the first part can be translated as `'Talking about famous places in Japan,'. The second part is more confusing, I know that the ...
2
votes
1answer
135 views

Which of these two interpretations of this line are correct?

I'm reading a scene here, and I find a line whose meaning is very unclear to me. A: 「最後の最後で両方って可能性は……? 敵軍で道の出口を塞いだ上で、後続に矢の雨とか」 B: 「その可能性もあるわ。ただ、この段階でひと当てふた当てしておいた方が、こちらの消耗的には都合がいいと思うのだけれどね……」 A: 「...
2
votes
2answers
87 views

What does 送る mean in this sentence and is it similar to 生活を送る?

幻聴?あたし妄想見やすいタイプなのかな?父親の愛情なき幼児体験おくってっからな… (first sentence for context)...because I experienced childhood without my father's love. Would it work to also say 「幼児体験で育ったから」? I'm also wondering if it is ...
4
votes
1answer
144 views

What does「という」do in「という方」?

そろそろ初めての定期テストという方も多いのではないでしょうか。 (source) まだ持っていないという方は是非受験してみてくださいね。 連休明けから定期テストという方も多いと思いますのでテスト前に一緒に勉強して目標点を取っちゃいましょう!(source) The meaning of the sentences is pretty clear, but what is the function ...
2
votes
1answer
111 views

How is 風 used in this sentence [duplicate]

I was watching karakau jouzu anime and I found this sentence. I know how everything works except 風. A girl was looking at an ice cream fridge and said 焼き芋風アイス 売り切れだ
6
votes
1answer
302 views

Potential ambiguity with 気分

Given that 気分 is primarily a word with a psychological meaning I find the use of 気分が悪い to refer to physical illness a bit confusing. If I just say 今日は気分が悪い, with no further context, will the listener ...
2
votes
1answer
59 views

how does 何の部活もやってこなかったもんね mean you've never been in any kind of club

I was watching the first episode of the anime k-on and I saw this こうやってニートが出来上がっていくのね、何の部活もやってこなかったもんね the subs said that the sentence meant that's how people become neets I'm confused by this ...
2
votes
1answer
273 views

キミの心が、綺麗なのがいけないんだよ? >> What does this mean ? “Why is your heart ,it's beauty made me so hopeless/defenseless against you ?”

Context is a girl talking with MC ,looks like they're about to H Girl: キミとひとつになるってことに……私、期待してる。 身体の奥、熱くなって……胸の鼓動が早くなって なんだろう、この気持ちは……もしかして、一目惚れってやつなのかな。 私にはそんなこと、絶対にないと思ってたのに キミの心が、綺麗なのがいけないんだよ? I ...
0
votes
1answer
87 views

What does 妙に調子もいいし mean in this context?

3 characters talking with each other after being transferred into a strange world: C1: そっちで勝手に話を進めないでほしいものね。こちらは訳も分からないまま巻き込まれた形なのだけれど? (I want you to stop doing things arbitrarily. Even I've been ...
3
votes
1answer
96 views

What is the usage of そこはそれ?

と、先ほどよりだいぶ気安い調子で言ってみる。が、真士はすぐにむうとうなった。 確かに自然にはなったけれど、これではいつもと変わらない。別に真士は、澪と二人で出かけたことがないわけではないのだ。……いやまあ、二人きりで出かけるのとデートがどう違うのかと言われれば答えに窮してしまうのだが、そこはそれ、澪に『真士とデートしている』と思って欲しいのである。 I know probably it is ...
1
vote
2answers
73 views

キッチリした性格の人 >>What does this mean about a person characteristic?

Context : 2 character are talking ,they're seems to be the student at a magic school C2: あ、あはは…なんか、ここって愉快な人が多いのかしら。ちょっと思ってた感じとは違うなあ C1: もっとキッチリした性格の人とか、捻くれた魔術士ばっかりだと思ってた? Later on C2 thanks C1 ,...
1
vote
1answer
151 views

How would you translate 「あんまりだぜ神様」?

From the lyric of a Vocaloid song, ナラキスト by メドミア feat. 初音ミク, Ah yeah… Ah yeah… 気を抜けば強制退場命令 Ah yeah… Ah yeah… あんまりだぜ神様 俺は俺のもんだろ? How should I translate the phrase 「あんまりだぜ神様」? I believe that phrase ...
7
votes
1answer
506 views

Why does あらぬ方向 mean “a different direction”?

「いつになく母親は、 「もう、晩ごはんはないですからね」 と父親に強くいった。そういわれて父親は、黙ってあらぬ方向をみていた。それから一週間というものは、ずーっと暗かった。」(無印良女 by 群ようこ) "Unlike her usual self, my mother said strongly to my father, "There won't be any more ...
0
votes
1answer
109 views

What does this mean 想索者 >> the subtitle said Diver but I want a correct translation for this term

I'm reading a JP web game and this is the prologue, 2 characters seems to be some kind of cadet in a facility under the ocean. They're talking about training to become a 想索者 (Diver), but I don't think ...
0
votes
2answers
98 views

Understanding 生まれ変わることがあるなら

I'm a bit stuck on how to understand 生まれ変わることがあるなら in the line below. The speaker's girlfriend has passed away. もし届くなら、 この星のどこかにいる、アイツに届くなら、 生まれ変わることがあるなら、 言いたいことがあった。 遅刻すんなよ、って At first I read it ...
2
votes
2answers
184 views

What does the kanji '図' mean?

I'm a graphic designer and illustrator working on a personal character design project about animals made out of combining different asymmetrical figures. I've been trying to choose a name for my ...
3
votes
2answers
140 views

Understanding それこそ

「確かにいろいろ危険な目には遭ったし、新しい精霊が現れるたびに大変なことに巻き込まれはするけど......それを補って余りあるくらい、俺は、みんなにたくさんのものをもらってるんだ。それこそ、十香たちがいない人生なんて、今さら考えられないくらいにな」 家中にある本を読破した澪は、それこそ日本に何年も住んでいたレベルで言葉を操れるようになっていたし、礼節やマナー、...
3
votes
1answer
153 views

What is the difference between 買い溜め, 買い込む and 買い占める

I recently encountered 買い込む in the following sentence: 災害に備えて大量の水を買い込んだ。- I bought large quantities of water to prepare for disasters. (pretty straightforward) Searching through similar words I came ...
5
votes
1answer
126 views

What effect does adding 「取り~」 before a verb have?

I've encountered many verbs with 「取り~」 inserted. Up till now I've treated 「取り+verb」 as separate vocabulary, but quite often, the definitions are not much different than the base verb alone. In ...
0
votes
0answers
67 views

Strange usage of 頂く

From Danganronpa: 希望ヶ峰学園へようこそ…まずは、簡単な操作説明をさせて頂きます。 左スティックで、画面上の照準をご操作頂けます From a google search, apparently 操作いただきます is not that uncommon of a phrase, but it doesn't make sense to me considering any ...
0
votes
0answers
43 views

What たく means in this sentence? [duplicate]

The sentence is 逃げ出したくなるような事も時にあって , which is from the song キボウノカケラ. What the word たく means here? I tried https://jisho.org/search/逃げ出したくなるような事も時にあって but it failed to parse.
1
vote
1answer
87 views

Meaning of 家族も族だ

The context is that the family boss has gotten out of prison and decides to try and get arrange a marriage for his daughter (who has been running the 'family business' in his absence). The boss is ...
1
vote
1answer
108 views

What is the meaning of に匹敵する in this sentence

「数多ある父親らしからぬ時間が、今の父親たる私を父親たらしめんとしている!!」 「すなわち、この姿は我が娘が母親がほしいほしいと夜な夜なベッドで泣いていたひとしずくの涙に匹敵する!」 I read the last sentence as something like: In other words, this look/appearence (女装している)is comparable to ...
1
vote
2answers
180 views

Does 泣いている describe a continuous action or a state after a change has taken place?

Intransitive verbs describe a change that people/things undergo from my understanding and do not take a direct object. I've also read that the te-form of intransitive verbs with いる describe a state ...
0
votes
0answers
58 views

Meaning of 愛されてる証拠だ

How do I read this? I think it means proof that that I am loved but I am unsure. Is she saying something like the fact that he is not going to go anywhere (stay by her side) is proof that she is loved?...
0
votes
0answers
49 views

少しとろけ始めた表情 >> What does this face expression mean?

I came across a line describing a character face 少しとろけ始めた表情 >> I don't understand this ,my guess is "A little bit relaxed face/expression "?
1
vote
1answer
65 views

The implication of 段々 with a non-past verb (なります)

A sentence from my current favourite bugbear: 息子の成績が段々よくなります。 My son's grades are getting better and better. (given translation) I have two problems with the given translation: "getting better ...
2
votes
1answer
98 views

Meaning of 掛かってるも掛かった

I'm not quite sure how to understand the bolded part in the below. What is the も in the sentence doing? I get that the joke is a play on words but I'm not sure what is being said. 「飯食ってる最中に漫才聞かされんのかよ! ...
1
vote
0answers
65 views

What does 仕手を打つ mean?

「でも、やらなければならないのよ。襲撃の決断は突発的なものだったとしても、敵はこの場に至るまでに、こちらの逃げ道を周到に潰すように仕手を打ってきた。その結果が、二〇〇回を超える士道の死よ」 What does the bold part mean? Does it mean “take measures”?

1
2
3 4 5
76